Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Надувной доброволец
Шрифт:

— Ништяк, ништяк, ништяк, — вроде бы говорил он сквозь зубы, выбрасывающие снопы искр. Вдруг он заорал, и комната использовала представившуюся возможность, чтобы резко вернуться к первозданному облику, как ублюдок, пойманный за расстрелом официанта.

Боб отступился, довольный и уставший.

— Люблю потерпевшие крушение мечты, а ты? — сказал он.

— Не могу разобраться, где кончаются твои внутренности, и начинается всё остальное.

— Ты уже говорил, — сказал он отстранённо, но был слишком хорошем настроении, чтобы броситься в драку. Он называл

это “спасительным милосердием”.

В тот вечер я обвисал на стуле и молотил руками обучаясь плавать. Вошёл Эдди.

— Ты что делаешь, брат?

— Пытаюсь избавиться от грозного ощущения, Эдди.

— Отвечай через окно, брат.

— Ищу короткие пути, Эдди.

— Заметил, как изменился ответ?

— И что?

— Не находишь, что это странно?

— Возможно.

— Тебе что, не интересно?

— По мне — что так, что эдак.

И когда день потерпел поражение и вновь принялся забывать урок сего события, мы стояли и наблюдали.

— Только взгляни на закат, брат — красный, как обгорелая свинья.

— Чабаны перепугаются, брат.

— Вылитая топка.

— Или тёртый лосось.

– Или взрывающийся глаз алкаша.

— Или мим пойманный светом фар грузовика.

— Или наживка, чтобы дразнить акул.

— Или гигант, наслаждающийся сердечно-сосудистостью.

— Непревзойдённо.

Эдди пал на колени и поднял камень.

— Адвокаты, — прошептал он.

Проблемы с полицией

— Значит, когда будешь готов.

– А?

— Я жду.

– Чего?

— Тухлых отмазок, идиот.

— Так это они и были.

— Когда?

— Только что. Псы, заклинания, прочее.

— А… О, ясно. — Он зарылся глазами в записи, перевернул пару страниц назад и вперёд. — Значит, ты надеешься, что я поверю в этот сценарий, сэр?

— Думаете, я смог бы такое придумать? Господа ради, на меня настучал барсук, это вообще правдоподобно?

Вы поверили ему, но не хотите верить мне?

— Если честно, да.

— Не верю своим ушам.

Он посмотрел на меня, на лице — отпечатки всех забот.

— Думаешь, мне легко запускать когти в злодеев мало-помалу?

— Как два пальца обосрать. Кто-то задушил вашу машину — подозреваемые построены в ряд, все с большими руками. “Повернитесь”. Всё остальное у них маленькое. “Улыбнитесь”. Улыбки тоже маленькие. “Изобразите удушающие движения”. Все изображают, только один продолжает улыбаться. Бинго.

— Бинго, а? Твой дядя Боб — такой же. — Он ненадолго прервался, размышляя, — Позволь показать тебе кое-что, Сынок Джим.

Он провёл меня сквозь странные безвоздушные пространства музейных хранилищ, радиообогревателей и телефонных комнат, мрачные компании вспучивались в окнах.

— Погляди, — сказал он, открывая дверь в холодильный чуланчик. Все варианты конфискованной фигни по полкам — пицца, прогорклая вина и грязные черепа. — Вина и пицца, конечно, предметы роскоши, но попытайся прожить без черепа. А? Увидишь, что с тобой будет.

— Согласен, и что?

— Просто правила, — сказал он многозначительно. —

Есть правило не приниматься вырезать орнамент, когда он уже закончен. Придерживайся смысла — когда всё клёво, на фига продолжать? Можно и отдать. И вот что получается. — Потянувшись, он снял клочок бумажки с верхней полки, передал его, и склонился надо мной, лицо вощёное, как у фетиш-святого. Он смотрел желтушными глазами, как я читаю.

– “На корабле игр кости клацают от страха”. Вроде как лодка набита игроками, что определило курс? И чего тут страшного? Возбуди флагшток — вот это страшно. Ящики зубов, и что? Вделай в них окно и о да я соглашусь — да хватит уже, над тобой только смеяться.

Я протолкнулся мимо него и вырвался оттуда — он бросился следом, декламируя:

– Ты пожнёшь всё, что приближается! И я не про лажовый страховой костерок в Лесу Эппинг и не про парня! За тобой охотится хвостатый! Вот я у Эдди.

— Пойдёшь в бар Эдди? А где Пустой Фред?

— Ядерные твари выпучились из стены, сграбастали его за плечи и утащили обратно в ад визжащий о его крови.

— Давай не будем ходить вокруг да около — рассказывай.

— Тем не менее ядерные твари.

— Конечно ядерные твари, Эдди.

— Особенно крупные. Зубы как унитазы, брат.

— Теперь успокойся.

– Весь день гладил кошку и говорил страшные вещи, представь. Вот что они со мной сделали.

— Конечно, Эдди.

— Представь всё спокойно.

— Знакомая картина.

— И тут они встают и бросаются на меня.

– На сколько попал?

— Не банкноты брат — набрасывайся на меня, когда я хотя бы морально готов. Вот к чему было их предыдущее поведение — подготовить почву для последующего омерзения.

— Ты хотел сказать — острого облегчения.

— Так я и считаю.

— Значит, когда они бросились, они застали тебя врасплох. Ты звал на помощь?

— Да. И к ним прибыло подкрепление.

— Что имело место быть, Эдди? Избавь меня от ловко выведенных деталей.

— В гостиной озеро крови. Ну, не озеро, но…

— Понимаю, о чём ты.

— Интересное дело. Раздался звон, и я увидел, что стрелки часов напоминают руки человека; гробящего собственные возможности.

— Думаешь, Фред оставил сообщение.

— Он любитель таких дел. Заговоры среди бесконечности. Не смущается размера.

— Знакомо. Звяканье и клики вырастающего лица пропускали удары и эдакую грохочущую ухмылку. Примитивная техника ужаса. Товарищи перепугались до усрачки. Фред стал выдающимся человеком, и не заметив того.

— Я не испугался.

— О, я сохраню твой секрет, брат.

— И я пошёл на пруд. В воде плавали звери, похожие на рыб.

— Думаю, выяснится, что это и были рыбы, Эдди.

— Рыбы, говоришь? Можешь хранить своё мнение в сухом прохладном месте, брат. Потому что они говорили со мной ртами.

— Ты уверен, что это были не карпы, Эдди?

— Не карпы, брат. И они сказали, что я Избранный, и должен отправиться в Хаунд и там встретиться с каким-то Эмиссаром.

— Грейхаунд в Бромли?

Поделиться с друзьями: