Намертво в тупике
Шрифт:
– Ага. Точно.
– И я вздохнула.
– А я как бы ждала, что он пошлет ее к черту. Думаю, я решила, что это вроде как проверка его любви.
– И что ты думаешь, он сделает?
– Он гордый, - ответила я и почувствовала
– Я просто не могу думать об этом прямо сейчас. Самое большее, на что могу надеяться, это что Фелипе и его команда уедут наконец домой, и у нас наступит мир и покой.
– А Клод и Дермот ушли в страну фейри?
– Угу, в свой мир.
– А они вернутся?
– Не-а. По крайней мере, не собирались. Думаю, ДжейБи потерял работу, разве что новый менеджер "Хулиганов" пригласит его снова. Даже не знаю, что теперь будет с клубом.
– Значит, всё поменялось за последние несколько дней?
Я улыбнулась. Вспомнила, как выглядел ДжейБи - стриптизер; мокрое кресло в магазине Тары; лица малышей... Разговор с мистером Каталиадесом. Снова увиделась с Найлом.
Попрощалась с Дермотом навсегда. Презирала короля Фелипе. Занималась сексом с Эриком. Дональд Каллавей умер. Уоррен выжил. Джанналинн умерла. Сэм умер.
И ожил. Я все время волновалась об этом клавиель дор, о котором, как вдруг осознала, могу больше не волноваться никогда.
Я почувствовала облегчение, когда Сэм согласился остаться на ночь в свободной
спальне, напротив через холл. Мы оба были абсолютно истощены, хоть и по разным причинам.Он был все еще очень слабым, и я помогла ему войти в дом. Когда он сел на кровать, я встала перед ним на колени, чтобы помочь снять обувь.
Принесла стакан воды и поставила на прикроватную тумбочку.
И вышла за дверь, двигаясь как можно тише.
– Соки, - позвал Сэм. Я повернулась к нему и улыбнулась, хоть он и не смотрел на меня. Его глаза были закрыты, а голос звучал устало, он практически засыпал на ходу.
– Ты должна мне рассказать, что это за клавиель дор такой. Как ты заставила его сработать.
Это будет весьма деликатный разговор.
– Конечно Сэм, - ответила я тихо.
– Как-нибудь в другой раз...
КОНЕЦ
Над переводом работали:
MariG, Maxaponi, RubinKA, Анастасия Зиновьева, Виктория Лебедева, Екатерина Волкова, Елена Качер, Мария Стрелецкая, Мария Юдкина, Юлия Котельникова
Переведено на сайте: