Надуй щеки! Том 6
Шрифт:
Тот в свою очередь несколько секунд подождал, а потом до него начало доходить.
— Погоди-ка… — проговорил он, оттянув воротник своей рубашки. — Ты хочешь сказать? То есть… он в мою жену влюблен?
— Получается, что так. — Выпятив нижнюю губу, проговорил Чан. — Я долго думал о том, стоит ли рассказывать вам правду. Учитывая, что Панг обратился ко мне за помощью. Но… если бы не один факт…
— Какой ещё факт? — Шокированный от полученной информации, продолжил говорить кинокритик. — Я ещё чего-то не знаю.
— Да. Дело в том, что та
— Чего-о?! — На Ро Ги вскочил со скамейки и уставился на Чана. — Ты сейчас не шутишь?
— Вовсе нет. Перед тем как идти к вам, я всё разузнал. И… мне просто стало обидно, что такие люди существуют. И ведь я так понимаю, вы с ним действительно хорошо общались.
— Я… — кинокритик задумался и замолчал. Несколько минут он просто пытался переварить информацию. — Я не знаю, что сказать… Он пытался отбить у меня Коху…
— Да. Я тоже был изрядно удивлен. Не представляю какого вам.
— Пожалуй… мне следует поговорить с Пангом. Почему он так поступил?
— Это точно. Мне было бы тоже интересно. Но, думаю, это уже не моё дело. Всё, что мог я сделал. И самое главное, что поступил по совести. Теперь мне не о чем жалеть. Жаль только, что своё задание я так и не выполню…
— Какое задание? — Отстраненно проговорил мужчина.
— Касаемо актера. Очевидно же, что после такого Панг Лиюн сделает всё, чтобы мне насолить. Да и ничего удивительного…
— Ах, да. Жаль…
Продолжая находиться в своих мыслях, На Ро Ги поднялся со скамейки и даже не прощаясь, направился обратно, откуда пришел. Чан же продолжил ещё какое-то время сидеть на набережной, а потом решил позвонить Юми, чтобы узнать как у неё дела.
Глава 12
— Ты ты совсем охренел?! — возмутился Джи Джисон. — Они в десять раз больше стоят!
Мужчина с аккуратной бородкой поднял взгляд с часов у себя в руках и произнес:
— Я похож на ювелира? Или может быть я похож на работника возврата продукции компании «Ролекс»? — мужчина потряс часами в руке и произнес: — Это похоже на настоящий ролекс, но такие вещи сюда не приносят. А если и приносят хоть что-то похожее, то это почти всегда ворованное. Это ломбард и мы зарабатываем. Сечешь?
Джи Джисон с ненавистью глянул на скупщика, сжал губы в тонкую полоску и снял запонки, положив их на прилавок.
Мужчина спокойно взял в руки запонки, достал небольшую налобную лупу, осмотрел одну запонку, за тем неторопливо вторую, после чего произнес:
— Еще столько же. И только потому, что тут есть проба.
Избалованный сын министра тяжело вздохнул, упер руки в прилавок и несколько секунд молчал.
— Нужны деньги — отдавай, но больше тебе никто не даст, — спокойно ответил скупщик и пододвинул часы с запонками к парню.
Джи Джисон поднял мрачный
взгляд на скупщика и устало кивнул. Скупщик же молча достал кассу, отсчитал купюры и положил их на стол. Рядом легла бумага.— Что это?
— Впиши свои данные и то, что продал.
— Зачем?
— Затем, что без этой бумаги я не смогу доказать, что я купил это у честного человека и оно не ворованное. Если нет, то тогда цена этого будет вдвое меньше.
Парень кивнул, взял ручку и принялся писать на бумаге. Продавец дождался, пока парень закончит и пододвинул ему стопку купюр.
— Спасибо, что обратились в наш ломбард, — произнес он ему на прощанье. — Обращайтесь еще!
— Нет уж, спасибо, — буркнул Джи Джисон и спрятал деньги. Он уже дождался, когда продавец его окликнул:
— Парень! Если за две недели сможешь вернуть деньги и накинуть десять процентов — я верну все обратно.
Мрачный парнишка кивнул и молча вышел.
Джи Джисон зашел в дверь и хмуро огляделся по сторонам.
— Это «Хостел Пятый угол»? — спросил он, мрачно поглядывая на стены с подтеками.
— Он самый, — махнул из-за стойки газетой толстый лысый мужчина. — Нужно место куда бросить кости?
Парень подошел и осмотрел незнакомца, что сидел в теплых трениках и засаленной, с пятнами рубашке.
— Да, у вас есть…
Тут мужчина наконец оторвался от телефона и поднял взгляд на гостя. Оглядев Джи Джисон с ног до головы, подметив разбитое лицо, он поджал губы и произнес:
— А ты уверен, что тебе именно к нам?
— Судя по ценнику в объявлении — да, — нехотя ответил сын министра.
Мужчина недовольно хрюкнул, отложил телефон в сторону и поднялся.
— Пошли, покажу. Сначала посмотришь, а потом решишь.
Он поманил его рукой и спустя десяток метров они вошли в длинный коридор со множеством дверей.
— Комнаты у нас на шестнадцать человек. Сейчас много народу, все пришли с работы. Кухня одна. Плиты — три штуки. Душ и туалет в конце коридора…
Тут он подошел к одной из дверей и открыл ее.
Джи Джисон уставился на картину с трехэтажными кроватями. Где-то висело белье, кто-то спал, кто-то тут же курил, а парочка китайцев резались в карты на табурете.
— Эй! Уроды! Я сказал никаких рисоварок в комнате! — рыкнул на них «администратор». — Полыхнет проводка — я с вас шкуру спущу! Только на кухне, кретины!
Китайцы, в дальнем углу тут же что-то залепетали, заворчали, но в итоге все же выдернули рисоварку из розетки и направились на кухню.
— Вечно себе на уме, — проворчал мужчина, захлопнул дверь и кивнул в сторону конца коридора.
Джи Джисон прошел за ним и замер, когда тот открыл душевую.
— Тут все просто. Четный час — моются мужики. Нечетный — женщины. Успел в свой час зайти — мойся. Не успел — жди пока бабы выйдут.
Парень растерянно оглядел душевую. В полу дырка, стены в облупившейся краске, из стены торчат два душа и вентили на воду.