Наследие викинга
Шрифт:
Вызвав лакея, Рауль приказал заложить экипаж. Он решил, не откладывая, отправиться к ростовщику, чтобы тотчас расплатиться с ним. Мы с Тибальдом выскользнули из окна и остановились за углом дома, где среди пышно разросшихся кустов жасмина, нас ждал Тьери.
– Ну что, как у меня получилось? – спросил он Тибальда.
– Молодец! Все сделал правильно. Господин Рауль отправляется к Мендесу, чтобы выкупить закладные, мы проводим его на всякий случай, а ты отправляйся домой и жди нас там.
Когда слуга доложил Мендесу о прибытии Рауля, тот скривился, как от зубной боли. У него было скверное настроение: несколько весьма прибыльных
– Рауль вошел в кабинет и, слегка поклонившись в приветствии, сказал:
– Я хотел бы, господин Мендес, выкупить свои бумаги. Вот сумма моего долга в золоте. Прошу вас, – Рауль положил на стол несколько золотых слитков.
Мендес вскочил со стула.
- Как вам это удалось? – воскликнул он, – я проверял: вам неоткуда было взять деньги! – он в ужасе замолчал, поняв, что сказал лишнее.
– Вот как? Значит, вы ошибались, господин Мендес, – Рауль улыбнулся. Он наслаждался видом испуганного ростовщика, – не скрою: мне доставляет неописуемую радость разочаровать вас, месье. Надеюсь, что больше ни при каких обстоятельствах нам не придется встречаться. Прошу вас – мои бумаги!
– Да, да, одну минуту, – Мендес поспешно вышел из-за стола и прошел к секретеру. Отперев его, он достал объемную кипу бумаг, – вот, здесь все, можете проверить. Вы разрешите? – он протянул руку к золоту.
Рауль кивнул молча и, взяв бумаги, стал просматривать их.
– Надо же, господин Мендес, вы действительно ничего не упустили. Как вам удалось собрать все, до самых незначительных сумм? Впрочем, теперь это не важно, – Рауль сложил бумаги, – надеюсь, мы с вами в расчете?
– Да, разумеется. Золото высшего качества. Приятно было иметь с вами дело, господин де Морель, – Мендес изобразил на своем лице любезную улыбку, – смею надеяться, что вы на меня не в обиде.
Рауль, не отвечая, поклонился и вышел. Он был в восторге от сегодняшнего вечера. Остановившись на пороге дома ростовщика и вдохнув с наслаждением вечерний воздух, он отправился домой с самыми радужными мечтами.
Мы с Тибальдом посмотрели друг на друга и улыбнулись. Мы тоже были счастливы.
Расположившись вблизи дома Мендеса, мы с Тибо ждали прихода посыльного от незнакомца. Когда часы на башне пробили полночь, в конце улицы показалась высокая фигура, закутанная в плащ с капюшоном. Он шел, не спеша, его мыслей не было слышно. Но какой-то непонятной силой повяло от него. Проходя мимо нас, он на мгновение остановился, потянул носом воздух, принюхиваясь, однако посмотрев по сторонам, успокоился и вошел в дом через незапертые двери.
– Вампир! Но какой-то странный. Вы заметили? – прошептал Тибо.
– Да. Нам непременно нужно с ним поговорить. Думаю, он сможет ответить на многие вопросы.
Через короткий срок вампир вышел из дверей и направился вдоль дороги. Мы поспешили за ним.
– Простите, месье, – окликнул его Тибо.
Вампир медленно обернулся. Его лица не было видно, но сила, неведомая до сих пор, остановила нас на полпути. В одно мгновение он взметнулся и с неимоверной скоростью скрылся из виду. Мы остались стоять посреди улицы, ошеломленные и растерянные.
– Ничего себе скорость! Да мы просто улитки по сравнению с ним! – Тибо почесал в затылке, – не хотел бы я встретиться с ним один на один.
–
Если он противник, а я думаю что это так, нам будет нелегко с ним справиться. Не хочется, но нам, по-видимому, придется встретиться с моим родственником. Андре могущественный маг, и опыт у него немалый. Нам нужен сильный союзник, Тибо.– В таком случае нам опять понадобится «Диана» и Тьери. Когда отправляемся?
– Завтра же.
Несколько дней мы ходили вдоль берегов Средиземного моря, выискивая тайную пещеру Андре.
Я в очередной раз нырнул в глубину. Уже несколько часов мы кружили на одном месте, ища вход в пещеру Андре. Цепляясь за камни, я плыл между скалами. Вдруг за очередным поворотом я увидел Андре, точнее то, что от него осталось. Его обугленные останки без головы качались, привязанные к камням перед входом в пещеру. Я в ужасе вынырнул из воды.
– Что там такое, монсеньор? – спросил встревожено Тибальд, перегнувшись через борт.
– Андре, он убит, – прохрипел я, – помоги мне.
Тибальд нырнул, и мы опустились на дно. Отвязав то, что осталось от Андре, мы вплыли в узкий длинный вход. Лабиринт подводного тоннеля тянулся бесконечно. Проплыв больше ста тридцати метров по узким проходам, мы попали в пещеру, которая имела очень странный и загадочный вид: каменные выступы и низкий свод, гулкое эхо разносилось под ним, отражаясь от стен. Мы с интересом разглядывали необычное жилище Андре. На стенах пещеры были видны какие-то странные рисунки, сначала я подумал, что Андре вывел на них защитные магические знаки, но оказалось, что это были красочные изображения бизонов, горных козлов и лошадей. Мы в изумлении замерли, рассматривая роспись.
Как сюда попали люди, нарисовавшие этих животных? То, что это сделал не Андре, было очевидным. Поистине, нет предела тайне бытия.
Потолок пещеры то опускался низко, то поднимался вверх, образуя красивый шатер. Со свода опускались каменные колонны причудливых форм. Обследуя пещеру, мы нашли в ее глубине узкий шурф, заполненный водой. Я подумал, что Андре, возможно, спрятал свое жилье так же, как это сделал Тьедвальд, скрыв вход под водой природного колодца. Но внизу ничего не было, только глубокий природный колодец, заполненный морской водой. Над ним вверх поднимался лабиринт из длинных переходов и пещер. Обыскав их, мы нашли едва заметный вход в круглое помещение. В нем и было жилье Андре. Небольшое, но вполне уютное, оно было прибежищем отшельника и его рабочим местом. Здесь он хранил свои секреты. Здесь жил и мечтал, здесь ему суждено остаться навсегда. Мы положили тело Андре на каменный стол, накрыв его тканью. Завалили вход в пещеру самым тщательным образом, скрыв все признаки ее существования.
– Что же, теперь понадобится вся наша сноровка, смекалка и смелость. Кто бы ни был тот, кто противостоит нам, он очень силен, – проговорил Тибальд через несколько часов, расхаживая по палубе флейта, длинный корпус которого медленно двигался вдоль берега, направляясь в порт города Онфлер.
Я сидел на бухте каната. Все мои мысли были заняты одним: смертью Андре! Только вампир мог выследить и убить его. Андре был сильным магом, нелегко справиться с ним, и то, что он был привязан у входа в лабиринт, указывало, что кто-то следил за нами. Он знал, что я отправился на встречу с Андре. Это было посланием для меня. Я был в этом уверен. Тревога, охватившая меня несколько дней назад после необычной встречи у дома Мендеса, сжимала сердце в тяжелом предчувствии.