Наездник
Шрифт:
— Не должны были, — угрюмо сказал я.
— Сам-то в этом уверен, а? Так вот, в качестве наказания и профилактики дальнейших эксцессов подобного рода, ты отправляешься на штрафные работы. Где лопата — сам знаешь, а что с ней делать, тебе собутыльник покажет.
— У него ноги больные, — внезапно возразила Муаррат и выпрыгнула из кресла. — А мне нужно посмотреть, что делается на другой стороне реки. Будет мне проводником. Пойду, переоденусь.
И девушка удрала из комнаты. Мы с Верой некоторое время смотрели друг на друга.
— А ты на неё произвёл впечатление, — сказала сестра и покачала головой. — Причём, именно вчера.
Тут я даже спорить не стал.
— Ты мне лучше скажи, — я оглянулся на дверь. — На каком языке мы с ней сейчас разговаривали?
— Ага, тоже интересно? — Вера ухмыльнулась и достала телефон из кармана рубашки. — Включила заранее диктофон, чтобы послушать.
Сестра нажала на экран и немного подождала. Поколдовала с громкостью. Перевела ползунок на начало записи, на середину, на конец. Диктофон записал тиканье настенных часов, звон чашек и прочие посторонние звуки. Больше — ничего. Ни единого слова так и не было произнесено. Никем.
10.
Ну что же, Иван действительно старался. От несчастного грешника натурально валил пар, а на зелёном лице проступали красные пятна. Скажем, если бы зомби использовали на уборке навоза, то они выглядели бы приблизительно так. Ведь, в отличие от меня, бедному якуту никто не лечил голову своими шаманскими штучками.
Я даже ощутил своего рода стыд: пили-то вместе, а отдуваться приходится одному. Однако, когда я попытался высказать нечто сочувственное, Иван помотал головой и сказал, что только так можно отогнать пресловутую ведьму, грызущую корни мира. То ли я услышал непонятную шутку, то ли мой собрат по стакану ещё не совсем пришёл в себя.
Муаррат терпеливо ожидала меня у воды и играла в гляделки с Кусакой. Дракончик тоже выперся из дома, стряхнул с загривка недовольную Дину, спутавшую тварюку с половичком и увязался за нами. Враждебности ни Кусака, ни девушка не проявляли, но мне всё время казалось, будто я вижу между парочкой непреодолимую стеклянную стену.
Так что соревнование по сверлению взглядом находилось в полном разгаре. Сдаваться пока никто не собирался.
— Брэк, — сказал я и получил в голову некую вопросительную интонацию. — Бойцы расходятся по разным углам ринга. Лохматый остаётся на берегу, ибо плавать не умеет, а лодку утопит. Персидская же княжна изволит полезать в челн Стеньки Разина.
— Ты шутишь, — догадалась Муаррат и сделала пару шагов в сторону штуковины с рыбьим хвостом. — Шути понятно или я тоже буду так.
Как ни странно, но дракон оказался с ней полностью согласен. Хоть ему самому этот факт очень не нравился. В сердцах кусака даже шлёпнул по земле хвостом. Или это потому, что я его не беру? Тут и ещё кое-что…
Не, не, не, — я помахал руками, — На неработающих корытцах я не перемещаюсь. Пошли на нашей тарахтелке.
— Почему, неработающей? — удивилась Муаррат и с грациозностью кошки опустилась на место водителя. Девушка положила ладонь на подушечку, и посудина тихо заурчала. Ну, тут ничего необыч…Лодка сдвинулась с места и натянула верёвку, соединяющую её берегом. — Всё работает.
Я услышал странный звук. Обернулся и увидел, как Кусака разевает пасть, выталкивая наружу воздух. Вот так: «Кхе-кхе-кхе». Этот гад ржал! Ржал надо мной. Я закрыл глаза и досчитал до десяти. Не помогло: дракон продолжал смеяться. Со странного красного утолщения под языком текли слюни.
— Сопли лучше подбери, — угрюмо сказал я, поправил Калаш и подошёл к краю
пристани. Было очень стыдно. Два взрослых мужика не смогли запустить мотор лодки, а молодая девица — смогла. — Как это у тебя получается? Я же пробовал, а эта гадость только тарахтит и трясётся.— Может приказы получались не очень чёткие? — предположила Муаррат и подвела лодку ближе. Хвост на корме лениво шевелился, отчего сходство с большой рыбой становилось почти абсолютным. — Так иногда получается у новичков.
— Э-э, приказы?
Муаррат рассмеялась и сделала приглашающий жест. Я отвязал верёвку и занял место сразу за рулевым. Нет, ну теперь-то, когда я уже знал про эти телепатические примочки пришельцев, всё становилось на свои места. Значит, для пуска двигателя нужно коснуться подушечки, а вот для полноценного управления необходимо думать, куда хочешь плыть.
Впрочем, особой разницы по сравнению с путешествием на катере Ивана я не заметил. Разве, что мотор не тарахтел, а так и скорость, и покачивание на волнах ничем не отличались. Да и ещё, когда я что-то спросил, Муаррат попросила её не отвлекать.
Короче, пришлось плыть в полном молчании и лишь когда «пирога» последний раз вильнула хвостом, я смог наконец задать тот вопрос, который мучил меня от самого дома. О странном молчании, которое записала Вера, во время наше последнего разговора. Муаррат улыбнулась.
— Ну вы же не думали, будто я на самом деле научила вас нашему языку? Я просто сумела настроить ваши головы так, будто мы трое одновременно играем, — тут она произнесла нечто непонятное, но определённо имеющее отношение к музыке. — Звуков нет, потому что на самом деле никто ничего и не произносит.
Я привязал лодку, снял автомат с предохранителя и осмотрелся: вроде пока всё спокойно. Потом пошёл в сторону берега по скрипящим доскам пристани. То ли потому, что я уже знал, как обстоят дела, то ли лес изменился ещё больше, но заросли казались совершенно чужими, точно я высадился на другую планету. И даже солнечный свет над верхушками деревьев как будто натыкался на дрожащее чёрное марево. Птичьих голосов я почти не слышал.
— А почему сразу так не сделала, а начала язык учить?
— Так можно сделать только с теми, кто тебе, по каким-то причинам очень близок. С теми, кто постоянно о тебе думает. С друзьями, с врагами, — девушка замолчала, а потом совсем тихо добавила. — С любимыми.
Я не успел в должной мере обдумать её слова, потому что в нос ударила тошнотворная вонь. Должно быть ветер, до этого дувший в другом направлении, решил изменить свой курс и порадовать нас ароматом разлагающейся плоти. Неужели Иван пропустил кого-то, из жмуриков? Да нет, вроде бы. Кроме того, мы же здесь уже шли и не так уж давно.
— Фу! — сказала Муаррат и прижала ладонь ко рту. — Что это?
«Этим» оказался огромный дохлый медведь, который лежал на спине в канаве у дороги. Мишку вспороли от горла до задницы и вывернули почти наизнанку. Преодолевая отвращение, я осмотрел мёртвого зверя. Его никто не пытался жрать или снимать шкуру: один-единственный разрез, напоминающий рассечение хирургическим скальпелем.
Мы отошли подальше и отняв руку от лица, я сообщил спутнице об увиденном. Блин, казалось, будто вся одежда пропиталась смрадом разлагающегося трупа. А ведь, если подумать, то медведя убили совсем недавно — день или два назад. Чёрт возьми, кто мог вообще проделать такую штуку с быстрым и сильным зверем?