Наглый роман
Шрифт:
Снаружи доносится громкий стук, за которым следует звук падающей на траву трубы.
Дон и дети вертят головами по сторонам.
Санни и Кения обмениваются взглядами.
— Мы проверим, как они! — говорит Кения. Она берет Санни под руку и спешит на улицу. Вероятно, чтобы убедиться, что у их мужей нет сотрясений мозга.
Я тихо смеюсь и не спускаю глаз с цыпленка.
— Ты думаешь, они настолько невежественны? — Спрашивает меня Ваня, прислоняясь к машине.
Я пожимаю плечами. — Все, что они умеют делать, — это делать деньги и управлять гигантскими компаниями.
—
— Я могу достать чешую из рыбы, смастерить палатку, загнать медведя, наложить жгут на сломанную ногу с помощью палки и платья — не проси…
Она подпирает подбородок кулаком. — Если мир когда-нибудь захватят разумные медведи и нам всем придется жить в лесах, я знаю, кому позвонить.
Я смеюсь.
Ваня улыбается.
Мое сердце странно вибрирует.
— Выглядело так, будто ты, Кения и Санни сговорились. — Ваня прищуривает свои красивые глаза. — О чем вы говорили?
— Ты прилетела сюда до того, как они смогли приступить к третьей степени. В некотором смысле я должен тебя поблагодарить.
Она фыркает.
На расстоянии Дон прерывает свое занятие. — Позволь мне пойти проведать Макса. Он ведет себя так, как будто знает ответы на все вопросы, но этот человек невежествен, когда дело доходит до практических вещей. — Она указывает пальцем на детей и зовет: — Ваня, Хадин, можете присмотреть за детьми вместо меня?
Ваня немедленно замолкает. Ее глаза устремляются ко мне и кричат одно слово — помоги.
Я провожу рукой по ее руке. — Расслабься. Они безвредны.
— Они — четверо несовершеннолетних в магазине, окруженные инструментами, которые потенциально могут проткнуть их насквозь или размозжить их крошечные головы. Что, если они начнут бегать вокруг и на них что-нибудь упадет? Как я объясню это их родителям?
— Ван. Ван, — я крепче сжимаю ее руки, — дыши. Позволь мне разобраться с этим, хорошо?
Она кивает.
— Приглядывай за курицей. Не дай ей подгореть, — кричу я позади себя, подходя к детям.
Двое самых высоких из них — мальчики, Майкл и Бейли. Бейли носит круглые очки, которые подходят к его милому лицу и щечкам херувима. Майкл более худощавый и мрачный на вид, у него темные волосы и глаза. Они оба бледные и имеют небольшое семейное сходство друг с другом.
Бет, дочь Дон и Макса, мне более знакома. У нее смуглая кожа и ярко-карие глаза. Она ведет себя как ее мать. Легко забыть, что она такая крошечная, потому что ходит и ведет себя как великанша.
Я до сих пор помню, как впервые встретил ее. Она оглядела меня с ног до головы и спросила, не являюсь ли я владельцем винтажного кабриолета с двумя двигателями, который был припаркован снаружи. С тех пор я ее поклонник.
Младшая девочка светлокожая, темноволосая и такая милая, что я знаю, она больше похожа на свою мать, чем на своего стоического и сварливого папу. Белль Алистер.
Четверо детей, по-видимому, действительно близки.
Я присаживаюсь перед ними на корточки. — Хэй, ребята. Хотите поиграть?
— Игры? — Ваня спешит ко мне. — Что за игры? Они не могут бегать
по магазину. Это тихая игра? Должны ли мы получить разрешение от их родителей?Я ставлю ей баллы за то, что она не спросила, делали ли они прививки от гриппа.
Бет косится на Ваню. Затем переводит взгляд своих красивых карих глаз на меня. — Она всегда такая?
— Да. — Я щипаю ее за щеку. — Да, она такая.
Ваня хмурится.
— Это называется боулинг в помещении. — Я беру пару инструментов, которые привлекли мое внимание с того момента, как я вошел. Они похожи на длинные пластиковые бутылки. Раскладывая их рядами, я достаю пластиковый шарик из сумки с игрушками Белль. — Ван?
— А? — Она становится жесткой, как доска.
— Покажи им, как это делается.
Она стискивает зубы, в глазах загорается страх.
Я подмигиваю детям. — Эта женщина — чемпионка по боулингу. — Я подталкиваю Ваню локтем, когда она не двигается. — Продолжай.
— Хорошо. — Она отводит руку назад и выпускает мяч.
Он полностью промахивается.
Дети разразились смехом.
— Подожди! Дай мне еще один шанс. — Ваня спешит забрать мяч и снова отправляет его в полет.
Все "кегли" выпадают.
— Да! — Она празднует это небольшим танцем.
— Неплохо, — говорит Бет, давая ей пять.
— Спасибо. — Ваня делает вид, что поправляет ей волосы.
Дети начинают игру. Ваня слишком занята перекладыванием кеглей и соблюдением порядка, чтобы волноваться из-за всего, что может пойти не так.
У нее полно дел. Я никогда не видел детей, которые были бы настолько склонны к соперничеству. Драки вспыхивают каждые несколько секунд, но Ваня гасит их с изяществом, сглаживая раздражение и поддерживая мир элегантным и естественным способом.
Я стою на страже гриля и наблюдаю за ее рефери издалека. Она нежна с девочками и уравновешенна с мальчиками.
В середине игры она поднимает взгляд и улыбается мне.
Правда бьет меня прямо в лицо.
Как бы она ни боялась детей, она будет отличной матерью.
Я уверен в этом.
ГЛАВА 7
БИЗНЕС В ПОЛНОЧЬ
ВАНЯ
У меня раскалывается голова. Я хочу пить и отчаянно нуждаюсь в чае, но мне лень вставать и идти на кухню, чтобы заварить домашний чай. Прежде всего, это грубая замена настоящему чай-латте. Во-вторых, для этого пришлось бы пройти весь путь вниз пешком, а благодаря тем дизайнерским ботинкам, в которых я была вчера на съемках, мои ноги болят сильнее, чем голова.
Листы с рецептами разбросаны передо мной, занимая каждый дюйм моего гигантского стола. Сейчас три часа ночи в воскресенье. Тёрнер, мой представитель в издательстве, связался со мной вчера вечером и попросил наброски следующей книги. Наброски, которые я не начала из-за… жизни.
Оказывается, когда ты обнаруживаешь, что состоишь в законном браке со своим едва сносным другом детства, а затем в один и тот же день узнаешь, что беременна, это ужасно сказывается на твоем творческом потенциале.