Наемник переродился на планете женщин! Или кратко: Хамелеон. Том 5
Шрифт:
— Например? — спросила Лона. — Любовью?
— Лона! — воскликнула Алиса.
— Жёсткой любовью, — хмыкнул Димитрий и пригубил бокал вина.
Наступила ночь. В камине гостиной догорали последние поленья, отбрасывая на стены тусклые тени. Алиса, Хильда и Лона, устроившись на диване с бокалами мартини, тихо переговаривались, наслаждаясь теплом и уютом. Дима, уставший после долгой, многодневной бессонницы, уже спал в одной из спален.
— Ну что, — протянула пьяненькая Лона, делая очередной глоток мартини, — кажется, наш герой отключился.
—
— Повеселиться? — Хильда с багряным лицом приподняла бровь. — Ты что-то задумала?
— Может, поиграем в правду или действие? — предложила Алиса, её глаза заблестели азартным огоньком.
— Правда или действие? — Лона усмехнулась. — Скучно.
— А что ты предлагаешь?
— Может, понаблюдаем за нашим спящим красавцем? — предложила та, её голос прозвучал тихо и загадочно.
— Наблюдать? — Хильда нахмурилась. — Зачем?
— Просто интересно, — брюнетка пожала плечами. — Он ведь такой… необычный.
— Необычный? — переспросила Алиса. — В каком смысле?
— Ну, знаешь, — Лона пьяненько подмигнула ей, — все эти его странности… секреты… способности… И, вообще, вдруг он там с плюшевым медведем забавляется!
Алиса и Хильда переглянулись, после чего заржали.
— Чего вы? — не понимала их резкого смеха брюнетка.
— Да ничего! Ладно, — хлопнула её по плечу Алиса, — давайте понаблюдаем. Но только тихо! Чтобы его не разбудить.
Они осторожно поднялись с дивана и на цыпочках направились к спальне Димона. Лона приоткрыла дверь и заглянула внутрь.
Дима спал, раскинувшись на кровати. Его абсолютно голое тело было освещено лунным светом, проникающим сквозь окно, а пах прикрывал уголок одеяла.
Алиса, Хильда и Лона, затаив дыхание, вошли в комнату и тихо приблизились к кровати.
— Боже, — прошептала Алиса, — он такой… красивый.
— Ага, — согласилась Лона, — жаль, что спит. Было бы интересно… — она не договорила, многозначительно взглянув на подруг.
— Тихо ты, — шикнула на неё Алиса, — разбудишь его ещё.
— Ладно, ладно, — Лона подняла руки в знаке сдачи.
Она опустила взгляд на Димино тело и, заострив внимание на его паху, присвистнула.
— А у него внушительные… достоинства, — прошептала она, её глаза загорелись шаловливым огоньком.
— Лона! — укоризненно прошептала Алиса.
— Что? — та невинно похлопала глазами. — Я просто констатирую факты. Кстати, — она обратилась к Хильде, — а ты его… видела?
— Видела, — равнодушно ответила Хильда.
— И? — не унималась Лона, — какие впечатления?
— Нормально, — Хильда пожала плечами.
— Нормально? — та разочарованно вздохнула. — Скучная ты. А вот я… — она наклонилась к Димону и, пристально разглядывая его хрен, торчавший из-под одеяла, прошептала, — я бы от такого не отказалась.
Алиса, не выдержав, рассмеялась.
— Ты безнадежна!
— А что? — Лона не смутилась. — Он же красавчик! И… — она снова взглянула на его пах, — вполне оснащённый. Жаль, что
спит. Было бы интересно… — и замолчала, затем сглотнула и произнесла шёпотом: — Знаете, девочки, а может, мы его немного… разбудим?— Разбудить? — Алиса удивленно посмотрела на неё. — Зачем?
— Ну, — Лона поводила языком за щекой, делая явный намёк на отсос, — просто поиграем немного. Я бы, например, не отказалась… сделать ему приятно. Прямо сейчас.
Блондинки переглянулись.
— Лона, ты с ума сошла! — прошипела Алиса, — он же спит!
— Ну и что? — та не смутилась. — Разбудим! Я уверена, он будет рад такому сюрпризу.
Она уже протянула руку к одеялу, но Хильда перехватила её запястье.
— Перестань. — сказала она, и в её голосе послышались стальные нотки. — Я серьёзно. Не трогай его. Пока господин спит и не дал своего согласия, я не позволю притрагиваться к нему.
— Притормози, Лон, — прошептала и Алиса.
Лона оскалилась. Но, видя, что Хильда настроена абсолютно серьёзно, вздохнула и убрала руку. Она не желала портить ни с кем отношений и, действительно, хотела немного пошалить, вот и всё. Тем более, по рассказам Алисы, Дима был бы явно не против.
— Ладно-ладно, — проворчала она, — пусть будет по-вашему. Но, — и бросила на парня многозначительный взгляд, — я не отказываюсь от своих планов. Просто откладываю их на потом.
После чего подмигнула им и тихо вышла из комнаты. Алиса несколько секунд наблюдала за ней, затем повернулась к Хильде.
— Не обращай на неё внимания. Она иногда перегибает.
— Я уже поняла, — улыбнулась Хильда и убрала пистолет.
Алиса подошла к кровати и наклонилась, нежно целуя Диму в щёку.
— Сладких снов, милый, — прошептала она.
Ещё раз взглянув на Хильду, Алиса тихо вышла из комнаты. Хильда же осталась стоять у кровати, глядя на спящего юношу. Её взгляд скользил по его лицу, по его волосам, по его телу… Потом она тихо вздохнула и повернулась к выходу. Но, прежде чем выйти, остановилась и ещё раз взглянула на него.
— Спокойной ночи, господин, — прошептала она едва слышно. — И… приятных снов.
Окна лимузина, затонированные так, что изнутри не было видно ничего, кроме отражения салона, плавно скользили вверх, закрываясь. Мария Фон Думс, отвернувшись от восторженной толпы, напоследок улыбнулась и скрылась за тонированным окном. Её ярко-красные губы, что только что улыбались в свете вспышек фотокамер, перетекли в непритягательную ухмылку, а зелёные глаза, казалось, заискрились странным удовольствием.
— Ещё один скучный вечер, — произнесла она, когда лимузин тронулся с места, оставляя позади шумную толпу и огни Таймс-сквер.
— Госпожа, даже так, вы были великолепны, — произнесла сидящая рядом помощница. — Ваша речь заворожила всех.
Мария улыбнулась, но в глазах не было ни тени радости. Лишь холодный, расчётливый блеск.
— Они — всего лишь расходный материал в моём строительстве нового порядка, — сказала она грубым тоном. — Скоро всё начнётся иначе.
И, откинувшись на спинку сиденья, нервно забарабанила пальцами по подлокотнику.