Наложница генерала
Шрифт:
Но у меня в душе все переворачивалось от обиды, и я неслась вниз по лестнице. Я хотела хоть где-нибудь уединиться и успокоиться. Подумать. Поплакать… Но везде на пути мне кто-то попадался. Это не замок, а проходной двор какой-то! Во дворе тоже всегда кто-то есть. Выдохнув, на первом этаже я свернула к двери на задний двор, откуда можно выйти в небольшой садик. Там обычно всегда пустынно. Я любила там посидеть в одиночестве, хотя делала это нечасто. Специально для меня там даже поставили удобную скамеечку.
Вот на нее под сень абрикосового дерева я и присела. Откинулась на спинку и прикрыла глаза.
Сумасшедшая… Вот, значит, кем меня считают в городе. Всего лишь дурочкой-сумасшедшей. А бравому генералу и
Наверное, потому что сама дура. Для любых изменений нужно готовить почву. И если о детях я подумала, то о взрослых и их реакциях — нет.
Не знаю, сколько я так просидела, думая о произошедшем и о том, что делать дальше. Но в какой-то момент поняла, что успокоилась и нужно возвращаться в замок. В который раз высморкалась в уже мокрый платок, вытерла слезы тыльной стороной ладони и встала. Но не успела выйти на тропинку, как услышала тихий детский шепот со стороны стены:
— Госпожа Эмма! Госпожа Эмма, помогите!
Глава 24
Глава 24
Я дико удивилась, что оказалась в нашем небольшом саду не одна. К тому же меня звал явно детский голос. Неужели это Марко решил погулять на ночь глядя? Но почему он зовет на помощь и почему голос раздается от стены?
— Госпожа Эмма! — снова послышался взволнованный детский голос, и я, отринув внезапное оцепенение, поспешила к нему.
Там, у старой яблони, и в самом деле стоял какой-то ребенок. Марко? Непонятно, но кто, если не он? В свете луны я видела только очертания маленького худенького тела, а потому спешила, переходя на бег. Но когда оказалась рядом, поняла, что это не Марко, а другой чумазый мальчишка, которого я не раз видела в школе и который всегда с блестящими от интереса глазами слушал мои сказки. Но на этот раз в его глазах плескался страх.
— Что случилось? Как ты здесь оказался? — Я нахмурилась, бегло его разглядывая и пытаясь понять, что с ним не так.
Но услышала только еле слышное:
— Я не хотел. Не хотел. Они заставили.
А потом я ощутила чужие сильные руки, перехватившие меня поперек тела. Вдохнула воздух, чтобы закричать, и поняла, что рот мне закрыли какой-то пахучей тряпкой, из-за которой язык перестал повиноваться, а мысли словно завязли в тягучей жвачке и еле ворочались в голове.
И все же сознание я не потеряла и продолжала вяло отмечать, как в земле рядом со старой яблоней открылся хорошо замаскированный люк. Меня подхватили на руки и аккуратно сгрузили вниз прямо в другие руки. А дальше меня перекинули через плечо и почти бегом потащили по темным узким коридорам. Я еще успела отметить проникший в нос запах подземелья, увидела блики факелов на каменных стенах потайного хода, о существовании которого мы, новые владельцы Когтя, даже не догадывались, и, видимо, потеряла сознание.
Пришла в себя от сильной тряски. И первое, что ощутила — дикую головную боль. Сглотнула и поняла, что у меня во рту пустыня, и дико захотела пить. А еще внезапно осознала, что связана по рукам и ногам и не могу убрать с лица упрямо лезшие в глаза непонятно откуда взявшиеся травинки. Застонала. Открыла глаза и увидела, что лежу в телеге и прикрыта сверху шапкой сена. Сквозь него я без труда разглядела утреннее небо. Похоже, я пробыла в отключке всю ночь. Но куда меня везут и зачем?
Я заерзала, стараясь скинуть с себя сено, но тут рядом с телегой
раздался чуть насмешливый совершенно незнакомый голос:— Лежи и не дергайся. Кричать не советую — смысла нет. Мы уже далеко от города. А станешь кричать — не дам воды. — И я замерла. — Молодец. Долго же мы вокруг тебя хороводы водили. Но ты почти никогда не оставалась одна. Даже потайной ход не был такой уж козырной картой. Незаметно заманить тебя в нужную часть сада было не так просто — за тобой всегда следили. Всегда! Но не сегодня. Это в сложившихся обстоятельствах оказалось настоящим подарком! Мы даже не сразу в это поверили! Ночь, ты одна в полутемном саду. Мы даже успели притащить из города какого-то мальчишку, чтобы тебя приманить к ходу, и ты не переполошилась и не позвала охрану. — Мужчина хохотнул, явно пребывая в прекрасном расположении духа.
— Зачем вы меня похитили? — задала я самый важный вопрос, на который, к сожалению, уже знала ответ.
Но раз собеседник мне попался такой разговорчивый, то я обязана была его задать.
— Видишь ли, красавица, твой муж появился в этих краях крайне не вовремя. Но теперь благодаря тебе он будет делать то, что ему скажут.
— Вы слишком многого ожидаете от генерала. Он никогда не поступится ради меня честью.
Прозвучало как-то пафосно, но, к сожалению или к счастью, именно так и есть. Серж — человек слова и дела. Он не предаст доверившихся ему людей. Уж точно не ради меня. Да, мы с Сержем очень сблизились. Я искренне полюбила этого незаурядного сильного умопомрачительного мужчину, но он так ни разу и не сказал мне заветных слов любви. Глупо было вообще их ждать. Да и не в словах ведь дело. Что слова, когда он окружал меня такой нежностью и страстью, о которой я раньше только мечтала?
Но… Это чисто женское и неистребимое «но», когда сердце просит заветных слов. Сколько раз я их, как зеленая дурочка, ждала, глядя ему в глаза. Сколько раз сама в последний момент сдерживала рвущиеся из глубины души признания. И меня всегда останавливало его молчание. Кто бы там что ни говорил, но когда человек признается кому-то в любви, он всегда ждет ответных слов. И я боялась их не услышать. А потому молчала. О чем сейчас сильно жалела. Ведь больше у меня такой возможности не будет. Оказывается, просто сказать любимому человеку эти простые слова — очень важно. Просто сказать, даже без взаимных признаний. Но понимаешь это только вот в такие вот моменты.
Глава 24.2
— Это мы еще посмотрим! — снова хохотнул невидимый собеседник. — Все знают, что он от тебя без ума. А даже если и не так, твое исчезновение в любом случае сильно его ослабит и деморализует.
А вот с этим сложно было спорить.
— Я так понимаю, возвращать меня наместнику вы не собираетесь. Куда же вы меня везете? — Я снова сглотнула сухим горлом, боясь спугнуть откровения невидимого собеседника.
— А ты не совсем дура, — усмехнулся собеседник. — Как это куда? Принц Исмаил давно жаждет видеть жемчужину приграничья в своем гареме. Думаю, после такого подарка он точно не забудет, кому должен будет передать Коготь и приграничье.
— Вы думаете, что получите приграничье только потому, что подарите меня принцу? — скептически спросила я и попыталась выплюнуть попавшую в рот соломинку.
— Нет, конечно! — расхохотался мужчина, и я поняла, что он очень молод. Но внезапно его настроение изменилось, а голос стал злым и колючим: — Ты хоть знаешь, в чьем замке жила и кто долгие столетия правил этими землями до того, как здесь появились вы? Молчишь? Действительно, зачем забивать себе голову такой ерундой?!
— Ну почему же, — откликнулась я, решив, что так узнаю о похитителях больше. — Знаю. Здесь правил род эн Геверт. Но его глава предал короля и Лантару. После чего был казнен, а весь его род потерял дворянское звание и был изгнан из королевства.