Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Еще несколько постояльцев не обратили на мое появление никакого внимания. Я сел за один из столиков, ко мне подошла жена трактирщика – полная невзрачная женщина, похоже, служившая своему мужу почти рабыней. Так он, по крайней мере, с ней обращался, особо не скрывая этого… Рабство в Андреле и соседних королевствах было запрещено, но за всем не уследишь… тем более, не все королевства Майна следовали подобным принципам. Признаюсь, на мой взгляд, любую семью можно назвать определенным вариантом рабства. Хотя, это мое мнение…

– Что желает господин? – поинтересовалась она.

– Как тебя зовут? – спросил

я.

– Надина, господин.

– Хорошо, принеси мне чего-нибудь согревающего да покрепче.

– У нас есть крепкое вино, господин. Я сама его делала. Ручаюсь, оно не хуже, чем вина из королевских подвалов.

– Неси, – кивнул я, – проверим.

Вскоре я потягивал тягучее вино, действительно оказавшееся недурным. Постепенно дрожь исчезла. Вино, блаженной теплотой разлившееся по телу, прогнало ее. Я уже подумывал отправиться наверх и уже решил подозвать трактирщицу, чтобы рассчитаться, как в тяжелую дубовую входную дверь кто-то забарабанил. Взгляды всех присутствующих в зале обратились к ней.

Трактирщица подошла к ней и отодвинула засов. В помещение ворвался холодный воздух, и вместе с ним в зале появились два человека. При взгляде на них я с трудом подавил желание использовать магию.

Гости выглядели жутко. Громадные варвары, одетые в странные одежды из грубо сшитых звериных шкур. Несмотря на холод, руки у незнакомцев были обнажены. Я невольно позавидовал мускулам, бугрящимся на них. Непокрытые, абсолютно лысые головы были разукрашены сетью причудливых татуировок. Квадратные лица и маленькие глазки, с непонятной мне ненавистью разглядывающие посетителей. У обоих на поясах висели тяжелые двуручные мечи.

От незнакомцев веяло смертью. Я, конечно, в своих скитаниях встречался с дикарями, но насколько мне было известно, они живут на юге, в степях. Увидеть подобных людей в сердце Андрела было равносильно тому, чтобы король, которому я служу, вошел сейчас в эту таверну и сел со мной рядом, предложив выпить стаканчик-другой винца.

Надина медленно отступила назад, испуганно глядя на гостей, но, тем не менее, взяла себя в руки.

– Добро пожаловать, – улыбнулась она. – Проходите. Что хотят уважаемые гости?

– Уважаемые гости, – на ломаном андрельском произнес один из них, – хотят еды, вина и постель. И побыстрее....

– Конечно, господин, – сразу засуетилась хозяйка.

Гости устроились за столом недалеко от меня. Я краем глаза изучал странных незнакомцев. Редко когда увидишь таких колоритных персонажей.

Тем временем они вели себя так, словно в зале были одни. Громко переговариваясь на неизвестном мне языке, они бесцеремонно рассматривали посетителей. К моему удивлению, интересовавшаяся мной компания после появления новых постояльцев как-то быстро исчезла. За ней последовали и другие посетители. В зале остались лишь гости и я.

Я спокойно встретил взгляд одного из них. Может, они и считали себя крутыми, но я тоже не первый день на свете живу. Мне показалось, что во взгляде смотревшего на меня промелькнуло удивление.

– Эй, – один из гостей позвал хозяйку.

– Да, господин – подбежала та к нему.

– Твой муж где?

– Спит, господин, а что…

Договорить она не успела. Мощный удар кулака сбил бедную женщину с ног, она отлетела к ближайшему столу, по пути опрокинув несколько стульев.

Я поднялся из-за стола, шепча заклинание. Больше всего в жизни меня раздражало хамство.

– Сиди, где сидишь, – рявкнул мне один из дикарей.

Второй подошел к женщине и рывком поставил ее на ноги. Трактирщица была испугана до полусмерти. На лице ее расплывался огромный синяк.

– Зови мужа, стерва....

Тем временем его спутник, увидев, что я не собираюсь возвращаться на место, направился ко мне. Я не стал дожидаться, пока он дойдет, и ударил «бешеным ветром». К моему изумлению, заклинание перевернуло лишь два стола и несколько стульев. Тот, кому оно предназначалось, остался невредимым. Я похолодел.

Это могло означать лишь одно: на верзиле висят амулеты, защищающие от магии. И не просто амулеты, а достаточно мощные, чтобы отразить стихийные заклинания.

Что ж, придется заходить с другого конца. Я выхватил меч и быстро прошептал нужные слова. По лезвию пробежало багровое пламя. Я первым прыгнул на верзилу. Как я и ожидал, амулеты защищали того от магии, но не от обычного оружия, на которое наложено заклинание. Верзила играючи отразил мой выпад с невероятной для своей комплекции ловкостью, сорвав топор с пояса. Но от удара моего меча лезвие топора раскалилось, и противник с криком выпустил свое оружие из рук, изумленно глядя на обожженные ладони. Это замешательство стоило ему жизни, и в следующий миг он рухнул на пол, пронзенный моим мечом.

Второй, увидев, что произошло с его спутником, отшвырнул трактирщицу и бросился на меня. В отличие от первого, мой фокус с мечом не прошел. То ли топор на этот раз был защищен, то ли амулеты были мощнее… мне пришлось нелегко. Огромным топором верзила орудовал словно пушинкой. Честно говоря, я не большой мастер в обращении с мечом, но здесь, думаю, и опытный боец спасовал бы. Я едва успевал отражать удары, сыпавшиеся на меня со всех сторон. Скорей всего, меня настигла бы в этот вечер смерть, но удача оказалась на моей стороне. Внезапно верзила застыл. Топор, зазвенев, покатился по полу, и мой противник, закатив глаза, рухнул следом за своим оружием.

Лейтенант Мервин деловито извлек меч из тела дикаря и, протерев его тряпкой, вложил в ножны.

– У тебя талант влипать в неприятности… не находишь? – ворчливо осведомился он

Я пожал плечами.

– Все в порядке? – повернулся он к бледной как смерть трактирщице, испуганно переводившей взгляд с меня на лейтенанта.

– Да, господа, – наконец произнесла она, – спасибо, господа…

– Для чего им твой муж? – осведомился я

– Не знаю… – замотала головой та, – я в дела мужа не лезу…

– А надо, – хмыкнул Мервин, – иди, разбуди его. Мы ждем. Пошли, – повернулся он ко мне, – расскажешь, какого дьявола здесь творилось.

Я пожал плечами и направился следом за командиром.

– Интересно, – протянул Мервин, выслушав мой рассказ.

Мы устроились за одним из столиков. Надина вместе со срочно поднятым с постели мужем, который выглядел даже испуганней своей жены, сидели недалеко от нас и бросали на Мервина опасливые взгляды. Тела поверженных противников мы оттащили в погреб и там заперли, предварительно избавив от магических амулетов, которые сейчас горой возвышались на нашем столе.

Поделиться с друзьями: