Начало
Шрифт:
— Я жил с отцом и матерью в селении и там мы много работали, но отец не женил ни меня, ни моего старшего брата.
— А при чем здесь женитьба? — они приблизилась к нему, и он почувствовал аромат волос девушки. — Я говорю не о том. В тот раз ты был здесь не один. Но сейчас мы одни и никто нам не помешает больше часа.
— И что мы станем…
— А ты не знаешь? — она обняла его за шею своими крепкими руками. — Разве я тебе не нравлюсь? Разве ты не думал обо мне после нашей встречи? Разве не хотел мной овладеть? Ведь я видела огонь желания в твоих глазах. Но ты молчишь, ибо этого
— А в твоей было? — решился спросить он.
— И не раз. Финикиянки рано созревают и служат богине любви с преданностью истинных жриц…
Северный (Нижний) Египет. Царский дворец великого гика в городе Авар
Царь Апопи II приказал Ваджеду писать:
" Князю и номарху священного города Фивы, могущественному Секененра II от повелителя Египта фараона Апопи II.
Почтенный друг, шлю тебе пожелания долгой жизни и свое благоволение. До меня дошли слухи, что ты, князь, позволил себе сомневаться в божественной природе моей власти и мое праве повелевать царством Египетским. Но я не поверил этим слухам, ибо знаю, что князь Фив не посмел бы выступить против фараона Египта.
Но наши с тобой враги сеют слухи, что могут испортить отношения между нами и мне придется послать армию к твоим границам. К этому меня уже сейчас вынуждают многие мои советники. Я же желаю мира между нами, ибо спокойствие всего Египта дорого мне, и я верю в то, что скоро вражда между народами шасу и египтянами закончиться.
Пришли мне заверения в своей искренней покорности, и я успокою тех, кто желает войны".
— Написал, все, как было сказано? — спросил Апопи, когда увидел как Ваджед отложил свой стил.
— Да, государь, но не слишком ли это мягко?
— Нет. Это обращение сильного государя к своему сильному подданному. И это письмо должно быть отправлено с государственным посланцем. Папирус запечатаешь в золотой футляр и опечатаешь особыми печатями. И сделать это должен ты! Никому не доверяй! Жрецы не должны узнать текста моего послания. Для них достаточно, что я скажу им, что отправил письмо к моему подданному князю Секененра.
— Будет исполнено, как ты сказал, государь! Разреши мне уйти сейчас, дабы я мог выполнить твою волю?
— Иди!
— А кого повелишь избрать гонцом? Я мог бы и сам отвезти это письмо в Фивы.
— Ты? Нет. Пусть везет кто-то попроще, дабы не унижать моей царственности. В этом жрецы Сутеха правы. Чем проще посланец, тем лучше. Сам выбери надежного человека.
Князь Ваджед поклонился и покинул покои повелителя гиксов.
В своих личных апартаментах он положил папирус на стол и задумался. В душе князя шла борьба, и он страшно терзался. Он предал своего друга и господина. Предал! Ибо он открыл жрецам Апопа тайны, что ему доверил царь.
Но разве он это сделал для себя? Нет! Он верен своему царю и желает ему долгого и счастливого царствования. И сейчас предавая его, он действует в интересах самого Апопи.
Эти жрецы мрачного Великого змея могли составить заговор
против царя. Ведь мало кто при дворе поддерживает идею великого гика объединить египтян и гиксов в один народ. А так начнется война и царю придется выслать армию против Фив."Отдать письмо жрецам? — думал Ваджед. — Или отправить его в Фивы? Но я обещал жрецу ничего не предпринимать без его совета. И он ждет моего сигнала".
В этот момент его размышления были прерваны слугой.
— Господин! — произнес он. — К тебе желает войти какой-то человек. Говорит по срочному делу!
— Что? — Ваджед был в ярости. — Как посмел ты прервать мои размышления? Разве я не сказал, что никто не должен меня беспокоить?
Слуга задрожал от страха и пролепетал:
— Прости меня, великий господин, но тот человек, сказал, что ты должен его принять.
— Должен? — еще более изумился князь. — Мне первому советнику царя отдают приказы некие проходимцы? Мне подчинены все стражи дворца и города! Я волею царя властен над жизнью и смертью!
За спиной слуги показался человек в черном. Его голова была прикрыта куском ткани. Ваджед тем не менее сразу узнал его. Это был жрец Великого змея.
— Удались! — бросил он слуге. — И более никого не пускать в мои апартаменты. Отвечаешь за это головой!
— Повинуюсь, мой господин!
Когда они остались вдвоем, человек в черном обнажил голову и произнес:
— Не стоит тебе гневаться на своего слугу, князь. Он не мог мне перечить. Я могу сделать так, что он будет говорить моими словами. Моя власть по воле бога Апопа велика. Например, я знаю, что царь уже передал тебе письмо к князю Фив.
— Да, — согласился Ваджед.
— И ты колебался, думая передавать его мне или нет. Не так ли? И потому чтобы не вводить тебя в искушение я пришел к тебе сам.
— Но тебя многие видели, почтенный жрец. И это не послужит к моей пользе. Царь может узнать о нашей встрече.
— Не беспокойся об этом, князь, ничего он не узнает. Где письмо?
— На столе!
Жрец без разрешения схватил папирус и развернул его. Ваджеду это не понравилось, но он смолчал. Черного жреца он боялся.
— Я так и знал! Он написал не то, что нужно было написать! Но мы сейчас это исправим. Ты будешь писать то, что я тебе скажу во имя бога Апопа.
— Жрец, ты забываешь кто я. Я могу быть писцом только у фараона.
Черные глаза служителя культа уставились на князя и тот покорно сел за стол и придвинул к себе чистый папирус, стил и краски.
— Ты, князь Ваджед, пишешь, используя египетскую письменность, не хуже жреца храма Птаха. Это похвально. Такая образованность в наше время воинов.
— Меня этому учили с самого детства, почтенный жрец. Но давай прейдем к тому, что нужно писать.
— Напиши следующее:
" Повелитель Авариса, великий гик, царь царей, повелитель стран, владыка народов, Апопи II, своему даннику князю фиванскому Секененра II шлет пожелания долгой жизни и свое благоволение!
Я, великий повелитель народа гиксов, в последнее время не могу спокойно спасть по ночам. И виной тому ты, мой верный подданный, князь Секененра.