Наследница мороза
Шрифт:
— Весело, — пробормотала Ноэль.
— Это Карсовия. Если история не написана кровью побежденных, то ею не стоит делиться… — Варрен замолчал. Его взгляд был затуманен в тусклом свете магического круга Оливина.
— Не знаю, насколько хорошо стена защищает от первобытных морей, но она совершенно не защищает от пиратов. — Ворона ухмыльнулась.
Туннель вывел к небольшому озерцу, окружённому камнями, похожими на ступеньки. Когда вода закончилась, Эйра направила лодку к одному из самых низких каменных плато. Её друзьям не нужно было никаких указаний, чтобы высадиться на берег.
Они сходили с лодки по очереди. Дюко, Каллен, Оливин и Йонлин
Затем настала очередь Варрена.
Он стоял в лодке совершенно неподвижно, пока Эйра придерживала лодку на воде. Варрен уставился на камень так, словно собирался сразиться с человеком, который сам управлял шахтами.
— Еще не слишком поздно, Варрен. Ты можешь вернуться, — мягко сказала Эйра.
— Никто из нас не будет думать о тебе хуже, — добавила Лаветт. Остальные согласно кивнули. — Если хочешь, я вернусь с тобой. С радостью.
Варрен перевел взгляд с камня на Лаветт. Он протянул ей руку, девушке, которая направляла и охраняла его с первого момента, как он покинул Карсовию. Эйра отступила в сторону, давая им пространство. Лаветт неохотно взяла его за руку и помогла выбраться из лодки.
Одна нога. Затем вторая. Варрен встал, уставившись на ноги, затем снова на лодку. Как будто он не мог поверить, что ему удалось это сделать. Как будто они двигались сами по себе.
С огнем в глазах Варрен повернулся к ним. Его тон не оставлял места для вопросов.
— Вперед.
Глава 34
Ворона с Пайком пожелали им всего наилучшего — такой добрый жест стал неожиданностью для Эйры. Это не было чем-то чрезмерным, но их пожелания свидетельствовали о большей симпатии, чем она думала, что была у пиратов.
Восемь из них — она, Каллен, Оливин, Йонлин, Ноэль, Элис, Лаветт и Варрен — поднялись по камням, как по гигантской лестнице. Когда перепад высот был слишком большим, Элис помогала им, создавая настоящие лестницы. На самом верху их встретили идиллические, пологие равнины, где высокие травы колыхались на ветру, и были усеяны полевыми цветами и жужжащими яркими насекомыми-опылителями, которые порхали на ветру, как конфетти.
Эйра заговорила первой после того, как они осмотрели пейзаж.
— Не собираюсь лгать, я ожидала чего-то более… кровавого, после всех разговоров о безжалостности Карсовии.
— Похоже на Восток, — прошептал Каллен. Его лоб расслабился, взгляд стал отстраненным. Восток, там, где он вырос. Эйре стало интересно, видит ли он далекие земли своих предков. Или он увидел воспоминание о боли, которую причинил. Которую предпочел бы забыть.
— Нам нужно надо идти. — Варрен возглавил группу. — В таком виде мы будем выглядеть подозрительно.
— Вокруг никого. — Ноэль указала на полное отсутствие чего-либо.
— Пока мы никого не видим, но здесь часто бывают патрули, и я не знаю, какого они сейчас цвета.
— Цвета? — спросила Элис.
— В Карсовии цвета определяют статус. В зависимости от того, где вы живёте, в какой семье родились, чем занимаетесь… всё это определяет ваш цвет, — объяснила
Лаветт. — Между ними существует иерархия. Красный обычно на вершине.— Красный, как кровь, поняла. — Ноэль закатила глаза.
— Ты быстро учишься, — сухо оценил Варрен. — Но, да, другие цвета меняются в зависимости от того, кто находится у власти, исходя из текущего настроения императора или императрицы. Я постарался выбрать для нас хлопчатобумажную одежду, которая была бы как можно более нейтральной… серую, черную, белую, коричневую — цвета, которые не входят в иерархию.
— Область с шахтами должна быть оранжевой, верно? — спросила Лаветт. Варрен кивнул. Лаветт полезла в карман и вытащила три полоски ярко-оранжевой ткани. — Я прихватила это на всякий случай.
— Я не видел ничего оранжевого среди кучи одежды, которые предложили нам пираты. — Варрен забрал их.
— Они были моими, — сказала Ноэль. — Спасибо Эйре, что догадалась захватить кое-что из нашей одежды, прежде чем мы покинули Варич.
— Давайте просто надеяться, что они нам не понадобятся. — Варрен нахмурился и повел группу.
Они пересекли пустое поле и спустились к далёкому лесу. Он больше напоминал Эйре высокий сосновый лес у подножия гор в Солярисе, чем густые джунгли острова, на котором они были накануне. Подумать только, что местность может так сильно меняться. Возможно, когда-то чародей действительно обработал эту землю вручную.
Деревья стояли на достаточном расстоянии друг от друга, чтобы лучи света могли падать на лесную подстилку. Здесь было достаточно затенено, и трава поредела, став ниже. На пути было немного подлеска, что делало путешествие довольно легким.
По крайней мере, до полудня.
Отдаленный звук рога заставил Варрена припасть к земле. Остальные последовали за ним. Парень задрожал как осиновый лист, но держал голову высоко, оглядываясь по сторонам широко раскрытыми глазами.
— Это сигнал имперских рыцарей, — прошептал он. Остальные тоже оглядывались по сторонам, но среди травы и стволов деревьев ничего разглядеть было невозможно.
— Мы даже не видели дороги, — прошептал Каллен.
— Элис, Дюко, вы чувствуете что-нибудь, что могло бы указать нам направление? — спросила Эйра.
— Уже работаю над этим. — Магия Дюко запульсировала сильнее, наполняя воздух. Элис последовала его примеру.
Эйра ждала.
— Кажется, у меня что-то есть, — пробормотала Элис. — Хотя оно слабое.
Сосредоточившись на Элис, Эйра отключила все остальные чувства. Там, где сила Аделы была подобна глубокой подводной бездне, безграничной и зловещей, сила Элис была долиной между двумя горами с сильными вершинами, впечатляющими глубинами, а Эйра станет землетрясением. Она сотрясёт основы, создавая новые пропасти, через которые просочится неиспользованная сила. Она высвободит сдерживаемый потенциал Элис.
Элис тихо ахнула. Ее глаза открылись и посмотрели на Эйру.
— Ты…
Эйра кивнула с легкой улыбкой.
— Итак, где они?
С уверенной улыбкой Элис снова закрыла глаза. Крошечные камешки на земле вокруг нее зазвенели, когда ее сила с ощутимым подкреплением вырвалась наружу. Магия Элис погрузилась в землю, уходя под корни и равнины, пока не оказалась за пределами восприятия Эйры. Но на лице у нее по-прежнему было выражение глубокой сосредоточенности.
— Там. — Элис указала на запад, юго-запад. — В той стороне есть маленький городок. Я чувствую фундаменты домов. К нему приближаются всадники, они едут с севера. Трудно было сказать, сколько именно.