Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Нас похоронят вместе
Шрифт:

– Почти добрались, сержант.

Холлис выключил фары и ехал теперь очень медленно. Он направил машину к большому «форду» Мейсона и затормозил рядом с ним.

Дэвис вышел в эфир.

– Машина десять на месте. Ферма прямо перед нами. В окнах свет. Мы остановились рядом с «фордом» Мейсона. – Он опустил стекло и внимательно вгляделся в окна машины помощника шерифа. Капли дождя били его по лицу. – В машине Мейсона нет. Мы приступаем к осмотру. Конец связи. – Он нажал кнопку, отключая рацию.

Патрульные вылезли из машины. Дождь лил как из ведра.

– Я пойду первым, – Холлис

вытащил пистолет, – через две минуты отправляйся следом. Обогни дом и жди у задней двери. Если Логан еще там и попробует дать деру, я хочу, чтобы ты встретил его у задней двери. Нельзя позволить ему уйти.

– Не думаю, чтобы он был там, – отозвался Дэвис, – но ты смотри в оба, сержант.

Холлис взбежал на гребень холма. Дэвис подождал, пока Холлис подберется почти к самому бунгало, потом метнулся по грязной мокрой траве и, обогнув дом, подкрался к задней двери.

Перед открытой входной дверью Холлис помедлил, прислушиваясь, но, кроме ритмичных капель дождя, никаких звуков слышно не было.

Холлису не раз приходилось бывать в опасных переделках. Про таких говорят, что нервы у них стальные. Если Логан в бунгало, он положит конец кровавому пути этого убийцы, решил Холлис.

Он бесшумно скользнул в залитую светом переднюю, держа пистолет наготове. Капли дождя стекали с его дождевика, отчего на отполированном до блеска полу, которым так гордилась Дорис Лосс, образовались лужицы.

Он осторожно заглянул в гостиную. Первое, что он заметил, было тело Тома Мейсона, который лежал ничком среди обломков стола. Холлис замер. Он изучающе смотрел на тело Мейсона, отмечая про себя каждую деталь. Зрелище было не из приятных.

Когда Мейсон выезжал на ферму, на нем должны были быть стетсоновская шляпа, дождевик и кобура с оружием. Ничего этого при нем сейчас не было.

Холлису не потребовалось много времени, чтобы понять: если Логан еще здесь или побывал здесь, эти вещи забрал он.

Неужели он до сих пор в бунгало? Значит, теперь у него в распоряжении револьвер 38-го калибра и патроны.

Холлис рывком распахнул дверь и одним прыжком оказался в комнате. Он быстро огляделся по сторонам, но увидел лишь тела Джуда Лосса и его жены, Дорис. Он поспешил назад, пересек переднюю и толкнул дверь спальни. В комнате было темно и пусто.

Не расслабляясь ни на мгновение, он проверил кухню и ванную, затем вернулся туда, откуда пришел. Он заметил крутую лестницу, которая поднималась прямо к спальне Лили. Не там ли Логан? Он пригнулся, выставил пистолет перед собой и пошел вверх. Перед дверью он помедлил, потом едва слышно ступил на порог и потянулся к выключателю. Уже через несколько секунд он не сомневался: Логана в бунгало не было. Он застыл на мгновение, разглядывая тело Лили, потом повернул назад и выскочил под дождь. Он позвал Дэвиса, который тут же показался на пороге дома.

– Он смылся, – сообщил Холлис. – Оставил после себя чертову бойню. Зайди, посмотри.

Когда они вошли в гостиную, Дэвис принялся осматривать тела Джуда и Дорис, а Холлис склонился над Мейсоном.

– Он еще жив, – Холлис присел на корточки рядом с помощником шерифа, – а эти двое готовы.

Дэвис опустился на колени рядом с Мейсоном. Холлис

одним движением перевернул раненого.

– Его ударили чем-то по голове. Как и тех двоих. Девушка мертва. Она наверху.

Холлис поднялся на ноги.

– Без помощи тут не обойтись. Телефон там.

Дэвис схватил телефон, валявшийся на полу, потом выругался. Провод был оборван.

– Сукин сын разыграл все как по нотам.

– Еще бы. Он прихватил шляпу, дождевик и оружие Мейсона, – согласился Холлис. – В таком камуфляже он… послушай.

Они замолчали.

Сквозь шум дождя до них донеслось чуть различимое фырканье мотора.

– Он сматывается! – проорал Холлис.

Они бросились вверх, то и дело поскальзываясь на размокшей глине. Звук растворявшегося в ночи автомобиля, который шел так быстро, как только позволяла первая передача, был хорошо слышен теперь, когда они добрались до своей машины. «Форда» Мейсона на месте не было.

– Свяжись с Дженнером! – Холлис уселся за руль. – Мы поедем следом. Мы его схватим, но сперва предупреди Дженнера!

Пока Дэвис забирался на пассажирское сиденье, Холлис повернул ключ зажигания и нажал на газ, но ничего не произошло. Дэвис не снимал палец с кнопки вызова, однако лампочка на рации не загоралась.

– Он что-то сделал с рацией, – прорычал он злобно и в тот же момент нащупал свободно болтавшиеся провода.

Холлис уже был снаружи. Он зажег фонарь и принялся всматриваться в мотор.

– Он прихватил с собой крышку трамблера!

Они больше не слышали шума мотора – ночь поглотила все звуки.

– Нам нужен телефон, – заявил Дэвис. – У Лосса где-то есть машина, я уверен.

– Да, Джерри. Давай за ней. А я позабочусь о Мейсоне. Франклин сказал, что к нам направляются два наряда, но одному богу известно, когда они сюда доберутся.

Дэвис бросился к подсобным строениям в надежде отыскать там машину Лосса, Холлис же тем временем вернулся в бунгало. Он опустился на колени рядом с Мейсоном. Попытавшись приподнять его, он заметил, что глаза Мейсона открыты.

– Он ушел, да? – чуть слышно прошептал Мейсон, потом его глаза закрылись, и он впал в забытье.

Холлис подложил подушку с дивана под голову Мейсона, вышел в переднюю и уставился в темноту.

Ждать пришлось недолго. Через несколько минут он увидел торопливо приближавшегося Дэвиса.

– Обе машины Лосса выведены из строя, – сказал он, заходя в дом. – Похоже, мы застряли, сержант.

Холлис чертыхнулся.

– Что ж, Франклин сообщил, что к нам направляются две машины. Так что подождем.

– А сукин сын тем временем смоется!

– Далеко ему не уйти. – Холлис вернулся в гостиную и стянул свой дождевик. – Мы возьмем его. – Он перевел взгляд на Мейсона. – Бедняге срочно нужен врач. Ему совсем плохо.

Дэвис тоже посмотрел на Мейсона и спросил:

– Как думаешь, он не жилец?

– Не знаю. Когда его ударили, на нем была шляпа, полагаю. Бить этот парень умеет. – Он покосился на тела Джуда и Дорис и состроил гримасу. – Он убийца, настоящий безжалостный убийца.

– А что, если наши его упустят? – спросил Дэвис. – Слушай, в конце дороги стоит телефонная будка. Может…

Поделиться с друзьями: