Наследники
Шрифт:
Я вымученно улыбнулся.
— Твое здоровье, — но даже у виски был паршивый привкус.
Сэмюэль-младший вошел в комнату.
— Привет, дядя Стив.
— Как дела?
— Не спрашивай у него ничего, — сказал Сэм. — Бездельник. — Но его голос звучал добродушно. — Представь себе, моего сына поймали на такой глупости. — Он повернулся к Сэмюэлю. — Что это тебе было невтерпеж? Мог уйти к себе в комнату и там заняться всем.
— Папа! — бросил Сэмюэль недовольным голосом и посмотрел на меня. — Меня не одного выгнали оттуда, нас было трое или четверо
Час от часу не легче.
Дениза встала и хотела выйти из комнаты.
— Пойдем, Сэмюэль, пусть они поговорят о делах.
— Не уходи, — сказал я.
Она остановилась у двери и с тревогой посмотрела на меня. У нее в глазах было такое выражение, что я впервые подумал о ней как о матери Мириам.
— Это тебя тоже касается.
Она медленно подошла ко мне.
— Что-нибудь с Мириам?
Я кивнул.
Она инстинктивно подвинулась к Сэму, взяла его за руку и молча смотрела на меня. В ее глазах застыл страх. Лицо сразу побелело.
Я глубоко вздохнул.
— Мириам вчера утром легла в клинику в Виста-Карла.
Сэм еще не понял.
— Она что, заболела? — удивленно спросил он.
— Да, она больна, — я перевел дыхание.
— Почему же она нам не позвонила, ведь мы ее родители? — Он начинал злиться, но внезапно остановился и уставился на меня. — Что с ней? Она беременна?
— Нет, — сказал я. Никогда в жизни мне не было так трудно найти подходящие слова. — Мириам наркоманка. Она колет себе героин, а сейчас легла в Виста-Карла, чтобы избавиться от этой привычки.
— Черт побери! — заорал Сэм. Он повернулся к сыну. — Сэмюэль, иди в свою комнату!
— Нет, — сказала Дениза. — Она его сестра, пусть останется.
— Это всё ты со своими идеями! — заорал Сэм. — «Пусть станет актрисой!» Вот чего ей недоставало! Богемы! Героина! Я тебе говорил, что все они шлюхи и бездельницы? Но теперь, надеюсь, ты довольна?
Дениза стояла молча, по ее щекам текли слезы. Я видел, что она пытается держать себя в руках. Она повернулась к Сэму.
— Я соберу чемодан и поеду к ней.
— Нет! — заорал Сэм. — Никуда ты не поедешь!
— Но она моя дочь, — возразила Дениза. — Я ей нужна.
— Ей не нужна была твоя помощь, чтобы дойти до такого! — рявкнул Сэм. — Пусть выпутывается как хочет.
Дениза некоторое время смотрела на него, потом вышла из комнаты. Сэм обратился ко мне:
— Как ты узнал об этом?
— Она была у меня предыдущей ночью, — признался я. — Я пошел в ванную и нашел там шприц.
Я видел, как его лицо налилось кровью, а глаза подозрительно прищурились.
— А чем она занималась в твоем доме?
Я молчал.
Он схватил меня за лацканы.
— Отвечай, черт тебя побери!
В его глазах бушевала ярость. Я сбросил его руки.
— Она жила со мной.
Никогда не думал, что такой грузный человек может двигаться с быстротой молнии. Слишком поздно я заметил движение его руки. От удара в живот я согнулся почти пополам. Я попытался уклониться от второго удара, но Сэм задел меня кулаком по плечу, и я упал на
пол. Сэм пнул меня ногой по ребрам. Я попытался откатиться в сторону.— Папа! Папа! — закричал Малыш, хватая его за руку.
— Не лезь! — Он резко оттолкнул Сэмюэля. — Я убью этого сукина сына!
Я ухватился за край дивана и попытался подняться. Сэм снова стал надвигаться на меня. Я смотрел на него, не в силах пошевелиться. Сэмюэль схватил отца за руку.
— Она любила его, папа! Она всегда любила его!
В этот раз Сэм развернулся и ударил его. Мальчик отлетел и ударился спиной о книжный шкаф, с полок посыпались книги.
— Я сказал — не лезь!
Мальчик смотрел на него широкими от ужаса глазами. Я уже встал, но продолжал держаться за диван, чтобы не упасть.
— Ты ублюдок! — ревел Сэм, надвигаясь на меня. — Тебе было мало потаскух? Тебе и дочь мою подавай!
Я видел, что он снова замахнулся, но я бы не смог даже руку поднять, чтобы защититься.
Внезапно между нами возникла Дениза.
— Сэм!
Его рука замерла в воздухе.
— Ей уже двадцать два года, Сэм. Она женщина, а не ребенок, — сказала Дениза. — Стив не обязан был приходить сюда и все нам рассказывать.
— Прочь с дороги! — хрипло сказал он.
— Она моя дочь, Сэм, а не твоя, — спокойным голосом проговорила Дениза. — Оставь его.
Он дернулся, будто она его ударила. Потом медленно опустил руки. Несмотря на боль, я почувствовал жалость к нему. Сэм съежился прямо на глазах. Он подошел к двери, потом повернулся к нам. Но обращался только к Денизе, я для него больше не существовал.
— Если кто-нибудь из вас поедет к ней, — сказал он дрожащим голосом, — обратно можете не возвращаться.
Глава четырнадцатая
Я прошел с доктором Дэвис в ее кабинет.
— Ей пришлось нелегко, — призналась она. — И до сих пор трудно.
Я молчал.
— Я не уверена, стоит ли вам встречаться сейчас.
— Но прошло уже почти две недели.
— Мы не можем творить чудеса, — она покачала головой. — Мы только пытаемся вылечить ее. Кроме того, она колола себе наркотики три года, и нелегко так быстро побороть эту привычку.
— Так давно?
— Да, — ответила она. — Пока мы занимались только физиологической стороной, у нас еще не было возможности заняться ее психикой, а в четырех случаях из пяти ключ к решению вопроса находится именно в этом.
— Так что же мне делать?
— Все-таки было бы неплохо, если бы вы с ней встретились, — сказала доктор. — Она любит вас очень сильно, и вы единственный, кого она хочет видеть, но…
Я заметил, что она колеблется.
— Что «но»?
— Возможно, это потому, что она думает, будто сможет убедить вас забрать ее отсюда.
Я слушал.
— Вы должны понять, что сейчас она уже совсем не та девушка, которую вы привезли сюда, она — как животное, у которого непреодолимая тяга к наркотикам. Она сделает все, что угодно, лишь бы достать наркотики. Она уже два раза пыталась сбежать отсюда.