Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наследие Инеи. Часть 7. Спасти невинную душу
Шрифт:

– Почему ты не увёл её в замок? – с укором спросил маг. Мужчина лишь виновато опустил глаза.

– Чёрт возьми, ты её напугал, сколько их было? – с нетерпением спросил он.

– Сам посмотри, я не считал. Говард! Проводите нашу гостью в покои и дайте ей приличную одежду, по сезону – накинув на неё сползший плащ, мягко поднял на ноги, но бледная девушка не могла стоять. К ним подбежал дворецкий в строгом костюме и подхватил её, заботливо понёс в старинный замок. Она была не в состоянии смотреть по сторонам. Пожилой мужчина внес гостью в большую комнату и усадил на стул. Девушку сразу же окружили две шустрые горничные, они с ловкостью быстро раздели её, практически на руках

отнесли в ванную и помыли. Натянули на неё нижнюю рубашку, чулки, панталоны и уложили в мягкую постель. После длительной поездки почти сутки и леденящих душу воплей, она была как в тумане и почти ничего не осознавала.

Робкий стук в дверь разбудил её. Девушка испуганно села в кровати, она изумлённо огляделась по сторонам и нервно ахнула. Большая чистая комната, в бежевых тонах, под ней просторная кровать, с чистым бельём приятно пахнущим цветами. Строгий шкаф, резной туалетный столик и в том же стиле удобный стул. На ней чистое бельё, густые волосы ещё влажные от ароматного мыла. Дверь неспешно открылась, на пороге появился незнакомый ей, пожилой мужчина в тёмно зелёной ливрее и строгих брюках, на ногах удобные туфли. Он вежливо склонил голову.

– Доброе утро, меня зовут, Говард, не желаете позвать горничных? – сухо спросил он. Девушка растерянно сжимала одеяло на груди и хлопала густыми ресницами.

– Кто, я? – недоверчиво осмотрелась.

– Вы госпожа, нас вчера к сожалению не представили, мне не известно ваше имя – виновато улыбнулся он.

– Орхидея Холис и я не госпожа – испуганно пропищала со страхом гостья – А где моя одежда?

– Его превосходительство приказали сжечь её, в вашем шкафу есть новые платья, приличные госпожа Орхидея – с намёком сообщил дворецкий и отступая в коридор добавил – Сейчас к вам придут горничные и помогут.

– Благодарю вас сударь, я могу сама одеться – испуганно заявила она, вслед закрывающейся двери. У юной златовласки сильно гудела спина и нижняя часть тела. Она с трудом поднялась и похромала к шкафу. Открыв его озадаченно замерла, там висело с десяток пышных платьев, разных цветов и фасонов. Она хмуро просмотрела их все и вытащила одно, нежно бирюзовое скромное платье. Одела поверх рубашки и наспех расчесала волосы, заплела косу. Когда она закончила и оценивающе смотрела на себя в большое зеркало, в комнату поспешно вошли две девушки её возраста. Они резво присели в лёгком реверансе.

– Доброе утро госпожа Орхидэя, о вы выбрали чудесное платье – с виной в голосе робко сказала одна девушка.

– Не называйте меня госпожой – с опаской нервно выпалила гостья.

– Вы гостья его превосходительства – с настойчивостью заявила вторая.

– Гостья, разве я не пленница? – тихо спросила она. Девушки удивлённо переглянулись.

– Ну что вы госпожа – хором засияли горничные.

– Пленников селят не в гостевых покоях, а в подземелье – уверенно добавила самая смелая, вторая с опаской огляделась – О вашем приезде, нам сказали заранее и мы подготовили всё как велел господин.

– Изволите спуститься в малую столовую, к завтраку? Или подать в покои? – смиренно спросила вторая девушка.

– В столовую? А можно просто на кухне? Я не хочу есть одна – тихо спросила гостья – И ещё я хотела бы узнать ваши имена.

– Я Лиззи, а это Сьюзи, моя сестра – с улыбкой представилась смелая.

– Очень приятно, меня зовут Орхидея. Вы не расскажете мне, где я сейчас оказалась? – с надеждой улыбнулась гостья.

– Замок герцога Урского? Конечно это одно из самых безопасных мест во всём королевстве – воодушевлённо отозвалась Лиззи. По изумлённому виду гостьи, она явно не знала где находится.

– Герцога Урского? Но

как?

– Его сиятельство три дня назад, дали Говарду указания, приготовить эти покои и вскочив на коня умчались в неизвестном направлении. А вчера он вернулся домой с вами госпожа – осторожно пояснила Сьюзи – Вы что не знали с кем ехали?

– Господин Фауст, герцог? – резко села Дэя.

– Да, сэр Аксель Джонатан Фауст, наследный герцог Урский – с явной гордостью продекламировала Лиззи. Гостья ошарашенно сглотнув, резко поправила юбку – Так какие будут приказания по поводу завтрака?

– Я поем на кухне, если можно – робко пролепетала девушка.

– Вам можно всё, кроме одного. Ни в коем случае не покидать границ замка – услужливо склонилась Сьюзи.

– А говорите что я не пленница – сухо ухмыльнулась гостья и поспешно пошла к двери. Горничные молча разделились, одна сестра осталась прибирать в комнате, а вторая скромно шла рядом и знакомила гостью с огромным замком – Этот замок такой большой, мы его за три дня не обойдём – растерянно вдруг произнесла она. На пороге одной из комнат, судя по книжным полкам за спиной, это был кабинет, появился молодой хозяин. Несмотря на чуть загорелую кожу, под глазами мага виднелись синяки, скулы напряжены. Он с любопытством, прямо смотрел на гостью. Провёл оценивающим взглядом по наряду и похоже остался доволен.

– У тебя будет достаточно времени дитя, познакомиться с замком. И наконец ты одета подобающе, по сезону – уважительно кивнул мужчина, на миг тёмные радужки, его голубых глаз блеснули. Но только на миг, она непроизвольно ахнула, но решила что ей просто привиделось.

– Мою одежду сожгли, боялись что на ней остались следы болезни – тихо с болью, произнесла она дрожащим голосом и резко отвела глаза, она не хотела показывать слёз. Мужчина решительно сделал шаг вперёд и двумя пальцами поймал аккуратный подбородок, слегка приподнял лицо девушки и с тревогой заглянул в глаза. На его лице отразилась вся боль перенесённая осиротевшей златовлаской. Он осторожно смахнул большим пальцем, побежавшую дорожку слёз с нежной кожи.

– Ты не виновата в их смерти дитя, я знаю кто это сделал и кара моя, уже скоро настигнет всех виновных. Ты достойна лучшего – мягко сказал он и отступил, пропуская девушку. Она не проронила ни слова и быстро, едва сдерживая поток слёз, поспешила дальше.

Кухня там леди Холис – осторожно заговорила наконец Сьюзи, она терпеливо ждала, понимая какие чувства испытывала девушка. На её лице отражалась растерянность и боль недавней утраты – Я вас так понимаю госпожа. Мы с Лиззи тоже сироты – тихо с пониманием сказала она. Гостья, лишь благодарно обняла девушку и быстро утёрла влагу с лица.

– Ой как вкусно пахнет – наконец поймав носом ароматы еды – Всем доброго утра – чуть приободрившись, громко сказала она. Обитатели кухни, удивлённо переглянулись и хором, ответили на приветствие. Спустя час, она уже знала всю прислугу и завела новых друзей.

– Кстати вы понравились Говарду, а это очень сложно. Обычно он такой строгий и недоверчивый – с явным уважением сообщила Сьюзи, когда они прогуливались в роскошном саду. Дэя остановилась у невысокой ограды и любовалась густо цветущей поляной, где невдалеке паслись лошади, в том числе и Шторм. Конь похоже узнал её и поднял морду, его уши напряжённо застыли. Она вдруг радостно улыбаясь, помахала ему рукой. Шторм заржал и вежливо склонил голову. Дэя почувствовала на себе взгляд и резко подняла глаза к окнам замка. Аксель стоял на одном из балконов, в длинном тёмном камзоле и строгих брюках, в руках толстая книга, он внимательно изучал её. Девушка робко кивнула и быстро поспешила в свои покои.

Поделиться с друзьями: