Начало
Шрифт:
Гарри удовлетворённо кивнул. Всё получилось просто замечательно. А теперь осталось поставить заключительную точку в этом представлении.
– Невилл, а ведь твоя жаба не фамильяр? – постарался выразить на своём лице обеспокоенность Гарри, возвращая тому питомца.
– Нет. Обычная жаба, – замотал голов по сторонам головой Лонгботтом в поисках источника звука.
– Тогда понятно. А я-то уже подумал, что же ты за маг, если даже собственный хранитель старается как можно быстрее отделаться от тебя.
Невилл скривился, а Гарри поставил себе один плюс. Если
– Гарри, фамильяры есть только у взрослых магов, – заступилась за Лонгботтома Гермиона.
Гарри сохранил на лице маску безмятежности, но внутри он ликовал. Гермиона, сама того не понимая, только что очень сильно подыграла ему.
– Правда? – с надеждой в голосе спросил Невилл.
– Так написано в «Теории Магии».
– Боюсь, что здесь твой учебник ошибается.
Девочка смерила его скептическим взглядом, но продолжить не успела. Купе вновь пронзило шипение, и на сиденье рядом с Гарри выползла полуметровая гадюка.
– Без обид, Герми. Но перед тобой живое опровержение твоего утверждения. Знакомьтесь, мой фамильяр Шас.
Остаток пути прошёл без происшествий. Шас устроился на коленях хозяина и шипел от удовольствия. Гермиона сначала боялась Шаса, но Гарри сумел убедить её, что он ручной. Невилл же провёл весь остаток пути на верхней полке, трясясь от страха. И даже Гермиона не смогла спустить его на землю. Похоже, мальчик до ужаса боялся змей.
Правда, ближе к концу пути в их вагон зашёл Малфой и сразу за ним какой-то рыжий паренёк, но, поймав красноречивый взгляд змея, они поспешно ретировались.
Так втроём они и доехали до Хогвартса.
========== Распределение. ==========
Поезд остановился.
Гермиона попыталась ещё раз стащить Лонгботтома с багажной полки. И вновь потерпела фиаско. Хозяин жабы упирался всеми конечностями.
Видя, что Невилл отказывается спускаться вниз, пока рядом Шас, Гарри вместе с Гермионой покинул вагон. Как только дверь купе закрылась, в нём послышался страшный грохот. Похоже, Лонгботтом всё же решил слезть с полки. И судя по звукам крайне неудачно.
Но вернуться в купе им не дали. Их тут же подхватил людской поток и понёс к выходу. У Гарри даже возникло опасение, что их могут ненароком раздавить, но через несколько минут они все-таки благополучно оказались на неосвещенной маленькой платформе. Пара синяков, полученных в давке, не в счёт.
На улице было холодно, и Гарри поежился. Юный маг начал внимательно оглядывать окружающих его магов в поисках Гермионы. К счастью, волшебница оказалась всего в нескольких метрах от него. Мальчик вздохнул от облегчения. За время путешествия он успел сильно к ней привязаться.
Через несколько секунд на платформе раздался знакомый голос:
– Первокурсники! Первокурсники, все сюда!
Над морем голов возвышалось сияющее лицо Хагрида.
– Так, все собрались? Тогда за мной! И под ноги смотрите! Первокурсники, все за мной!
Поскальзываясь и спотыкаясь, они шли вслед за Хагридом по узкой дорожке, резко уходящей вниз.
У
Гарри крутой спуск не вызывал таких уж сложностей. Привыкший к ночным пробежкам, мальчик воспринимал крутой спуск как ещё одну разновидность тренировки. Но из окружающей его с Гермионой темноты то и дело раздавались детские стоны и вскрики первокурсников, не сумевших сохранить равновесие.Последней каплей, переполнившей чашу терпения, стало то, что Гермиона чудом не сорвалась в достаточно крутую яму. Только благодаря хорошей реакции Гарри успел в последнюю секунду подхватить девочку.
Поняв, что с этого момента счёт к директору вырос ещё на один пункт, юный мальчик прошипел сквозь зубы:
– Люмос.
Тьму рассеял крохотный огонёк света. Через несколько секунд его примеру последовали ещё несколько учеников, которые уже умели творить это заклинание. Большинство же, бросая на них завистливые взгляды, продолжили путь в изрядно поредевшей темноте.
Гарри поморщился. Именно этого он старался избежать. Теперь о роли «своего парня» можно забыть. Толпа очень не любит, когда из неё выделяются.
– Еще несколько секунд, и вы увидите Хогвартс! — крикнул Хагрид, не оборачиваясь. — Так, осторожно! Все сюда!
– О-о-о! — вырвался дружный восхищенный возглас.
Они стояли на берегу большого черного озера. А на другой его стороне, на вершине высокой скалы, стоял гигантский замок с башенками и бойницами, а его огромные окна отражали свет усыпавших небо звезд.
«Быстро, анализ ситуации», - раздалась в голове у мага команда амулета.
С трудом оторвавшись от сказочного зрелища, Гарри старательно начал анализировать сложившееся положение. Через секунду ответ был готов. Мальчика передёрнуло от отвращения.
«Ещё один мастерски поставленный спектакль. Теперь понятно, зачем они гнали нас по этой тропинке. Хотели добиться наибольшего эффекта. Похоже, Дамблдор за столько лет не сумел придумать ничего нового. Что эта ночная прогулка, что жизнь у Дурслей, всё это из одной оперы».
«Это называется игрой контрастов. Старый как мир, но очень действенный психологический приём, программирующий детей на почитание как Хогвартса в целом, так и директора в частности».
– По четыре человека в одну лодку, не больше, — скомандовал Хагрид, указывая на целую флотилию маленьких лодочек, качающихся у берега.
Гарри и Гермиона оказались в одной лодке с Невиллом и тем незнакомым рыжим мальчиком, который зашёл в их купе после Малфоя. Он как раз что-то оживлённо рассказывал Лонгботтому.
– Привет, я Рон Уизли.
И сразу же вылил на них поток информации. И то, что он самый младший сын в семье и что у него множество братьев. Через десять минут Гарри знал о семействе Уизли абсолютно всё! И это знание не прибавило мальчику радости.
Похоже, у рыжего был талант доводить окружающих до белого каления. Юный маг почувствовал себя на месте Квиррелла. Появилось страшное желание использовать на Уизли что-нибудь непростительное.
«Как думаешь, мы сможем незаметно утопить этих двоих в озере и списать всё на несчастный случай?»