Накануне катастрофы
Шрифт:
– Молодчики из Бюро расследований. Они вам припомнят защиту негров, а особенно то, что вы у них магнитофон стащили.
– Откуда же они узнают об этом?
– Ну, для этого им не понадобятся даже их доморощенные пинкертоны и шерлокхолмсы. Я ведь думал раньше, что на магнитофоне этом записан просто бред сумасшедшего, а теперь вижу, что дело куда серьезнее, и они до вас доберутся, Керри.
– Я не из трусливых, - решительно тряхнула головой Керри.
– В этом у меня никогда не было ни малейшего сомнения. К тому же вижу я, что вы не столько смелая, сколько отчаянная, и потому очень боюсь за вас. Послушайтесь
– Нет, Джонни, - грустно покачала головой Керри, - я не могу выключиться из борьбы в такой момент. Это будет равносильно предательству. И давайте не будем больше говорить об этом - все равно вы меня не поймете, наверно… Вам же не следует, конечно, рисковать репутацией ученого, далекого от политики.
Джонни теперь чувствовал себя не только обиженным, но и оскорбленным. Он откинулся на спинку сиденья и не произнес больше ни слова. Керри остановила машину возле его дома и они попрощались очень холодно.
16
Редакор преуспевающей и не гнушающейся никакой сенсации газеты «Сирена» мистер Бэрк вот уже около часа находился в отдельном кабинете ресторана «Эпикуреец» Перед ним стояла бутылка виноградного вина и фрукты. Высокий, худощавый и очень подвижный секретарь его, сидевший напротив, почти через каждые пять минут выходил в соседний кабинет и возвращался с таким разочарованным видом, что Бэрк даже не находил нужным ни о чем его спрашивать. Все и так было ясно.
– Да-а, - проговорил наконец редактор «Сирены», терпение которого начало иссякать, - умеет, видно, подбирать сотрудников этот Чарльз Каннинг. Сколько вы уже влили в этого Ольфа Миллза?
– И счет потеряли, мистер Бэрк, - угрюмо отозвался секретарь.
– С утра его накачиваем. Все марки перепробовали. Наших двое давно уже лежат под столом, а ему все еще никак язык не развяжем.
– А может быть, он вообще ничего не знает?
– нахмурился Бэрк, и мясистое лицо его медленно начало багроветь.
– Нет, нет, мистер Бэрк!
– испуганно проговорил секретарь.
– Он правая рука Каннинга и ему известны все его планы. Более того, именно ему поручил Каннинг написать статью о катастрофе на базе тяжелых бомбардировщиков. Рано или поздно, но мы выдавим из него этот секрет.
– Кто же, однако, будет выдавливать, - криво усмехнулся Бэрк, - если половина наших молодцев валяется уже под столом? Скорее он у них выудит наши секреты.
– Все предусмотрено, мистер Бэрк, - самодовольно улыбнулся секретарь.
– Мы время от времени пополняем их компанию свежими людьми. И потом - только бы он проговорился, а услышать есть кому. В укромных местах кабинета установили мы магнитофоны. Уж они-то не захмелеют.
– Это предусмотрительно, - удовлетворенно кивнул Бэрк и с некоторым облегчением отпил несколько глотков рислинга из своего бокала.
Терпения Бэрка хватило, однако, ненадолго. Минут через пятнадцать он решительно заявил секретарю:
– Ну, вот что - мне надоело тратить время на это, видимо, безнадежное ожидание. Я поеду, а если вам что-нибудь удастся все же выудить у него - немедленно сообщите.
«Если этот упрямец и дальше будет
отмалчиваться, - невесело подумал секретарь, - нам не сдобровать».Как только Бэрк вышел, в кабинет прошмыгнул какой-то щуплый тип с крысиной физиономией.
– Ну, как?
– спросил его секретарь.
– Все еще держится.
– ответила «крыса».
– Давайте тогда «Черного валета».
– Так ведь я же сразу это предлагал, - оживилась «крыса».
Секретарь ничего не успел ему возразить, так как в кабинет на этот раз буквально ворвался раскрасневшийся верзила и торжественно выпалил:
– Готов!
– Как - готов?
– мгновенно вскочил со своего места секретарь. Он хотя и не понял, что значит «готов», но не сомневался, что речь идет об Олфе Миллзе.
– Отдал концы ваш Миллз, - ухмеляясь, пояснил верзила.
– Умер что ли?
– теперь уже испугался секретарь.
– Зачем умирать - составил компанию Джону и Дику. Лежат теперь в обнимку под столом.
– Да разве это нам нужно, черт бы вас побрал?!
– выпучив глаза, заорал секретарь. Едва ли Бэрк узнал бы в нем сейчас того корректного, почтительного человека, которого он так часто ставил в пример другим своим сотрудникам.
– Свиньи и пьяницы вы все!
– продолжал он неистовствовать, размахивая кулаками перед самым лицом растерявшегося верзилы.
– Но, позвольте…
– Не позволю!
– гремел секретарь.
– Вон отсюда! Хокинс, - обратился он к «крысе».
– Пойди узнай, в чем там дело.
Хокинс вернулся спустя несколько минут.
– Все в порядке, - весело проговорил он.
– Миллз действительно валяется под столом, но перед тем, как отправиться туда, он разжал все же зубы и выболтал то, что нам было нужно.
– Ну!
– весь обратился во внимание секретарь.
– На базе тяжелых бомбардировщиков, носителей атомных бомб сработал, оказывается, «нейтронный детонатор».
– «Эн-Джи»? Так значит, это не выдумка, как мы думали? Действительно, значит, существует такой детонатор? Ну что ж, не будем тогда терять времени! Где этот болван, которого я выгнал только что? Пусть он дежурит тут до утра и не выпускает Миллза из горизонтального положения. Как только он начнет приходить в себя - угостите его доброй порцией «Черного валета». А мы тем временем напишем статью о катастрофе на базе тяжелых бомбардировщиков. Очень эффектная получится статейка!
– Да, но не возникнут ли из-за нее неприятности?
– робко заметил Хокинс.
– Наверное, военное министерство держит все это в секрете…
– Э, какой теперь это секрет!
– пренебрежительно махнул рукой секретарь «Сирены» - Раз об этом знают такие газеты, как «Прогресс», это уже не секрет. И лучше уж мы оповестим наших граждан об этой катастрофе, как о печальном факте, безо всяких комментариев, чем Чарльз Каннинг, который непременно прокомментирует все это в самом враждебном духе.
17
Бледный, с опухшими глазами и не совсем еще протрезвившийся, стоял Олф Миллз перед Чарльзом Каннингом. Редактор смотрел на него с состраданием. Повернувшись к Керри, сидевшей тут же на маленьком диванчике в углу комнаты, он заметил: