Наследник Бури 2
Шрифт:
— А вот и он! — обрадовался Михайлов, поднимаясь из-за стола. Согнувшись перед отцом в поклоне, он подобострастно произнёс. — Спасибо за беседу, господин граф.
— И тебе, Саша.
Уже Саша, не Александр. Плохо, однако. О чём они разговаривали всё это время? Подойдя к столу, я занял место Михайлова, выжидательно уставившись на отца.
— И зачем ты приехал?
— Мы обсудим это позже. Познакомься, сын. Комиссар Хаджанов и Олег.
— Просто Олег? — я вопросительно вздёрнул брови.
— Кандидат, — подчёркнуто
— Разумеется, господин граф, — охотно поднялся тот. — Пусть Фатум благоволит вашей беседе.
Они с Олегом вышли из зала, двери со звонким щелчком закрылись за ними. Барабаня по столешнице из цельного камня, я выжидал. Пусть говорит первый. Задумчиво почёсывая бороду, отец сверлил меня взглядом, будто пытаясь прочитать, как за покерным столом.
— Ты не станешь путать мне карты, — холодно произнёс он.
— Себя ты в этом не стесняешь, — огрызнулся я.
— Оставь обиду, сын. Ты повёл себя как ребёнок, сбежав из дома, но я тебя не виню. Надо было дать тебе время прийти в себя, вспомнить, кто ты такой, прежде чем включать в дело.
— Это бы ничего не изменило. Это ты ведёшь себя как ребёнок, — тихо произнёс я. — Играешь с огнём, и ради чего? Эго потешить?
— Следи за языком.
— Ты готовишь смуту, отец, и я не стану в этом участвовать.
— Ты УЖЕ участвуешь, хочешь ты того или нет. Ты рождён Ароновым, Ароновым и умрёшь.
— Звучит не слишком многообещающе, — усмехнулся я. — Даже сам не веришь в успех своего предприятия?
Он проигнорировал шпильку, вдохновенно продолжил гнуть свою линию.
— Я предлагаю тебе величие, сын! В жизни не поверю, что ты предпочёл бы величию эту… — он брезгливо огляделся, — …помойку.
— Я выбираю здравый смысл. Мой ответ нет. Я не стану участвовать в твоей войне. Глупый риск без веских причин.
— Расценивай это как хочешь, не вижу смысла повторять нашу беседу. Ты отказываешься увидеть очевидную выгоду. И всё же, я глава Рода, а ты его ветвь. Ты мой наследник, Фёдор, и свою роль ты сыграешь.
Вот как. Уже не сын, а наследник? Отец достаточно гибок, чтобы менять свою политику на ходу.
— Силой заставишь?
— Выгодой, — одними губами улыбнулся он. — Повторюсь. Первостепенная задача — передать тебе методику ритуала. Выполнишь моё условие и можешь заниматься чем угодно… что бы ты себе не запланировал.
— Один урок? — я недоверчиво покривился, — а что взамен?
— Это не часть сделки, это твой долг, — сурово произнёс он. — Ритуал не обсуждается, он будет проведён. И да, я заставлю тебя силой, если потребуется.
Его глаза опасно вспыхнули, ярко-рыжее сияние окутало плечо, визуализируя высказанное обещание. Драться с отцом? Идиотская затея. Он раздавит меня как мошку.
— Допустим. Тогда что за выгодное предложение ты готовишь?
Позволив сиянию растаять, отец улыбнулся.
—
Ты исполнишь обещанное. Всё, включая испытание, о котором вы договорились с Самсоновым, и вплетение моего нового бойца у башни Фатума. Проведёшь процедуру самостоятельно, без моего участия.— Так это… — я покосился в сторону двери. Отец кивнул.
— Допустимый двадцатый. Благодаря тебе, имперские ищейки суют нос в мои дела, и мне нужно отвлечь их, бросить кость. Ты выиграешь для меня время.
— И ты привёз его сюда? Здесь проводить ритуал?
— Разве ты бы согласился вернуться домой? — усмешкой ответил отец.
Справедливо. В общем-то, я и хотел предложить ему такую сделку, только не рассчитывал, что переговоры наступят так скоро. Связать себя службой у Вихря, и только после этого выйти на связь. Что ж. Раз ему так неймётся…
— Хорошо. Я колдую над твоим парнем, везу его в башню, и всё? Все твои условия?
— Да. Это отвлечёт Магистерий на необходимое время. Взамен, ты получишь автономность. Поиграешь во взрослого, раз тебе так…
— Отец. Если ты продолжишь разговаривать со мной в таком тоне, сделки не будет, — жёстко обрезал я. — Научись уважению.
— Сначала заслужи его.
— Уважение нельзя заслужить. Служат собаки.
Вскинув брови, он пересел поудобней, заинтересовано глядя на меня.
— Сильные слова. И что, ты хочешь получить это уважение в кредит? Пока, ты вёл себя как истеричный ребёнок, испугавшийся большой заварушки.
— Я тебе нужен больше, чем ты мне. И я требую банальной вежливости. Для тебя это так трудно?
— Требует он… Ладно, сын. Как скажешь. Вернёмся к разговору. Ты получишь автономию и средства, для придания этому месту приличного вида. Также, в качестве щедрого жеста, — он широко взмахнул ладонью, — я подтяну свои связи и отмажу тебя от службы у Вихря.
— Исключено. Я иду в дозор, это не обсуждается.
— Глупец… Зачем?! Что ты пытаешься доказать? Храбрость? Мне напомнить, насколько наследники Ароновых уязвимы возле Вихря? Забыл о брате? — подавшись вперёд, отец облокотился на локти. — Земли Союза Баронов — враждебная территория, я не смогу там тебя защитить. И подставные фигуры, которых казнили за смерть Алёши, нисколько эту опасность не уменьшают.
— У меня есть цель, и для неё я должен отбыть службу. О моей безопасности можешь не переживать, сам себя обеспечу.
В этом я сильно сомневался. Дьявольски сложная задачка, учитывая, что территория совершенно новая даже для памяти Фёдора. И всё же, то, что отец не может протянуть туда свои длинные руки было слишком весомым преимуществом, чтобы отказаться от риска.
— Не думал, что воспитал самоубийцу.
— Я не собираюсь умирать.
— Ага. Хорошо. Хочешь рискнуть головой — твоё право. Выполнишь условие — и можешь хоть на год туда наниматься.
— Нет.
— Да чтоб тебя… Не доводи меня, сын!