Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Элли с отсутствующим видом тоже продолжала работать, задаваясь вопросом, что бы такое сказать Джу. Наконец спросила:

– Получала от него какие-нибудь известия… хм… в последнее время?

Джу отчаянно замотала головой и, повернув голову, одарила Элли таким исполненным печали взглядом, что у той невольно сжалось сердце.

– Ты в порядке? – спросила она.

Джу перестала орудовать щеткой, но прошло не меньше минуты, прежде чем она ответила.

– Не знаю, что и сказать, – очень медленно произнесла она. – Когда все разъехались и в наполовину сгоревшем здании нас осталось всего несколько человек…

то, не скрою, у меня на душе заскребли кошки. – Она говорила таким тихим голосом, что Элли едва разбирала ее слова. – Что-то вроде чувства ответственности стало мучить. Будто я могла все это предотвратить, но не предотвратила.

Прежде чем Элли успела придумать, что на это ответить, Джу заговорила снова, но на этот раз более громко и уверенно:

– Но Изабелла и Элоиза повели себя по отношению ко мне просто чудесно. Даже к психоаналитику возили. И все они пытались дать мне понять, что я не самый плохой человек на этой земле. И это здорово мне тогда помогло. Тем не менее… даже не знаю, как сказать… временами я все еще чувствую себя величайшей злодейкой на свете.

Она рассмеялась высоким надтреснутым смехом, словно хрустнул тонкий ледок под сапогом. В этот момент Элли захотелось окончательно выбросить из головы все дурные мысли, связанные с этой девочкой. В конце концов, не она же убила Рут, верно? Это сделал Гейб. С другой стороны, Джу никому об этом не сообщила – даже после того, как Гейб признал свою вину. И продолжала держать рот на замке даже тогда, когда он угрожал расправиться с ней.

Вот когда наша дружба дала трещину.

Но Джу продолжала выжидающе смотреть на нее своими кристально-чистыми голубыми глазами, и со стороны можно было подумать, что она всем сердцем жаждет услышать от нее слова прощения. И не без оснований. Ведь в свое время они с Джу считались ближайшими подругами. Пока… пока все не пошло наперекосяк. Впрочем, Джу, если разобраться, и впрямь не такая уж плохая девчонка. Просто ей не хватает… внутреннего стержня… Как же, дай Бог памяти, назвала ее Рейчел? Вспомнила – «хрупкой». Вот как.

Поэтому, заговорив, Элли очень тщательно подбирала слова:

– Послушай, Джу! Это сделал Гейб, а не ты. Так что убийца – он. И это его следует называть злодеем и худшим человеком на этой земле. Ты же не имеешь к этому никого отношения. Уяснила?

Элли внушала эту мысль не только Джу, но в равной степени и самой себе. Поэтому, когда лицо девочки просветлело, она тоже испытала немалое облегчение. Теперь ей оставалось одно: искренне поверить в то, что она только что сказала.

* * *

– Помоги… – простонала Джу. – У меня такое ощущение, что у меня все суставы заржавели.

Стрелки показывали семь часов вечера. Стены библиотеки сверкали чистотой, но это далось «чистильщикам» нелегко. Каждый раз, когда Элли поднимала руки или задирала голову, у нее отчаянно болели предплечья, плечи и шея. Присев на брезент рядом с Джу, она спросила:

– Что – руки болят? – С этими словами она стала растирать девушке плечи.

– Не то слово…

– Господи, зачем я во все это ввязалась? – устало вздохнула Элли. – У Рейчел дома есть бассейн и лошади. Лошади, представляешь? Если бы я осталась у нее, я могла бы плавать в бассейне, совершать верховые прогулки и гладить мягкие бархатные носы этих прекрасных животных, когда

только захочу.

– Вот тебе мой нос, – сказала Джу, поворачиваясь к ней. – Он тоже мягкий, а кожа как бархатная. Можешь его погладить.

Элли устало погладила ее по носу.

– Похоже. Только вот бассейн где?

– Бассейна нет, – протянула Джу. – Но есть душ.

– Неважная замена бассейну.

– Совершенно справедливо.

– Вы долго еще собираетесь здесь лежать и жалеть друг друга? Или все-таки пойдете на обед? – Элли подняла глаза и увидела стоявшего рядом Картера, смотревшего на них с ироническим видом.

– Джу заржавела, – проинформировала его Элли. – Так что пища ей не поможет.

– Погоди… Кажется, он сказал «обед»? В таком случае я уже исцелилась. – Джу потянулась, поднимаясь на ноги.

– Вау, – протянула Элли. – Вот уж чудо, так уж чудо…

– А вот ты, Шеридан, работаешь всего один день, – произнес Картер, протягивая руку, чтобы помочь ей подняться. – И не могла устать слишком уж сильно.

– У меня все болит, – пожаловалась Элли. – Плечи, руки, спина…

– Ноги, ступни, голова… – пришла ей на помощь Джу.

– Щиколотки, икры, бедра, – сказала Элли. – Назови любую часть тела, и окажется, что ее пронзает боль.

На Картера, похоже, их жалобы впечатления не произвели.

– Обед облегчит ваши страдания, – проворчал он и повел их по направлению к обеденному залу.

Народу в школе было совсем мало, так что в обеденном зале накрыли всего несколько столов. Во главе одного из них сидела Элоиза в компании с Джерри Коулом, преподавателем точных наук, и несколькими другими учителями. За следующим столом в полном одиночестве расположился Сильвиан.

Когда Элли увидела его, у нее упало сердце. Она и представить себе не могла, что ей придется сидеть за одним столом с Картером и Сильвианом.

Элли подумала, что в этом будет заключаться некая двусмысленность, понятная, впрочем, ей одной. По крайней мере, так ей казалось.

Но Джу отчасти спасла положение, устроившись на сиденье рядом с Сильвианом.

– Помоги мне, Сильвиан, – произнесла она жалобным голосом. – У меня все болит.

– А что, собственно, случилось? – осведомилась только что подошедшая Рейчел, плюхаясь на стул рядом с Элли. – Почему страдает Джу?

– Она перетрудилась, – объяснила Элли. – Да и я чувствую себя не лучшим образом.

– Только не надо рассказывать мне о работе, – сказала Рейчел. – Ты отлично знаешь, что я люблю книги. Но сегодня я пролистала такое количество страниц, – тут она потянулась и негромко застонала, – что невольно задалась вопросом: зачем нам, ученикам этой школы, столько знаний? Нет, правда, даже подумать страшно, сколько информации мы должны упихать в наши бедные головы!

– А мы не можем вернуться к тебе домой? – поинтересовалась Элли. – По-моему, там гораздо лучше, чем здесь.

– Вы все просто дети по сравнению со мной, – проворчал Картер. – Я, например, весь день двигал мебель, а вы только стены мыли да книги с места на место переставляли.

– Тебе видней, – хором ответили девушки.

Казалось, их реплика послужила сигналом, поскольку в следующее мгновение двери буфетной распахнулись, из них вышли нагруженные подносами с едой официанты и начали расставлять на столах миски с дымящейся пастой.

Поделиться с друзьями: