Наёмники 2. Дождливая Осень
Шрифт:
– Вот же пакость. ЭЙ! Есть кто!?
– На втором ярусе тоже должны были находиться раненые, он даже видел несколько человек до обрушения, но кругом царила тишина. Ханди прополз по некоторым помещениям, почти все они были сильно разрушены. Огромные глыбы лежали на стенах, полностью развалив потолок, да и частично сами стены, казалось, что всё это может рухнуть в любой момент. Постоянно где-то, что-то сыпалось, падало и обрушалось. Сами помещения были завалены жидкой грязью и камнями почти под "потолок", так что выжить тут вряд ли кто мог, в некоторые из них он попасть так и не сумел. Тут Росс вспомнил о ходе ведущем в пещеры со
Ход он нашёл довольно быстро, а вместе с ним перемазанного как чёрт Сандра. Тот, матерясь на цвергском, отваливал последние камни с прохода.
– Сандр.
– Прошептал Росс, как рад был он его видеть, словами описать не возможно.
– Я, конечно, кому ещё в голову взбредёт ползать по разрушенным тоннелям в поисках непутёвых вождей Хона и заодно наследника престола Таваско?
– Да ладно тебе, я же не специально, как там Хомпа, Хум?
– Ещё бы ты это специально! Предков не выбирают. Сними всё в порядке, первый ярус почти не пострадал, в отличие от этого, тут хоть кто-нибудь жив остался?
– Похоже, только я и Бизон, но полной уверенности нет, в некоторые помещения войти не удалось.
– Ничего, проверю, веди к Бизону.
– Они где ползком, где на корточках добрались до лаза проделанного Россом, в который Сандр, при своих габаритах, пролез лишь с третьей попытки. Наконец ссыпавшись по другую сторону хода, Росс перевёл дух. Вся огромная масса камней висящих над головой давила на психику почти физически.
– Эй! Как дела, лежебока?
– Сандр! Вот чёрт! Я определённо рад тебя слышать, подземная ты брода! Жаль видеть тебя не могу, этот недостойныё потомок Ханэдава забрал единственный светильник.
– Этот недостойный потомок всё слышит.
– Отозвался Росс, правда, без всякой обиды.
– Я так и думал. Как ты тут оказался Гомба, хотя, спрашивать у цверга, что он делает под землёй, глупо.
– Вот именно.
– Ах да, Росс, тащи сюда светильник, не знаешь ли ты, что за хрень мы тут с вождём откапали?
– И он указал на железный брус. Такого удивлённого выражения лица у цверга, Ханди ещё никогда не видел. Притом, что всё лицо составляли густая борода о двух косицах, кустистые брови, крючковатый нос да колючие чёрные глазки, в данный момент изумлённо глядящие на брус.
– Где вы это взяли?
–
– Росс откапал вместе с наконечниками для стрел из шкарбенда.
– Шкарбенда? Вы тут вообще, чем занимались? С ума сойти, откопали стрелы небесного грома и ключ от хранилища.
– Сказал он потрясённо.
– Хранилища чего?
– Уцепился за слово меркантильный Бизон, но Сандр молча, поднял брус, треснул его об колено, потряс в воздухе и брус превратился из монолита в сегментированную железяку. Цверг быстро проворачивая сегменты сложил его до куба и закинул в котомку.
– Много будешь знать, плохо будешь спать.
– Но это мы нашли!
– Пытался протестовать неряха.
– Тебе рассказать, что делают цверги с теми, кто суёт нос в их дела?
– Сандр нехорошо прищурившись, посмотрел на Бизона, тот лишь с сожалением крякнул и отвёл глаза. Видно знал.
– Ну что? Пора выбираться отсюда, пока весь этот конгломерат каменного хаоса не рухнул на наше сознание.
–
А наконечники?– Спросил Росс.
– Возьмём с собой, я кажется, уже нашёл им применение. Провозившись с полчаса над расширением прохода, Сандр и Росс подхватили Бизона и поволокли на нижний ярус. Пыхтение и ругань заполнили и так небольшое пространство комнаты, волоком протащив неряху через дыру и таким же способом до лестницы, Росс рухнул без сил.
– Ты хоть помогай немного, а не вырывайся.
– Да я помогаю, только всё время в ногу отдаёт, вот я и дёргаюсь.
– Ладно, - хлопнул Сандр по своей ляжке так, что сверху посыпались мелкие камушки, - Держи.
– Он всучил Россу "шкандец", сумку, и взвалил хрюкнувшего Бизона на спину.
– А ты, однако, тяжёл братец.
– Это да.
– Гордо протянул "наездник" - Уж чего-чего, а сапропеля во мне много.
– Сказал бы я чего в тебе много, да боюсь, обидишься.
– А я тебе о нём и говорил, только по-научному.
– Учёный, едрит тебя за ногу.
– Как Сандр не грохнулся на истёршихся и заваленных грязью ступенях, одному небу было известно, но до первого яруса он добрался благополучно.
– Где вас Веркель носит!?
– Накинулся на них извёдшийся Буй-Бык.
– О, Бизон! Росс!
– Он хлопнул по спине одного и слегка придушил в объятиях другого.
– Ну, слава Вечно Зелёному Лесу, а я грешным делом думал, что вас там расплющило.
– Раненых вынесли?
– Вернул в нужное русло разговор Сандр.
– Вот только что последнего лекари вытащили. Знаешь Гомба, не представляю, как они там без помощи выживут.
– То не наша забота. Из-под земли мы их вытащили? Вытащили, теперь пора и о себе позаботиться.
– Ты это о чём?
– Спросил Росс.
– Там наверху все уверенны, что вы тут погибли, и потому давно свалили, я думаю, не стоит разубеждать их в обратном.
– Сказал цверг.
– Это как-то не по-человечески Сандр.
– Ты пойми Росс, пока Хоны, а вслед за ними и сильные мира сего будут думать, что тебя нет, ты сможешь жить спокойно. Деньги у тебя есть, сможешь уехать в любую страну и заняться чем угодно, но если объявишься, покоя тебе не будет до конца твоих дней, и дней этих будет не так уж и много. Можешь мне поверить.
– Что, вот так вот сбежать и всё бросить? А как же мой отец, мои братья, моя земля?
– На счёт земли и того, что говорил Делвин...
– Да плевать мне, что там говорил этот лжец...
– Не всё, что он говорил ложь, я слышал эти истории раньше, и более подробно, чем рассказывал Делвин.
– И кто же тебе навешал лапшу на уши!?
– Разозлился Ханди.
– Пратч Ханди, твой отец.
– Но... как?
– Твои дед и прадед, в самом деле, не были голубями мира я, конечно, их лично не знал, но отцу твоему не верить, причин нет.
–
Росс стиснул зубы, пытаясь сдержаться, обида и гнев так и подталкивали сказать что-нибудь гадкое.
– А отец..., он тоже..., не голубь мира?
– Произнёс он, наконец.
– Насколько я его знал, он был порядочным человеком, Пратч даже сочувствовал Даго, и для меня было большой неожиданностью, что баронет пошёл на такое злодейство, ведь и он по сути человек был не плохой.
– Сандр пошевелил шлем на голове.
– Остынь Росс, месть-дело благородное и наказать клоачников и барона Делвина нужно, но это можно сделать и чужими руками.