Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Чуть позже, под бдительным присмотром луны, трое оставили позади луга и вошли в город.

Примечания

1

ХСМ —

Христианский Союз Молодежи.

2

Хэллуин — вечер 31 октября — канун Дня Всех Святых. Отмечается карнавалами и веселыми розыгрышами.

3

Хэллуэй — от англ. «Hallow» (святой), отсюда же — «Halloween», канун Дня Всех Святых.

4

ночная тень — англ.

5

Калиоп —

музыкальный инструмент, сходный с органом. Звук калиопа слышен на расстоянии до 10 миль, поэтому Калиоп традиционно используется для привлечения публики на ярмарках и в бродячих цирках. Обычно помещается на колеса.

6

Колючие черные кусты.

7

Карты Таро (Тарот) — древнейшие из сохранившихся игральных и гадальных карт. Завезены в Европу цыганами в XIV в.

8

Джаггернаут — Владыка Мира, один из титулов Вишну.

9

«Макбет», акт четвертый, сцена первая.

Поделиться с друзьями: