Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наследство Валентины
Шрифт:

– К сожалению, такие несчастья не редкость. Весьма трагично, что бедная Друзилла раньше времени встретилась с Создателем, но вы прекрасно со всем справились.

– Говоря по правде, произошло нечто ужасное. Недалеко от города, кажется Хейфилда, дилижанс остановили трое с масками на лицах и потребовали деньги и драгоценности. Перед этим я успела спрятать деньги под... юбкой... то есть, Господи... так или иначе, я дала им всего пять долларов. Они так злобно уставились на монету... а потом главарь плюнул на нее, швырнул обратно и сказал, что ему не нужна всякая восточная дрянь. По крайней мере мне показалось, он именно это имел

в виду. Очень трудно было его понять.

На этот раз Джесси осеклась сама, потрясенная тем, что умудрилась наговорить. Теперь, конечно, ее посчитают вульгарной безмозглой особой.

– Извините, – пробормотала она. – Я слишком много болтаю – обычно со мной такого не бывает. Просто я очень боюсь.

Напряжение последних двух месяцев, которое до сих пор не отпускало Джесси, сейчас с неудержимой силой вырвалось наружу. Девушка закрыла лицо ладонями и расплакалась, громко, некрасиво всхлипывая, шмыгая носом, размазывая по щекам слезы.

Прошло несколько минут, прежде чем она замолчала так же неожиданно, как начала, и, подняв мокрые глаза, попросила:

– Пожалуйста, простите меня. Обычно я ничего не боюсь. Не знаю, что на меня нашло.

– А вот и Самсон. Выпейте чаю.

– Джеймс всегда говорит, что в Англии чай – это решение любой проблемы.

– Кажется, он прав, – протянула Дачесс, вручая Джесси чашку. – Ну а теперь пейте поскорее и увидите, насколько лучше вам станет.

Джесси сделала большой глоток и задохнулась.

– Да это сильнее того зелья, что гонит старый Гасси! Вы хотите сказать, что это чай? Всего лишь невинный чай?

Граф поднялся и похлопал ее по спине. Ужасно худенькая. Немало, должно быть, ей пришлось всего пережить, пока она добралась сюда. Одна на судне. Добрых пять дней в почтовом дилижансе. Подумать страшно.

Граф подал Джесси знаменитую лимонную булочку с тмином, которыми так славился Баджер. Джесси очень хотелось выказать хорошие манеры, но она мигом уничтожила булочку и тут же почувствовала себя грубой дикаркой, случайно попавшей во дворец.

– Съешьте еще одну, – велела, улыбаясь, Дачесс.

На вторую булочку ушло немного больше времени, но такая выдержка нелегко далась Джесси.

– Когда вы ели в последний раз, мисс Уорфилд? – как бы между прочим осведомился Маркус Уиндем.

– Говоря по правде... вчера. Видите ли, мои доллары были спрятаны... э-э-э... под сорочкой, но по ночам я их вытаскивала, и кто-то пробрался в мою спальню и украл все. Остался лишь доллар, который я сунула в носок левого бртинка.

– Рад слышать, что вас обокрали не тогда, когда вы были еще далеко от Дарлингтона, – заметил Маркус и, поднявшись, встал над девушкой, любуясь безмятежно выбившимися из-под уродливой соломенной шляпки ослепительно-яркими локонами. Да, волосы такого же цвета, как у Мэгги, а возможно, еще краснее.

– Как давно вы знакомы с Джеймсом?

– С четырнадцати лет. Он не знает, что я вообще существую на свете. То есть знает, конечно, но ему все равно. Это очень угнетает. О Господи, опять я за свое! Честное слово, сэр, обычно я не так болтлива.

– Пожалуйста, не смущайтесь, – галантно запротестовал граф. – Вы, должно быть, устали. Вы – наша гостья, и нам лучше все выяснить после того, как вы хорошенько отдохнете. Я велю кухарке послать вам наверх завтрак поплотнее.

Такого Джесси не могла допустить. Она вскочила, запуталась в юбках и полетела прямо на прекрасный серебряный

чайный сервиз, без сомнения, находившийся в семье не один век. Граф едва успел вовремя подхватить ее.

– С вами все в порядке, мисс Уорфилд? – озабоченно спросил он.

– Да, сэр, но я не могу быть вашей гостьей. Джеймс не знает, что я здесь. И никто не знает. Я убежала, потому что дома было невыносимо. И ничто никогда не изменится, поэтому я туда не вернусь. Я хочу работать у вас. Конечно, жокеем мне быть нельзя, но я люблю детей, и Джеймс сказал, что у ее милости только что родился еще один малыш и он – его крестный. Я хотела бы стать помощницей няни. Разумеется, ребенок слишком мал, чтобы брать уроки верховой езды, но когда-нибудь я расскажу ему все о чистокровках, особенно первых, тех, что положили начало династиям. Мой любимый конь – турок Байерли, которого захватили в Буде в 1688 году.

– Да, вы, пожалуй, правы, – согласился граф. – Но Чарльз быстро всему научится – он очень сообразительный парень – и к году скорее всего захочет оказаться в седле. Ну, Дачесс, что скажешь? Позволим Джессике...

– Простите, сэр, но меня все зовут Джесси. Понимаю, это звучит слишком провинциально, в духе колоний, но я привыкла.

– Очаровательно, – весело объявил граф, не кривя душой, поскольку эта необычная девица действительно понравилась ему с первого взгляда. – Джесси – так Джесси. Что скажешь, Дачесс?

Дачесс поднялась, грациозно направилась к Джесси, сжав ее пальцы, с улыбкой произнесла:

– Чарльз – настоящий сорванец, весь в отца, думаю, он будет вас обожать, особенно ваши великолепные волосы. Берегитесь, как бы не облысеть от его рук. Дo6po пожаловать в Чейз-парк, Джесси.

– Но мои волосы вовсе не великолепны. Вы слишком добры... Джеймс не раз это повторял.

– Конечно, прекрасные волосы. Скажите спасибо, Джесси.

– Спасибо, мэм.

Вскоре Джесси уже плелась за Самсоном, подробно распространявшимся, что он всегда хотел побывать в колониях. Он никогда не видел индейцев и признался, что не прочь позаимствовать у них немного боевой раскраски, поскольку она наверняка понравится его жене.

А в это время Дачесс говорила мужу:

– Маркус, согласись, это интересно! Что, по-твоему, произошло между ней и Джеймсом, заставившее ее примчаться сюда? Просто не верится, что девушка способна на такую глупость.

– Готов побиться об заклад, что большую часть пути она проделала в брюках и только перед тем, как появиться здесь, переоделась в эти отрепья. Не волнуйся. Мы все скоро выясним. Ну а теперь угадай, что скажет Мэгги, когда увидит женщину с такими же, как у нее, волосами, только еще краснее?

Мэгти, вот уже шесть лет бывшая женой Самсона, выглядела поистине ослепительно. Джесси, кутаясь в вытертый до ниток халат, не сводила с нее взгляда. Девушка успела принять ванну и чувствовала себя восхитительно чистой. Она легла на огромную постель с пологом из желтой парчи и четырьмя высокими столбиками, украшенными прекрасной резьбой, и закрыла глаза. Перина была набита гусиными перьями, и Джесси казалось, что она покоится на облаке. Однако заснуть она не смогла – слишком велики были испуг и облегчение. В эту минуту в спальне Джесси, расположенной рядом с детской, появилась Мэгги. Платье, надетое на ней, было еще роскошнее, чем у Дачесс во время их первой встречи в комнате Зеленых Квадратов. А волосы... волосы просто великолепные.

Поделиться с друзьями: