Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наследник рода Раджат 8
Шрифт:

И без того моя свадьба запомнится. В плохом смысле этого слова.

Я машинально говорил слова клятв, которые продумал заранее. И хорошо, что продумал, сейчас голова вообще не тем забита была. Надеюсь, хоть улыбка у меня не слишком натянутая, Андане и без того непросто, для девчонок свадьба все же многое значит обычно.

И считал круги. Три. Два.

Все, последний.

Мы с теперь уже женой завершили седьмой круг вокруг огня и остановились лицом к гостям. Огонь и река остались у нас за спиной.

Было по-прежнему тихо, тот взрыв

оказался единственным. Пока, по крайней мере.

Гости помедлили мгновение, а потом вверх дружно полетели разноцветные магические шарики, а в нас — бумажные конфетти вперемешку с цветочными бутонами и крупами.

— Счастья!!

— Наследников здоровых!

— Детишек побольше!!

— Терпения молодоженам!

Радостные возгласы и поздравления доносились со всех сторон, гости шумели и кричали, словно ничего не произошло. Люблю я иногда аристократов, вот уж у кого выдержка железная. Даже у женщин, когда надо.

Мы с Анданой улыбались, прищуривались от водопада круп и цветов и слегка кланялись гостям во все стороны.

Первой к нам подошла Асан. По праву рода-основателя нашего клана, — ближайшего родича фактически, — и старшинству по личному возрасту заодно.

— Поздравляю, милые мои, — улыбнулась она и взяла нас за руки.

Я посмотрел ей в глаза и встретил такой же жесткий взгляд.

— Похоже, диверсия, — одними губами ответила на мой невысказанный вопрос Асан. — Одиночная.

— Спасибо, — улыбнулся я.

Не скажу, что я резко успокоился, но желание бежать и выяснять подробности инцидента на месте пропало. Там я не нужен, Астарабади и без меня разберется.

А вот игнорировать гостей я не в праве, лимит проколов на сегодня точно исчерпан. Большего мне не простят.

* * *

Мы с Анданой простояли на месте еще почти час.

Поток цветов и круп давно закончился, но люди подходили нас поздравить. И шли они сплошным потоком. Пусть даже каждый говорил буквально пару слов, но их было очень много.

— Отметили вас забытые боги, ничего не скажешь, — хмыкнул очередной гость.

— Значит, наша первая клятва нерушима вдвойне, — машинально отшутился я с легкой улыбкой.

И только потом внимательнее глянул на гостя.

Высокий подтянутый мужик лет пятидесяти с огромным «орлиным» носом и стильной стрижкой все еще иссиня-черных волос. Муринах Джуоти, глава великого клана Джуоти. Маг восьмого ранга.

Мы встречались с ним на приемах и раньше, но толком не общались до сих пор.

А он, между прочим, отличный выход мне подсказал. Зачем гостям знать, что это была диверсия? Пусть будет знак свыше.

— Наследников вам побольше, Раджат-джи, — улыбнулся в ответ он.

— Благодарю, господин Джуоти, — склонил голову я.

Глава великого клана едва заметно кивнул в ответ и отошел.

Поздравления лились сплошным потоком, и пару раз я ввернул мимоходом этот намек на высшие силы. Судя по реакции моих собеседников, Джуоти предложил отличный выход из ситуации.

Был

бы я местным, может, и не прокатило бы. Но все аристократы прекрасно помнили, что я — чужак. А ведь подобные возвращения из прошлой эпохи, да еще и нескольких человек сразу, явно неспроста. Тут даже рационалисты до мозга костей задумаются.

В общем, намек упал на отличную почву и пошел расти и множиться в слухах прямо здесь. Я потом еще не раз подобные шепотки за спиной слышал. Надо будет при случае отдельное спасибо за это Джуоти сказать, превратить неприятный казус в пикантную изюминку — это надо уметь.

Только глава великого клана Махападма подпортил впечатление.

— Высшие силы? — скептически хмыкнул он после традиционных поздравлений. — Внимание высших сил может быть разным, Раджат-джи. Могут ведь и на кару намекнуть.

На его губах была легкая светская улыбка, но в глазах сияла чистая ярость.

Думаю, он прекрасно понял, куда делся его наблюдатель, посланный к моему родовому поместью в Лакхнау. Да только доказать он ничего не мог, там посторонних свидетелей не было.

И даже озвучить вслух свою версию он тоже не мог себе позволить. Без доказательств это прямое оскорбление, на которое я обязан буду ответить, и это стопроцентный конфликт.

А конфликт, похоже, ему не нужен, как ни странно.

— Меня не за что карать, господин Махападма, — улыбнулся я.

Наши взгляды скрестились, и глаз никто не отводил.

Я не чувствовал себя виноватым. Не стоило Махападма наглеть и цеплять свои гербы на мага, с которым, по идее, ни я, ни мои люди не могли справиться. По спаррингам в Академии все наверняка давно сделали свои выводы, мой «официальный» предел — маги седьмого ранга. Послать в качестве наблюдателя мага восьмого — это даже для Махападма круто. И поди пойми, то ли это была перестраховка, то ли провокация, то ли банальные понты. Впрочем, мне плевать.

Какой посыл, такой и ответ. И гадайте теперь, как я это сделал.

— Рад за вас, господин Раджат, — произнес, наконец, Махападма и отошел, освобождая место для следующего гостя с поздравлениями.

О, уже «господин Раджат», надо же. Признал и обозначил уважение. Немного снисходительное в данном случае «Раджат-джи» вполне приемлемо от старика, да еще и поздравляющего молодых со свадьбой, но равный статус лучше.

Даже если это равный статус противников.

* * *

После того, как волна поздравлений схлынула, свадьба превратилась в обычный прием, по сути. Гости бродили по поляне, общались, закусывали или что-то пили.

А я смог, наконец, улучить момент и пробиться в дальний угол к Астарабади. Андану пришлось брать с собой, не предусматривал этикет нашего с ней разделения сегодня.

Астарабади вышел мне навстречу и молча махнул рукой, призывая следовать за ним. Он обошел две палатки с едой и нырнул в третью, самую дальнюю.

Войдя следом, я увидел труп с дыркой от пули на виске.

Поделиться с друзьями: