Наследие чародея (Изавальта - 1)
Шрифт:
Наконец терпение Грэйс лопнуло, и она воскликнула:
– Бриджит! Я хочу тебе помочь!
– Помочь?!
– Бриджит резко остановилась и взглянула на свою тетку глазами, полными изумления.
– Никогда, ни разу в жизни вы не предлагали мне свою помощь! С какой стати это понадобилось вам теперь?
Тетя Грэйс расправила плечи и с наигранной гордостью вздернула круглый подбородок, видимо, решив еще раз проявить чудеса благородства и оставить без внимания новое оскорбление.
– Тебе угрожает опасность, - объявила она, - я ВИДЕЛА это.
Бриджит пристально,
– Вы видели? О, тетя, я вас умоляю!
Грэйс покинула Песчаный остров и переехала в Бейфилд в ранней молодости. Вскоре после этого она объявила себя медиумом и гадалкой. Те самые дамы, что брезгливо отворачивались при встрече с Бриджит, сидели, трепеща и затаив дыхание, в полутемной гостиной Грэйс Лофтфилд, пока та сверлила глазами голубой стеклянный шар и сообщала им о том, что "видит".
В шестнадцать лет Бриджит, нарушив запрет отца, пробралась на один из сеансов тети Грэйс. Она надеялась, что если тетя и вправду окажется ясновидящей, то в ее лице она обретет союзника. Ведь она понимает, каково это, когда реальность ускользает и на смену ей приходят видения. Может, тетя Грэйс даже возьмет ее к себе, в город, где так много людей, не то что на маяке. А может, она расскажет Бриджит о маме... Бриджит сидела в полутемной гостиной, опустив поля шляпки, которую ни разу до этого не надевала, так низко, чтобы другие посетительницы не разглядели ее лица, и нервно теребила передник. Из-за кружевной занавески в комнату впорхнула Грэйс и, останавливаясь перед каждой из женщин, обошла гостиную по кругу.
– Сегодня вы получите ответ на ваш вопрос, - сказала она первой даме.
Обращаясь к другой, она лишь покачала головой:
– Сожалею, но известия, которых вы так ждете, принесут весьма печальные перемены.
Наконец она поравнялась с Бриджит, та подняла голову, и взгляды их встретились. Бриджит поняла, что тетя ее узнала. Но Грэйс произнесла:
– Сожалею, но для вас у меня ничего нет, - и двинулась дальше.
Спиритический сеанс продолжался, где-то грохотали невидимые барабаны, беспокойно трясся и двигался столик, Грэйс закатывала глаза, что-то бормотала и завывала потусторонними голосами... Все это время Бриджит сидела ни жива ни мертва, а когда тетушка уронила голову на руки, изображая изнеможение, Бриджит поднялась и ушла.
Грэйс была мошенницей. Даже хуже, ведь и мошенникам вовсе необязательно плевать на своих родных.
– Знаю, ты думаешь, будто ты - единственная, кто наделен даром ясновидения, - сказала Грэйс, - но хочу напомнить, что ты не первая в нашей семье, кто...
Это уж чересчур!
– Прошу вас, тетя Грэйс, - Бриджит подняла руку, не желая больше слушать, - вы можете продавать свой товар городским кумушкам, но не надейтесь, что его буду покупать я. Я видела, как вы работаете, и, признаюсь, невысокого мнения о ваших талантах.
Под подбородком Грэйс заколыхались складки кожи и жира.
– Я не обязана отчитываться перед тобой, девчонка, - огрызнулась она.
– Разумеется. Собственно, вы вообще не обязаны со мной разговаривать, Бриджит подобрала подол юбки и
решительно зашагала дальше, глядя прямо перед собой.Позади послышалось пыхтенье и голос тети:
– Тот человек, что находится на маяке. Он собирается забрать тебя с собой.
Бриджит остановилась как вкопанная. Какое-то время она не слышала ничего, кроме собственного дыхания и шума ветра в ветвях деревьев. "Не поддавайся. Не давай ей запугать себя". Она обернулась:
– Откуда вы можете знать, что происходит на маяке?
Грэйс тем временем приближалась - медленно, шаг за шагом, будто кошка, готовая наброситься на свою жертву.
– Держись от него подальше, - злобно прошипела Грэйс, и Бриджит не могла не заметить, как побледнело ее лицо.
– Он увезет тебя так же, как...
"А вот это вы зря, тетя. Это уж чересчур".
– Так же, как что?
Но та уже и сама поняла, что сболтнула лишнее. Глубоко вздохнув, она вернулась к своему обычному жеманству:
– Как мешок сахара, - сказала она, растягивая губы в улыбке, - увезет тебя в своей маленькой красной лодке.
Это было невыносимо. Тетя Грэйс просто обманщица! Но если так, то откуда она знает о необычной окраске лодки? Конечно, от Песчаного острова до Бейфилда слухи доходят быстро, но ведь кроме нее самой, миссис Хансен и Сэмюэля незнакомца еще никто не видел...
На лице тети Грэйс отразилась тревога, и на этот раз, похоже, искренняя.
– Я просто не хочу, чтобы ты попала в беду, - кротко сказала она.
Только теперь Бриджит заметила, что запуталась пальцами в концах шали и машинально туго скручивает ткань, словно пытаясь ее разорвать.
– Но почему вы решили помочь мне именно теперь?
– спросила она и смутилась, услышав свой хриплый, дрожащий голос.
– Я попадала в беду много раз, однако раньше вас это не волновало.
Грэйс не стала изображать раскаяние.
– Я зарабатываю на жизнь, играя на женских слабостях, - ответила она. Конечно, мои клиентки ожидают от меня некоторой эксцентричности, но есть вещи, которых они бы мне не простили.
И в этот миг волшебство исчезло. Ветер донес до кладбища отголоски городского шума, и Бриджит с ненавистной четкостью снова осознала свое место среди людей.
– Ну да, например, если бы вас увидели в обществе ублюдка и убийцы в одном лице?
– усмехнулась она.
На этот раз Грэйс отвела взгляд, сердито стрельнула глазами куда-то в сторону и скрестила руки на затянутой в корсет груди.
– Я никогда не говорила о тебе ничего подобного, Бриджит.
– Но вы никогда этого и не отрицали, разве не так?
Грэйс не появилась в доме на острове, когда Бриджит лежала в горячке после родов. Она не появилась и в зале суда, когда Бриджит обвинялась в убийстве собственного ребенка.
– Мы все пытаемся прожить свою жизнь как можно лучше, Бриджит, сказала Грэйс, как будто это было достаточное оправдание для стольких лет предательского молчания.
– Возможно, я и совершила ошибку, что тянула так долго... Но теперь-то я здесь!
– Она картинно раскинула для объятия свои полные, унизанные кольцами руки.