Начало династии
Шрифт:
Король сам открыл собрание:
— Архиепископ Кентерберийский пришел сюда, чтобы перед всеми дать обещание беспрекословно служить королю.
Томас поднялся с места и сказал:
— Милорд, я даю слово служить своему королю, когда это не противоречит моему долгу перед церковью.
Лицо Генриха побагровело, глаза налились кровью, всех, кроме Томаса, охватил страх. А Томас испытывал чувство радости: он поступил так, как считает правильным. Он боялся, что при народе может дрогнуть, но все обошлось, его укрепил Господь.
Генрих дал свободу своему
Король внезапно вскочил и выбежал из зала. Его сын бросил испуганный взгляд на Томаса и последовал за отцом. Томас поймал насмешливый взгляд архиепископа Йоркского, не скрывавшего свою радость.
Беккет отправился в свои покои, чтобы все обдумать и молить Бога о поддержке продолжить так, как начал. Вскоре к нему пожаловали Джоселин, епископ из Солсбери, и Роджер, епископ Уорсестерский.
— Входите, друзья, — приветствовал их Томас.
Они вошли, взирая на него со страхом.
— Мы заклинаем тебя, примирись с королем, — взмолился епископ из Солсбери.
— Я не собираюсь воевать с ним.
— Он нас всех убьет, если ты не присягнешь ему, милорд.
— Значит, мы должны погибнуть. Не впервой людям класть свои жизни за церковь Господа нашего. Сонм бесчисленных святых учит нас своим примером и словом: следуй путем Господа!
— Король не уступит! Его стражники не зря в зале.
— Все так. Будем молиться, чтобы укрепить дух. Может, настал наш час. Коли так, одно нас должно пугать — чтобы не оставило нас присутствие духа. Будем молиться. Господь не оставит нас.
Епископы ушли в печали и страхе.
Затем пришли граф Лестер и дядя короля, граф Корнуоллский.
— Король считает себя оскорбленным, — сказал Лестер. — Он заявил, что должен быть отомщен.
— Значит, придет отмщение.
— Все, что вам надо сделать, — это обещать полное повиновение королю.
— Я повинуюсь церкви.
— Король говорит, что наедине вы обещали ему это.
— Я ему сказал, что сделаю, поскольку мне повелел папа.
— Мы тоже просим вас об этом. Мы ваши друзья и глубоко сожалеем о вашей ссоре с королем.
— Я знаю о вашей дружбе ко мне и благодарен вам за это. Вы разумные люди. Поймите, что поклясться в полном повиновении королю можно, только не имея обязанностей перед церковью. Я сказал королю, что буду повиноваться во всех мирских делах. Однако когда дело коснется святой церкви, я должен буду следовать воле своего главного господина.
— Король очень разгневан.
— Мне хорошо знаком его гнев. Видел его таким много раз.
— Но раньше его гнев не был обращен прямо против вас, милорд.
— Я знаю, что король не терпит возражений. Он добьется своего, чего бы то ни стоило, если потребуется моя жизнь, он возьмет ее.
— Не жизни вашей он требует,
только повиновения.— Но если я не могу ему дать, чего он желает?
— Мы боимся, милорд, что будем обязаны предать вас смерти. Мы знаем, это преступление, но мы должны будем пойти на это, если получим такой приказ короля.
— Это дело вашей совести.
— Присягните, милорд…
— Нет, милорды. Этого я сделать не могу. Теперь прошу меня оставить. Ступайте с миром к себе и молитесь, чтобы Господь вас направил, когда придет час сделать выбор.
Томас еще был на коленях и молился, когда пришел еще один посетитель — Великий Магистр Ордена английских тамплиеров, Ричард Гастингский, а с ним еще один тамплиер из Булони. Это были святые отцы, и Томас им доверял. Они духовники короля и сказали, что знают его настроение и думы, он им сам говорил о них.
— Король продолжает любить вас, милорд архиепископ, — сказал Ричард Гастингский. — Он пожелал, чтобы мы стали посредниками между вами. Король сказал, что вы поймете, в каком опасном положении вы оказались из-за своего упрямства и его горячего характера. Дело зашло так далеко, что обратного пути уже нет. Король, всегда добивающийся своего, проявит недопустимую слабость, если не получит все желаемое сполна. Он поклялся нам, что ему нужно только ваше публичное обещание, и если вы его дадите, он не станет посягать на законы церкви.
— Это действительно так?
— Он поклялся нам в этом.
— Король не всегда держит свое слово.
— Его величество спросил: какой прок для королевства от его ссоры с церковью и сколько вреда принесет эта ссора, которая все увеличивает раскол между государством и церковью? Король желает примирения с вами. Если вы вернетесь в зал и произнесете, что он желает, вам нечего опасаться. Король дал свое слово. Но вы должны принародно присягнуть на полное повиновение короне.
— Вы действительно пришли по слову короля?
— Да, это так.
— И он действительно поклялся сдержать свое обещание не вмешиваться в дела церкви?
— Он поклялся в этом.
— Тогда я собираю всех епископов и скажу им, что по вашему совету и гарантии я могу принародно дать присягу.
Все вернулись в тот же зал. Все ждут, что сейчас наконец с их плеч спадет груз смертельной тревоги. Король почти весел. Он добро и ласково смотрит на архиепископа Кентерберийского. Томас встает и перед лицом собрания произносит слова клятвы, что будет верой и правдой следовать законам королевства.
— Вы все слышали, что обещал мне архиепископ, — громко объявил король. — Теперь остается, чтобы он попросил своих епископов сделать то же.
— Прошу их воздать вам почесть, какую оказал я, — сказал Томас.
Все епископы по одному поднялись и произнесли слова присяги. Один Джоселин, епископ Солсберийский, колебался, глядя на Томаса.
— В чем дело, епископ из Солсбери? — крикнул король.
Джоселин, взглянув на Томаса, спросил:
— Вы считаете, милорд, я вправе дать такую клятву?