Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наследник встал рано и за уроки сел… Как учили и учились в XVIII в
Шрифт:

29 октября. Сего утра госп. Клерет [114] вырвал у него зуб, который уже гнить было начал. Великий князь долго не изволил допускать его, но потом скрепился и дозволил зуб вырвать. Одевшись, изволил его высочество сесть учиться… Но мне от его высочества, как я приехал, прием не столько был ласков, чтоб я имел причину быть им доволен. В изыскании тому причины особливо здесь я входить не хочу. Но примечу только, что часто на его высочество имеют великое действие разговоры, касающиеся до кого-нибудь отсутствующего, которые ему услышать случится. Неоднократно наблюдал я, что когда при нем говорят что в пользу или в похвалу какого-нибудь человека, такого человека после видя его высочество склонен к нему является; когда ж, напротив того, говорят о нем не выгодно и хулительно, а особливо не прямо к его высочеству с речью адресуясь, но будто в разговоре мимоходом, то такого государь великий князь после увидя, холоден к нему кажется. Сели за стол… разговорились мы о государе Петре Великом; некто прешед молчанием все великие качества сего монарха, о том только твердить рассудил за благо, что государь часто напивался до пьяна и бил министров своих палкою; другой некто, из неосмотрительного подражания такому отнюдь не позволительному разговору в присутствии его высочества, прибавил к тому, что как государь бил палкою в одно время некоего генерала, немца… Прежний некто продолжал, что только-де и известно государей-драчунов по истории, что Петр Первый да покойный король прусской, отец нынешнего короля. Потом как зачал он выхвалять Карла XII, короля шведского, и я сказал ему, что Вольтер пишет, что Карл XII достоин был в армии государя Петра Великого первым солдатом, то спросил у него его высочества, неужели это так? На сие говорил он его высочеству, что, может быть, и написано, однако то крайнее ласкательство; наконец как я говорил о письмах государевых, которые он из чужих краев писал сюда к своим министрам, и упоминал, что для лучшего объяснения его истории надобно непременно иметь и те письма; что я многие у себя имею и проч.; то первый некто никакого более на то примечания не изволил сделать, как только как смешны эти письма тем, что государь в них писывал иногда: «мингер адмирал» и подписывал: «Питер». Признаюсь, что такие речи жестоко меня тронули, и много труда мне стоило скрыть свое неудовольствие и удержать запальчивость. Я всему разумному и беспристрастному свету отдаю на рассуждение, пристойно ли, чтобы его императорское высочество, престола российского наследник и государя Петра Великого родной правнук, таким недоброхотным разговорам был свидетель?..

114

Яков (Жак) Клере (Клерет) (Clairet) — дантист при русском дворе, француз по происхождению. Был придворным зубным врачом прусского короля Фридриха II (с 1754). В Россию приехал не позднее 1757 г. Одно из газетных объявлений того времени гласит: «Клерет, придворный зубной мастер, выдергивает зубы с великим искусством; притворные зубы вставливает,

подобными натуральным; вылечивает все болезни, бываемые во рту…» Последние сведения о нем относятся к началу 1780-х гг.

Посем разговорились о канцлеровом путешествии и после о переводчиках академических: Теплове [115] , Голубцове [116] и Лебедеве [117] . Я говорил, что они очень хорошо по-русски знали и хорошо переводили. Первый тот некто сказал на то: «однако ж они все одной вить смертью умерли, то есть спились». Тут, тотчас оборотясь ко мне, изволил говорить великий князь: вот слышишь ли, вить это не ложь, я думаю? Я отвечал, что коротко их не знал, и о кончине их не известен, и что и того не знаю, почему и тот господин такие подробности мог ведать. После стола порезвясь его высочество изволил сесть учиться. Потом пошли на маскарад со всем маленьким нашим прибором… С маскараду пришли мы в девятом часу в начале. Его высочество очень гневным изволил себя против меня оказывать. А проступки своей истинно никакой не знаю.

115

Теплов Григорий Николаевич (1717–1779) — писатель, переводчик, теоретик литературы, композитор, сенатор (1775). Учился в школе Феофана Прокоповича, для продолжения учебы был отправлен в Германию. В 1736 г. стал переводчиком при Санкт-Петербургской Академии наук. Затем продолжил обучение во Франции. С 1746 г., после назначения 18-летнего К. Г. Разумовского президентом Санкт-Петербургской Академии наук, фактически управляет делами Академии; почетный член Академии (1747). В первые годы правления Екатерины II Теплов в качестве ее статс-секретаря готовил основные законодательные акты, однако постепенно был удален от дел. Автор работ по экономике и философии. В историю музыки вошел как родоначальник «российских песен», издав сборник романсов собственного сочинения с нотами.

116

Иван Иванович Голубцов (1715–1759) — переводчик Академии наук. Учился в Славяно-греко-латинской академии, затем в Академической гимназии в Санкт-Петербурге. В 1740 г. был определен переводчиком в Академию наук, а также учителем арифметики и географии в Академическую гимназию. Перевел с немецкого учебники «Краткое руководство к математической и физической географии с употреблением земного глобуса и ландкарт» (1739) и «Краткое руководство к теоретической геометрии» (1748). С 1742 г. переводил статьи и правил корректуры для «Санкт-Петербургских ведомостей». В 1743 г. перевел с немецкой рукописи первые четыре главы «Истории Сибири» Г.-Ф. Миллера, став с этого времени постоянным переводчиком работ Миллера. В 1740-х гг. был привлечен к работе над первым академическим толковым словарем.

117

Василий Иванович Лебедев (1716–1771) — переводчик Академии наук. Учился в Славяно-греко-латинской академии, затем в Академической гимназии в Санкт-Петербурге. В 1740 г. был определен переводчиком в Академию наук. Перевел «Сокращение грамматики латинской» (1746), которое Ломоносов рекомендовал в 1758 г. «для порядочного обучения академических гимназистов» (испр. изд. 1762 г. неоднократно переиздавалось под загл. «Краткая грамматика латинского языка»), «Корнелия Непота Жития славных генералов» (1748) и «Экспериментальную физику» М.-Г. Лешера (1748). Среди сделанных по поручению Академии наук переводов исторические работы Г.-Ф. Миллера «Описание Сибирского царства» и «Происхождение народа и имени российского» (обе 1749), «История покорения Мексики» А. Солиса-и-Рибаденейра (1765. Ч. 1–2), «Сибирская история» И.-Э. Фишера (перевод издан посмертно в 1774 г.) и другие.

2 ноября. Прежде нежели успеть еще я войтить к его высочеству, изволил он прибежать ко мне и, бросясь на шею и целуя меня, говорил: прости меня, голубчик, я перед тобой виноват; вперед никогда уже ссориться не буду, вот тебе рука моя. Я расцеловал ручку его высочества и по некоторым изъяснениям — поставивши твердый мир, пошел за ним чай пить. За чаем разговаривали мы между прочим о Рестовой французской грамматике [118] , также о Ломоносовой русской. Тут рассказывал я его высочеству о падежах, как все они по-русски называются и что который падеж значит. За обуванием прочел я его высочеству из вольтеровой истории о государе Петре Великом два места. Первое, где Вольтер говорил, что Карл XII достоин был в армии Петра Великого первым солдатом; другое место, где Вольтер рассуждает, что надобно, чтобы Россия еще имела Петров Великих, дабы все в ней заведения приведены были к совершенству и она порядочно выстроенными городами и людством жителей так бы изобиловала, как прочие европейские государства. Как первое место прочел я, то сказать изволил его высочество: «Вить этта-то льстит он». На сие отвечал я, что Вольтер то же почти самое и в истории своей о Карле XII упоминает, где бы, конечно, государю Петру Великому не стал ласкательствовать. В другом месте прочитав рассуждение Вольтерово, говорил я, что это и до его высочества касается, что для чего ему не быть в числе великих государей, что способы все к тому имеет и прочее. Потом подробно рассуждал я, как его высочеству поступать надобно, чтобы заслужить истинную славу и будущих родов благодарностью и почтение. Я весьма доволен был вниманием, с каким его высочество слушать меня изволил. Потом о многом шутить со мною изволил и все утро чрезвычайно был ласков. Изволил читать вчерашнюю комическую оперу. Потом сел учиться. После учения точил его высочество. Никита Иванович приказал сегодня конфисковать часы у государя великого князя для того, что часто изволил смотреть на них и время очень аккуратно меряет. Еще его превосходительство приказал, чтоб его высочество из славных французских трагических авторов некоторые места наизусть выучивал, где заключаются хорошие сентенции. Сие сегодня ж и зачато после послеобеденного учения…

118

Французская грамматика Поля Ресто (Restaut P. Principes generaux et raisonnes de la grammaire franсaise avec des observations sur I'orthographe, les accents, la ponctuation et la prononciation. Paris, 1730). Из рапорта (1749) в канцелярию Академии наук, подписанного Штрубе, Тредиаковским и Ломоносовым: «Присланные в Историческое собрание из канцелярии Академии наук переведенные переводчиком Иваном Горлицким с французского языка на российский две грамматики, одна называемая Ресто, а другая безымянного автора, нами троими по определению всего Собрания, а именно г. профессором Штрубом, г. профессором Ломоносовым и профессором Тредиаковским рассматриваны, которые к напечатанию и ко изданию в народ весьма небесполезны; однако Рестову за наилучшую признать можно…» В 1752 г. вышел перевод грамматики П. Ресто, выполненный В. Е. Тепловым, дополненный по поручению канцелярии Академии наук «вокабулами из Пеплиеровой грамматики».

Un roi sage, ainsi Dieu l’a prononc'e lui-m^eme, Sur la richesse et l’or ne met point son appui… [119]

За ужином изволил его высочество с приятностию вспоминать и разговаривать о житье московском.

6 ноября. Его высочество изволил встать в семь часов. Одевшись сел за свои учения, по окончании которых принес его превосходительство Никита Иванович поднесенную итальянцем Маджи шляпу, выложенную вместо позумента новоманерным из стеклянных ниток сплетенным кружевом. Велели вынесть ее в казенную. Я все руки переколол себе стеклами… После позабавясь Е. В-во изволил сесть учиться. У меня очень хорошо учился. В физике сегодня гораздо нехорошо вышло. После разговаривая со мною изволил его высочество поглядеть в окошко, и как на дворе подмерзло и дороги были весьма шероховаты и несколько прикрыты снегом, то изволил сказать мне: «Пожалуй, посмотри, дорога-та теперь совсем а ла грек (узор в шитье, выдуманный недавно в Париже и употребляемый и северными нашими петиметрами)». В это ж время между разговоров был мне случай донести его высочеству, что в кунсткамере хранится по указу государя Петра Великого деревянный глобус, сделанный в тогдашнее время русским мастером; и что хотя по тогдашнему ученичеству и не весьма чисто выработан, однако блаженныя памяти государь говоря, что ему-то мило, что свой делал, приказал поставить глобус в кунсткамеру, расцеловал мастера и пожаловал ему на век пропитание. Так великий государь ободрял своих подданных! Потом точил его высочество и со мною кое о чем шутить изволил. Часу в седьмом изволил пойтить к государыне. Ее величество изволила быть в самых внутренних своих покоях и в билиардную выходить не изволила. Чрез полчаса времени возвратился государь к себе. Изволил сесть со мною и сказать: «Пишем, братец, что-нибудь покамест до ужина». Я велел подать чернильницу и бумаги, и вот что мы писали:

119

Строки из трагедии Жана Батиста Расина «Афалия» («Гофолия»). Мудрый король, как задано Богом, Не должен полагаться на богатство и золото… (пер. А. Соколинской)

Я смысл и остроту всему предпочитаю, На свете прелестей нет больше для меня. Тебя, любезная! За то я обожаю, Что блещешь, остроту с красой соединя.

Захотелось его высочеству написать и шуточную речь, которою б мог он турецкому посланнику ответствовать вместо настоящей, если б имел он у него аудиенцию (хотя посланник ничего по-русски не умеет), и сочинили мы следующую:

«Господин Посланник!

Понеже вы видом козлу, нравом медведю, а умом барану уподобляетесь, ради того повелел я всем оным животным, собрався в конференцию, дать вам аудиенцию. После того получите вы визы от всех лошадей и быков здешнего столичного города. Теперь милости просим вон».

Севши за стол, разговаривали мы между прочим, как дурна красота без разума и как напротив того она усугубляется и отчасу более к себе привлекает, ежели при ней есть разум. Упоминали при том о некоторых и имя…

7 ноября. Между прочим доносил я государю о самом последнем путешествии блаженной памяти его прадедушки. 1724 года в октябре месяце поехал покойный монарх из Петербурга водою в Старую Русу для осмотрения и расположения там вновь бассейнов с соленой водой, в коей бы хранить пригоняемый из Казани дубовый лес для строения корабельного; возвратился… в конце ноября месяца того ж года, следовательно, месяца за два до своей кончины. «Так, — продолжал я, — бесценная жизнь вечной славы достойного государя составлена была из беспрерывных трудов и подвигов к пользе и прославлению любезного отечества!» Великий князь, с примечанием слушая, изволил тут сказать: «И подлинно, братец, ведь это правда».

11 ноября. Государь изволил проснуться в семь часов. Одевшись, сел за свои ученья. По окончании ученья изволил читать древнюю Ролленову [120] историю в подлиннике. Как, читаючи ее, ненарочно два слипшиеся листа вдруг перекинул, то изволил сказать: «Сказывают, что так-то некогда дьякон, читаючи Св. Писание, два листа вдруг перекинул и, не приметя того, сряду читал: сотвори же Господь Еву из ребра Адамова и… помази ее смолою». Английский пастор г. Демареск в это время был у нас и обещался заказать для его высочества вырезать при академии на дощечках ландкарты, так как те вырезаны, которые он поднес государю прошлого году. Великий князь весьма много забавляться изволил простым обхожденьем и ухватками г. Демареска. Потом изволил пойтить со мною в опочивальню. Сел я в креслы, и его высочество, севши подле меня, до самого обеда изволил разговаривать со мною кое о каких анекдотах. Сели за стол… Его превосходительство Никита Иванович… рассказывал… как блаженныя памяти государь Петр Великий калмыцкому хану Аюке [121] подарил карету, то хан принимал у себя в карете сидя послов других окрестных владельцев. Наконец изломалось что-то у кареты, и Аюка-хан отправил ее и при ней посольство к государю, чтобы приказал починить ее. Разговаривая вообще о каретах, упоминали, что во Франции при Генрихе IV их совсем почти не было. Никита Иванович изволил говорить, что при государыне Анне Иоанновне весьма редкие и самые только знатнейшие ездили в каретах, прочие в англинских половинчатых колясках, и молодые люди по большей части верхом; что государь Петр Великий весьма часто сам в одноколке езжать изволил. Его высочество очень был весел и замысловато шутить изволил. Разговорились о вотчинах графа А. С. Строганова и о принадлежащих ему городах на Чусовой. Никита Иванович изволил говорить, что деды Александра Сергеича и он сам, может быть, лучше бы сделали и больше прибыли имели, если бы, подражая примеру Демидовых, за титулами и за придворными честьми не столько гонялись. Я не знаю, приятно ли было такое раздробление обстоятельств графу А. С. Спорил он против мнения его превосходительства Никиты Ивановича не мало… Ввечеру изволил государь быть в комедии. Комедия была французская: «Le Philosophe mari'e» [122] ; балет г. Нейвиля «La jalousie villageoise» [123] ; вместо маленькой пьесы комическая опера: «Молошница» [124] . Великому князю все зрелище весьма полюбилось. В большой пьесе не понравилась только комедиянка Вальвильша [125] . Когда она ни выйдет, изволил морщиться и, презрительный вид делая, говорил: «Какая это несносная харя; она ходить совсем не умеет. Очень похожа на верблюда: не фыркнула бы оборотясь сюда на нас…» Балет его высочеству чрезвычайно был угоден. Изволил говорить, что у него руки свербят, хлопать хочется, и что ежели б

государыни не было, от бы он во все время прохлопал. Балет был совсем нового вкусу и гораздо не дурен. Возвратясь к себе, изволил его высочество кушать в опочивальне за маленьким столиком. Я тут же ужинал. Разговорились между прочим о комических операх, потом о разборе и о вкусе…

120

Шарль Роллен (Rollin) (1661–1741) — французский историк и педагог, автор 12-томной «Древней истории» (1730–1738) и 9-томной «Римской истории» (1738), которые от трудов предшественников Роллена отличают легкость слога, занимательность и связность изложения. Новым в подходе Роллена было и то, что писал он не на латинском, как было принято в научном мире, а на французском языке.

121

Аюка (1642–1724) — калмыцкий хан. Пришел к власти в 1672 г., объединил всех волжских калмыков и значительно расширил свои владения. Неоднократно присягал на верность России, по просьбе русского правительства войска посылал на подавление крестьянских восстаний, а также для участия в Северной войне.

122

«Женатый философ» — комедия Филиппа Детуша (1680–1754).

123

«Деревенская ревность». Известна опера под таким названием итальянского композитора Джузеппе Сартри, который был в Санкт-Петербурге придворным капельмейстером. Нейвиль — актер придворного французского театра.

124

Комическая опера французского композитора Эджидио Ромуальдо Дюни (1709–1775) «Два охотника и молочница» (1763).

125

Вальвиль — актриса придворного французского театра. Вот что пишет в своих мемуарах о Вальвиль ее любовник Казанова: «Актер Клерваль, приехавший в Париж, дабы набрать труппу для петербургского придворного театра, случайно повстречав ее и оценив ее ум, убедил, что она прирожденная актриса, хотя сама о том не ведает. Сия мысль ослепила ее, и она подписала ангажемент с вербовщиком, не озаботившись удостовериться в своих способностях».

26 ноября. После ученья главного магистрата президент кн. Мещерский представлял его высочеству санкт-петербургских купцов с хлебом да с солью для поздравления с прошедшим днем тезоименитства ее величества. Из поднесенных ранетов, груш и лимонов изволил государь, десятка два выбрав, сам накласть на блюдо и послать к его преподобию о. Платону…

В четвертом часу изволил государь сесть учиться. Ввечеру приехала его повивальная бабушка голанка [126] . Разговаривал я с нею при его высочестве о рождении и младенчестве. Бабушка сказывала, что ходить государь зачал году и одного месяца. Сказывал я, и бабушка тоже подтверждала, какая при рождении его высочества по двору и во всем народе была радость. При том говорил я его высочеству, что надобно сей радости соответствовать и стараться, чтоб она при совершенном его возрасте еще более умножилась; что до сего не чем иным дойтить, как прилежным упражнением в учении и беспрестанным исполнением в самом деле предлагаемых его высочеству для поведения его правил. Припомнил я государю и о ужине в день тезоименитства ее величества, толкуя, что всегда, будучи в публике, надобно ему памятовать, что всех глаза на него смотрят; что все по движениям его, по разговорам, по взглядам, по ухваткам, по поступкам заключают о его нраве и меряют по тому будущую свою надежду. Часу в седьмом точил его высочество. Вставши из-за станка, изволил разговаривать со мною, как бы он охотно в Москву поехал, если б можно было, как бы там жить стал. После на токодильном столе расстанавливал государь шашки; а я между тем подле сидя с г. Остервальдом разговаривал о происхождении коммерции и монеты, об американском богатстве, о завоевании Америки и тому подобном…

126

Ученая повивальная бабка. Название это, вероятно, происходит от повивальных бабок, выписанных Петром I из Голландии.

17 декабря. Изволил вбежать ко мне и, легши у меня на постели, приказал мне сесть подле. Тут великое пошло лобызание и наиповереннейшие были откровения…

Читал ему свои записки прошлой недели. Изволил слушать с великим вниманием и наконец сказал: «Все точнешенько так; только иные места желал бы я, чтоб выскребены были…»

Сели за стол. Из сторонних был у нас только дежурный гвардии майор Любим Артемьевич Челищев [127] … Разговаривали за столом о завоевании Америки… о тиранстве испанцев, показанном против тамошних диких народов… После стола расспрашивал его высочество Любима Артемьевича обстоятельнее о турецких походах… Он ему подробно рассказывал о взятии Хотина, о захвачении в полон Калчака-паши [128] и о генеральной Стулчанской баталии [129] . Потом изволил пойтить государь в учительную комнату. Там читал я ему Михайлы Васильевича Ломоносова оду на взятие Хотина и на оную над турками победу. Сия ода лучшая почти изо всех его лирических сочинений. Говорил я его высочеству, что это стихотворец века блаженной памяти бабки его высочества Елизаветы Петровны… «Дай Боже, — продолжал я, — чтобы в век вашего высочества такие ж были». Сел государь учиться. После учения балет танцевать изволил. За ужином о Москве разговаривал, превознося ее и прельщаясь ею…

127

Любим Артемьевич (Арсеньевич) Челищев — в 1762–1763 гг. командир лейб-гвардии Семеновского полка, уволен в отставку в 1770 г. в чине генерал-майора.

128

Илиас Калчак-паша (Колчак-паша) (1710–1743) — турецкий военачальник. В 1717–1739 гг. был начальником крепости Хотин. Был взят в плен вместе с сыном Мехмет-беем во время Русско-турецкой войны 1735–1739 гг. Мехмет-бей принял православие, получил русское дворянство. Его прямым потомком является адмирал А. В. Колчак.

129

Имеется в виду сражение 17 августа 1739 г. при молдавском селе Ставучаны (к юго-западу от Хотина) во время Русско-турецкой войны 1735–1739 гг. Русские войска под командованием генерал-фельдмаршала Б. К. Миниха одержали победу над превосходящими силами турок, после чего турецкая армия спешно отступила за Дунай, а оставленный на произвол судьбы гарнизон Хотина капитулировал.

18 декабря. После ученья перед обедом вышед в желтую комнату с Любимом Артемьичем, разговаривать изволил о караулах в войске во время походу; как расстанавливаются, как рундом [130] ходят и как отдают и сохраняют пароли и лозунги. Пошли за стол. Гость только один был у нас Любим Артемьич. Сначала разговорились о Хвосте и о Позднееве, которые казенную покрали. Любим Артемьич сказывал, что судить их определен гвардии майор А. Л. Щербачев [131]

130

Рунд (от. нем. Runde, фр. Ronde, польск. rond) — дозор, караул, ночной обход.

131

Алексей Логинович Щербачев (1720–1802) — действительный тайный советник (1790), сенатор (1782). Полковник Гренадерского полка (1760), секунд-майор л.-гв. Семеновского полка, бригадир (1764), генерал-майор и главный судья Ямской канцелярии (1765). Видный деятель русского масонства. В «Русском биографическом словаре» А. А. Половцова о Щербачеве приводится следующий анекдот: «Вскоре после того прусский принц Генрих пожелал видеть Москву, но опасался потерять время в дороге, императрица Екатерина побилась с ним об заклад на талер, что он в два дня доедет туда, и, позвав Щербачева, сказала ему: “Алексей Логинович, чтобы талер был в моем кармане! Принц Генрих не верит, что может доехать в Москву в два дни; доставь его туда непременно в тридцать шесть часов”. Принц отправился; карета летела; тщетны были просьбы его, чтоб ехали потише. Через 36 часов он увидел Москву».

Разговорились о точности военной службы и о строгости судов военных. Любим Артемьич сказывал, что при государе Петре Великом целый суд за то сослан на каторгу, что осудил одного офицера не по законам, а по собственному своему благоизобретению. Говорил я, что и я об этом суде слышал… «Однако, — продолжал я, — вить этих судей после простил государь и приказал очень скоро возвратить их; хотел только дать острастку». Великий князь изволил сказать к тому: «Хороша острастка, отобрать чины да послать на каторгу». Челищев говорил тут, что государь Петр Великий обыкновенно прощал тех, кто сам принесет повинную; если же кто покажет себя упорным или злоумышленным, для тех редко умягчал строгость законов. «Да не при одном государе, — продолжал он, — эта строгость соблюдалась. Во время турецких походов расстреляли Тютчева [132] и разжаловали в солдаты генерал-поручика Загрязского [133] , ни за что почти. Это и слишком было, а государь давно уже преставился». Его высочество изволил спросить: «Как это происходило и за что расстреляли Тютчева?» Рассказывал тут Любим Артемьич об этом деле. И подлинно причина была не великая… Разговорились о А. И. Румянцеве [134] и о ссорах его с Минихом [135] ; тут также было и pour и contre [136] . После стола изволил, отведши меня, говорить его высочество, что ему хочется, чтобы старичок Любим Артемьич еще что-нибудь рассказывал. Подошел я к нему и зачал с ним разговаривать. Его высочество, ставши подле, изволил слушать. Говорили мы о взятии Очакова, потом зашла речь о житье его и как государь его жаловал. Упоминал також и о письмах государевых к нему, к Ф. М. Апраксину и к Б. П. Шереметеву [137] . Просил я его об этих письмах, чтобы ко мне сообщил их, потому что многие есть у него. «Прочитавши их, — говорил я, — покажу и его высочеству те, которые достойны примечания сыщутся». Великий князь також изволил просить его, чтобы прислать ко мне сии письма. Откланялся Любим Артемьич и пошел в свою дежурную. Его высочество изволил биться со мною на рапирах. Потом пошли мы в учительную. Пришло мне не знаю как-то в голову из Ломоносова похвального слова государыне Елизавете Петровне то место, где написано: «Ты едина истинная наследница, Ты Дщерь моего Просветителя» (слова сии прибегнувшая Россия говорит государыне). И как я это выговорил, то его высочество смеючись изволил сказать: «Это, конечно, из сочинениев дурака Ломоносова». Хотя он сие и шутя сказать изволил, однако же говорил я ему на то: «Желательно, милостивый государь, чтобы много таких дураков у нас было. А вам, мне кажется, не прилично таким образом о таком россиянине отзываться, который не только здесь, но и во всей Европе учением своим славен и во многие академии принят членом. Вы великий князь российский. Надобно вам быть и покровителем муз российских. Какое для молодых учащихся россиян будет одобрение, когда они приметят или услышат, что уже человек таких великих дарований, как Ломоносов, пренебрегается? Чего им тогда ожидать останется, из которых природа, конечно, немногих Ломоносовых сделала. Правда, что Ломоносов имеет многих завистников. Но сие самое доказывает его достоинство. Великие дарования всегда возбуждают зависть. До того испорчено человеческое сердце, что по большей части хулят таких, которые хвалы достойны, а хвалят таких, которые хулу заслуживают. Немного таких людей, чтобы всем отдавали справедливость». Его величество выслушавши изволил говорить, что это, конечно, справедливо и что он пошутил только…

132

Тютчев — полковник Конного нарвского полка; расстрелян по приказу генерал-фельдмаршала Б. К. Миниха 26 мая 1739 г. за то, что в сентябре 1738 г., командуя фуражирами, не организовал их прикрытие, в результате чего от 300 до 400 человек были убиты внезапно напавшими татарами и еще около 400 уведено в плен.

133

Артемий Григорьевич Загряжский (1675–1754) — генерал-поручик (1733). Участвовал во всех войнах, которые вела Россия в первой трети XVIII в., отличался большой храбростью. Во время Русско-турецкой войны в сентябре 1738 г. его дивизия по причине халатности командующего состава потеряла до 800 человек убитыми и взятыми в плен. Был разжалован в рядовые, но 14 февраля 1740 г. прощен высочайшим указом. В 1741–1753 гг. казанский губернатор.

134

Александр Иванович Румянцев (1680–1749) — генерал-аншеф. Был денщиком Петра, выполнял дипломатические поручения. В 1738 г. был назначен правителем Малороссии, но вскоре переведен в действующую армию, а в 1740 г. назначен чрезвычайным и полномочным послом в Константинополь. Отец полководца П. А. Румянцева.

135

Буркхарт Христофор Миних (1683–1767) — граф, русский военный и государственный деятель, генерал-фельдмаршал (1732). До 1721 г. служил инженером в разных европейских армиях. С 1721 г. на русской службе, руководил строительством Ладожского и Обводного каналов. Генерал-губернатор Ингерманландии, Карелии и Финляндии (1728), президент Военной коллегии (1732). В 1735–1739 гг. командовал русскими войсками в Крыму и Бессарабии. Принял решающее участие в аресте герцога Бирона (1740). В 1742–1762 гг. находился в ссылке. По возвращении из ссылки Петром III получил под свое командование крупнейшие порты на Балтике и пост сибирского губернатора с пребыванием в Санкт-Петербурге.

136

За и против (фр.).

137

Борис Петрович Шереметев (1652–1719) — государственный деятель, военачальник, дипломат, сподвижник Петра I, генерал-фельдмаршал (1701), граф (1706). Один из самых образованных и культурных русских людей своего времени. В составе Великого посольства побывал в Западной Европе. Во время Азовских походов командовал армией, действовавшей на Днепре против крымских татар. В 1697–1699 ездил с дипломатическими поручениями в Польшу, Австрию, Италию и на о. Мальту. В годы Северной войны командовал корпусом в Прибалтике и Померании. Был главнокомандующим в Полтавском сражении. Переписка Б. П. Шереметева с Петром I была издана в 1770-х гг. его сыном П. Б. Шереметевым.

Поделиться с друзьями: