Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Народные русские сказки А. Н. Афанасьева в 5 томах. Том 5
Шрифт:

Существует и немецкий аналог «Колобка» – про сбежавший пирог:

Две женщины в деревне пекли пирог, и когда он был уже почти готов, поспорили, кому он достанется. Каждая из них хотела заполучить целый пирог и не хотела делиться с подругой.

Первая сказала:

– Пирог мой!

– Нет уж, дорогуша! – рассердилась вторая. – Я тоже пекла, пирог мне причитается!

И не успели они сообразить, что происходит, как у пирога вдруг выросли ножки, он выпрыгнул из сковородки и побежал по дороге.

Бежал пирог, бежал и налетел прямо на лису.

– Эй, пирожок, куда бежишь, куда торопишься? – облизнулась лиса.

– Убежал я от двух глупых

старух! – отвечает пирог. – А от тебя и подавно убегу! – и дал дёру дальше по дорожке.

Повстречался ему заяц, вытаращил глаза от удивления:

– Пирожок, пирожок, куда это ты бежишь?

Пирожок отвечает

– Убежал я от двух безмозглых старух, от лисы убежал и от тебя убегу, не догонишь!

А в конце немецкой сказки, в отличие от русской и английской, главного героя съедает не лиса, а свинья.

Помимо сюжета во всех сказках можно выделить другие схожие элементы: небольшой размер текста; общий стиль повествования, построенный на нагнетании повторяющихся эпизодов. У всех сказок кульминация одинаковая: лиса (свинья) хитростью просит героя приблизиться к ней и съедает его.

В норвежском фольклоре также есть похожая сказка, в ней главный герой – блинчик, сбежавший от детей, которые хотели его съесть. Он встречается с крестьянином, курицей, петухом, уткой и гусем, пока его не съедает хитрая свинья.

Во всех сказках о животных за внешней простотой и незамысловатостью содержания скрывается жизненно важные идеи, составляющие суть морального кодекса народа. О чем же сказка «Колобок»? О неразумном хвастовстве, граничащем с глупостью, которая может и погубить.

Сказка «Колобок» и его аналоги – один из ярких примеров того, как один и тот же сюжет под влиянием фольклорных традиций и местных обычаев приобретает свои, неповторимые черты.

Мизгирь

В стары годы, в старопрежние, в красну вёсну, в теплые лета сделалась такая соморота [3] , в мире тягота: стали проявляться комары да мошки, людей кусать, горячую кровь пропускать.

Проявился мизгирь [4] , удалой добрый молодец, стал ножками трясти да мерёжки [5] плести, ставить на пути, на дорожки, куда летают комары да мошки.

Муха грязна, строка некошна [6] , полетела, да чуть не пала, да к мизгирю в сеть попала; то ее мизгирь стал бить, да губить, да за горло давить.

3

Соморота – срам.

4

Мизгирь – паук.

5

Мерёжка – здесь: паутина.

6

Строка – овод; так называют слепня; строка некошна – нечистая, вражья, сатанинская, дьявольская.

Муха мизгирю возмолилася:

– Батюшка мизгирь! Не бей ты меня, не губи ты меня; у меня много будет детей сиротать, по дворам ходить и собак дразнить.

То ее мизгирь опустил; она полетела, забунчала [7] , известила всем комарам и мошкам:

– Ой еси вы, комары и мошки! Убирайтесь под осиново корище: проявился мизгирь, стал ножками трясти, мерёжки плести, ставить на пути, на дорожки,

куды летают комары да мошки; всех изловит!

Они полетели, забились под осиново корище, лежат яко мертвы.

7

Забунчать – зажужжать.

Мизгирь пошел, нашел сверчка, таракана и клопа:

– Ты, сверчок, сядь на кочок [8] испивать табачок; а ты, таракан, ударь в барабан; а ты, клоп-блинник, поди под осиново корище, проложь про меня, мизгиря-борца, добра молодца, такую славу, что мизгиря-борца, добра молодца, в живе нет: в Казань отослали, в Казани голову отсекли на плахе, и плаху раскололи.

Г. Нарбут. Иллюстрация к сказке «Мизгирь»

8

Кочок – кочка.

Г. Нарбут. Иллюстрация к сказке «Мизгирь»

Сверчок сел на кочок испивать табачок, а таракан ударил в барабан; клоп-блинник пошел под осиново корище, говорит:

– Что запали, лежите яко мертвы? Ведь мизгиря-борца, добра молодца, в живе нет: в Казань отослали, в Казани голову отсекли на плахе, и плаху раскололи.

Они возрадовались и возвеселились, по трою [9] перекрестились, полетели, чуть не пали, да к мизгирю все в сеть попали.

9

По трою – три раза.

Он и говорит:

– Что вы очень мелки! Почаще бы ко мне в гости бывали, пивца-винца испивали и нам бы подавали!

За лапоток – курочку, за курочку – гусочку

Шла лиса по дорожке и нашла лапоток, пришла к мужику и просится:

– Хозяин, пусти меня ночевать.

Он говорит:

– Некуда, лисонька! Тесно!

– Да много ли нужно мне места! Я сама на лавку, а хвост под лавку.

Пустили ее ночевать; она и говорит:

– Положите мой лапоток к вашим курочкам.

Положили, а лисонька ночью встала и забросила свой лапоть. Поутру встают, она и спрашивает свой лапоть, а хозяева говорят:

– Лисонька, ведь он пропал!

– Ну, отдайте мне за него курочку.

Взяла курочку, приходит в другой дом и просит, чтоб ее курочку посадили к хозяйским гуськам. Ночью лиса припрятала курочку и получила за нее утром гуська.

Приходит в новый дом, просится ночевать и говорит, чтоб ее гуська посадили к барашкам; опять схитрила, взяла за гуська барашка и пошла еще в один дом.

Осталась ночевать и просит посадить ее барашка к хозяйским бычкам. Ночью лисонька украла и барашка, а поутру требует, чтобы за него отдали ей бычка.

Всех – и курочку, и гуська, и барашка, и бычка – она передушила, мясо припрятала, а шкуру бычка набила соломой и поставила на дороге.

Идет медведь с волком, а лиса говорит:

– Подите, украдьте сани да поедемте кататься.

Вот они украли и сани, и хомут, впрягли бычка, сели все в сани; лиса стала править и кричит:

– Шню, шню, бычок, соломенный бочок! Сани чужие, хомут не свой, погоняй – не стой!

Поделиться с друзьями: