Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Что это?

— Что?.. — Отари потер слезящиеся глаза и вновь взглянул на экран. Там жило нечто, напоминающее электронную орбиталь — живые полыхания мерцающих точек, своим скоплением образующих кольцеобразное облако (проекция на глубине 150 метров, масштаб 1:1000, временный масштаб 1:2). В центре облака зияла дыра — палец Ило неловко ткнул в эту дыру, и голос его прозвучал так же неловко и сыро: «Это — мы…» Палец переместился в сторону, на вспыхивающие живчики: «А это — они…» «Кто они?» «Они…» И окончательно ставя точку, устало закончил:

— Они называют себя мрогвинами…

Глава 37

Это была странная война — если это вообще была война. Сигналы мрогвинов — маленькие яркие точки на общем фоне — казалось, никак не связаны друг с другом. Они неспешно перемещались без видимой цели, словно броуновские частицы, исчезали, выходя из проекции, появлялись снова… Отари безуспешно прикидывал в уме их количество, пока не вспомнил о компьютере. «23…» —

выдал тот. Тут же цифра сменилась: «21… 17… 37…» Безостановочное, бессмысленное движение. Это совсем не походило на толпу зевак — плонийцы не задерживались друг возле друга, чтобы пообщаться… Отари одернул себя — с чего он взял, что для общения им требуется находиться рядом? Но беспокойство не проходило — мысль о разобщенности этих сверкающих звездочек упрямо цеплялась за что-то в памяти. Он попытался вытащить это что-то на свет — но зацепка была слишком слабой. Может, они и не общались, может, на них действовала какая-то простая физическая сила, вроде той, что уравновешивает взаимное притяжение молекул — как бы там ни было, все золотистые точки-отметки не приближались и не удалялись от станции больше чем на два-три километра. Отари пробежался по проекциям на разных глубинах, под разными углами — везде было это кольцо, образующее в пространстве незамкнутую сферу. Это походило на осаду, но какой в ней смысл — база и так отрезана от внешнего мира? Именно непонятность этого ожидания сбивала с толку, не давая сделать окончательного вывода о враждебности плонийцев. Несмотря на слова старика, в глубине души Отари никак не мог поверить в это… Зато во враждебности людей он смог убедиться в ближайшие полминуты.

…Прозвучала неслышная команда, и четыре тени отделились от одной большой — Отари показалось, что он почувствовал легкое сотрясение палубы.

— Следи главную, — коротко скомандовал он. Дино понятливо блеснул глазами — на соседнем экране замаячили быстро сменяющиеся символы общей координационно-стратегической программы. С первого взгляда Отари понял, что означали эти тени — универсалы жидких сред, сокращенно — «УЖаС». Вооружены энергозащитой и силовыми ловушками. Боулисты с поистине безумной последовательностью осуществляли свой план. Ило замер в смятении, настигнутый тем равновесием воли, что не дает иногда принять решение. Убийство или самоубийство? Выбор небогатый… Но своим бездействием он невольно уже делает выбор. Он открыл было рот — но тут же застыл в мучительном колебании — а черные тени уже врезались в световое кольцо! Бессильно опустив руки, Отари с болезненным любопытством ждал, что будет дальше. Неужели удастся?

…Удалось. Мятущийся клочок золотого пламени лихорадочно замерцал меж навалившихся на него туш роботов. Все произошло так быстро, что Отари не успел сглотнуть сухой комок в горле… Он ожидал, что роботы будут раздавлены, размозжены страшной силой десятков мрогвинов — но ничего не произошло. Кольцо пылало по-прежнему, вокруг роботов билось золотистое пламя, но, сцепившись энергощитами, они представляли сейчас несокрушимую раковину, надежно прячущую свою жемчужину. Отари попробовал включить прямое телеизображение — не работает. Рука нерешительно зависла над пультом — пальцы слегка дрожали. «Расклеился… Ну, что же?!» Микки уставился на эту руку, словно ожидая от нее каких-то самостоятельных действий. Отари мягко положил ее на контакт, ощутив привычное покалывание пальцев. Он еще и сам не знал, что сейчас сделает… И сделает ли? А долг… Да, тот самый долг координатора, требующий всеми средствами защищать станцию и людей — и только их! А никак не туземцев, объявивших войну. Рука на пульте дрогнула, нерешительно сползла с контакта… Объявивших… Но не начавших. Кому же объявлена эта война? Зачем эта бесполезная сфера вокруг базы? Слова, сказанные стариком, фейерверком вспыхивали в памяти: «Не сущие… будут уничтожены… мрогвинами» — он не понимал, не понимал! Еще одна тень отделилась от базы. «Подводная лодка…» — отрешенно подумал Отари. Для безопасности станции мрогвина нельзя впускать внутрь, и исследовательская субмарина с энергозащитой сделает все на расстоянии. На субмаринах экспедиции установлены мощные хладометы… Пропадая и вновь появляясь в плоскости сканирования, тень медленно, но уверенно ползла вперед — и уже преодолела половину расстояния, когда в лихорадочно работающем мозгу координатора вспыхнула ослепительная догадка, заставившая разом отбросить все колебания. Ибо в войне — той, которая шла сейчас — долг координатора совпадал с долгом человека разумного. И впервые осознав всю обреченность людей, Отари должен был — хотя бы! — спасти плонийцев… Нет, не от субмарины — от чего-то гораздо более страшного, что носило на их языке название — «мрогвин»…

…Все это время он приписывал словам старика совсем не тот смысл, который изначально был в них заложен. Оборванная реплика Жюля посеяла в нем тревожное недоумение — ведь тот действительно знал их язык, и мог понять что-то ускользнувшее от неспециалиста. Но что? «Мрогвин — не личность…» И лишь дикая перегрузка стресса смела привычные рамки восприятия, заставлявшие считать предупреждение дряхлого плонийца объявлением войны. Понятия «война» не существовало у этого народа — нельзя воевать со стихией! «Мрогвин — не личность…» — успел сказать этнограф. Отари нервным движением послал в инфорсеть первую команду — и на экране вспыхнула колонка, озаглавленная искомым словом: «Мрогвин». Жюль, конечно, успел ввести ее в словарь… Жадно пробежав взглядом по сточкам

комментария, он почти сразу наткнулся на то, что ожидал (и в то же время не ожидал) увидеть: «…часть речи — возвратное существительное/прилагательное в парном числе».

…Прилагательное, которое существует… Вернее, существительное, которое прилагается — на то и парное число. В контексте всегда относиться к тому, с чем вместе упомянуто… В данном случае — с «не-сущими», то бишь, с людьми… Мрогвин — иными словами, психоматрица на основе ПУВ, поддерживаемая непрерывным потоком их психоизлучения. Коллективная матрица? О, черт… Мысли вспыхивали в голове с сумасшедшей быстротой, освещая все новые и новые детали, казавшиеся раньше несуразными. Значит, матрица общая — один огромный, общий на всех мрогвин. Да, конечно, так и должно быть… Но не у плонийцев. Золотистые точки на экране существовали совершенно самостоятельно — еще недавно он ломал голову, пытаясь постичь смысл их броуновского движения. А это была обычная предосторожность — от той самой беды, что постигла людей, смешавших свои психоотражения в раздираемый неуправляемыми страстями клубок. Хаос грядет снаружи — в миллиардах тонн вещества… Но гораздо хуже хаос, отраженный в мозгах сотен людей — вот где ад! Именно этого и боятся по настоящему окружившие базу плонийцы, хотя сами-то они застрахованы от него… Чем? Отари вспомнил, как по записям Жюля знакомился с биологией аборигенов планеты, и вспомнил, что тогда поразило его больше всего. Нет, не шевелящиеся волосы и отсутствие потовых желез — нечто гораздо более фундаментальное, чему не было тогда объяснения. Индивидуальный генетический код! Та часть наследственности, которая настолько отличалась от обычной, что казалась взятой у другого биологического вида — и каждый плониец был самостоятельным видом! Тогда они с Жюлем в шутку предположили, что у каждого плонийца свой пол. Но различие оказалось гораздо глубже. Резко различные психоматрицы не должны сливаться. И целая армия мрогвинов может спокойно ждать…

…Теперь он, кажется, постиг смысл этой блокады, которую следовало назвать совсем иначе — карантин. И ему стало нехорошо, как при виде врача, безнадежно качающего головой. «Источники страха в океане…» — как это должно звучать для плонийцев! «Источники страха… будут уничтожены». Слова старика, которые они с Жюлем приняли за объявление войны, нужно было толковать буквально. Ибо старейшина племени ничего не сказал о том, кем будут уничтожены. Не сказал по очень простой причине — потому что не знал. Просто они источают страх… И этого достаточно.

…Уверенно и не спеша он отдал нужные команды, слегка надавливая на контакт управления, словно желая передать эту уверенность машине. Дино ничего не предпринимал, во все глаза наблюдая за происходящим, и, кажется, ничего в нем не понимая. А между тем именно он должен был догадаться сразу — но человек быстро привыкает к роскоши. На этот раз — к возможности в любой момент подчинить себе мозг станции. Вот он, этот момент — но, когда связист-таки понял, что свершается, в глазах его мелькнул ужас. Что поделаешь, возможность — это только мечта… Отари без колебаний разрушил ее. Мгновение косился на Дино — тот лишь молча сглотнул. На станции появился новый хозяин. После четкой команды тени роботов разошлись, выпустив пленника, и повернули назад. Мгновенное вскипание золотистой пены — и вновь кольцо пульсирует в спокойном мерцании. Отари попытался вообразить суммарную мощь этой компании… Как минимум, ее хватало на то, чтобы просто раздавить нахальные механизмы и субмарину в придачу. Он вдруг рассмеялся — Дино вздрогнул и посмотрел с опаской. Координатор милостиво улыбнулся и ему — сейчас некогда было объяснять причину. А она была проста — туземцы Плона никогда не имели машин… Для них все эти неодушевленные кучи хлама — живые.

Субмарина описывала круги на расстоянии восьмисот метров от базы. Отари, если бы захотел, мог услышать ее диалог с Центром. Но он не захотел. Черная соринка в золотящейся слезе океана резко дернулась, меняя курс, и через минуту пропала в тени базы.

— Вы взяли командование? — в голосе Дино сквозили страх и восхищение перед вновь обретенным кумиром. Отари испытал неожиданное смущение — главным образом из-за того, что ему это было приятно. Ответил нарочито буднично:

— Что же мне оставалось…

— Теперь попляшут! — заметил Микки с заговорщицким смешком. Он даже не вспомнил, что сам фактически был владыкой станции все это время. Отари еще раз подивился умению Грора подбирать людей… Однако это умение сыграло с ним злую шутку — поверженного кумира обычно топчут.

— Плясать придется вместе, — вслух произнес Отари, прикрывая глаза. «Как угрям на сковородке», — добавил он про себя. Совершенно неясно было, что теперь делать. Мутное чувство потихоньку приводило в бешенство, плавно переходящее в отчаяние — он постоянно давил в себе эти чувства, не давая им вырваться наружу. По крайней мере, действие успокоительного давало такую возможность — в отличие от простого, незатейливого обморока.

…Открыв глаза, Отари вернулся к действительности, так и не поняв, был ли в ней перерыв. Может, и был — он не сразу осознал выплеснутую на экран пеструю картину. Наконец, дошло — и простым нажатием клавиши он одобрил ее.

— Это план полной эвакуации, — не дожидаясь вопросов, проинформировал он, — сейчас я запустил роботов на нулевой цикл…

— А люди? — с тусклым удивлением пробормотал Дино, мучимый отходящим действием наркотика. «Не забыть бы — нужно вводить эту дрянь регулярно…» — напомнил себе Ило.

Поделиться с друзьями: