Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Насмешка судьбы
Шрифт:

Через несколько минут она шевельнулась и открыла глаза.

— Где я? — прошептала она растерянно, облизав пересохшие губы. В иллюминаторе чернела темнота. — Где…

— Все в порядке, дорогая, — тихо произнес Брайан. — Вы просто ударились головой о стену и потеряли сознание на короткое время.

— Просто… потеряла… — Фло вдруг заметила, что яхта стоит под каким-то странным углом, а сама она лежит в объятиях Найтли. — Что случилось?

— Ложитесь, — тихо сказал Брайан. — У вас будет кружиться голова еще какое-то время. Ничего не случилось.

Наш безумный друг посадил яхту на мель.

Только сейчас Флора почувствовала, что судно ритмично качается вверх-вниз. Двигатели молчали, но на море по-прежнему бушевал шторм — в каюте были слышны жуткие порывы ветра.

— Он, кажется, бросил нас на произвол судьбы. Но пока нашим жизням ничего непосредственно не угрожает, — пояснил Найтли довольно спокойно.

— Почему он бросил нас?

— Не знаю. Может быть, удар яхты о дно привел его в чувство. Или наоборот — еще больше свернул его мозги набекрень. Но что бы там ни было, Макхэм сел в свою моторку и смылся. Я слышал звук мотора.

— Значит… мы застряли на берегу? Но где? На острове?

— Похоже на то. Я провел небольшую разведку, пока вы были в отключке. Я хорошо знаю этот залив. Как только погода прояснится, нас обязательно заметят. От голода и жажды мы не умрем — на яхте полно провизии. Но нам лучше перебраться на берег. Я подозреваю, что в днище может быть пробоина.

— Бедная яхта, — промолвила Флора, и у нее на глазах выступили слезы.

— Мне ее тоже жаль, но она застрахована.

— Кто-нибудь может хватиться вас? — спросила молодая женщина.

Найтли ответил не сразу.

— Если только на работе случится что-то экстраординарное, — сказал он наконец.

— Но как они свяжутся с вами? Я хочу сказать, что у вас ведь должна быть с ними двусторонняя связь?

— Была, — мрачно заметил он. — У меня было несколько приемников, а также рация. Макхэм все это разбил или унес с собой.

Расстроившись, Фло снова наклонилась к Брайану, и он обнял ее.

— Получается, что Макхэм спасется, а мы с вами будем сидеть здесь в полной безвестности. Вы видели его безумные глаза? — прошептала девушка, содрогнувшись. — Как я могла так ошибиться в нем?

— Вполне возможно, большую часть времени он находится в нормальном состоянии.

— Мне даже понравились некоторые его картины, особенно морские пейзажи, — сказала его спутница, краснея.

— Больше, чем его обнаженные? — с притворным удивлением спросил Брайан.

Фло прыснула и потерлась щекой о его плечо.

— Гораздо больше, — сказала она весело. Но затем, поняв, что она только что сделала, смущенно отстранилась от патрона. — Что же нам теперь делать? О, у меня появилась идея! У вас есть шлюпка?

— Была.

— Только не говорите, что он и ее украл!

— Макхэм использовал шлюпку, чтобы добраться до своей моторки.

— Значит, сейчас он плывет в этом шторме? Если мерзавец утонет, так ему и надо! — со злостью процедила Флора Лэтем.

— Не знаю, не знаю. Как вы себя чувствуете?

— Ничего, — ответила она и ощупала

пальцами свою ушибленную голову. — А как вы?

— У меня тоже шишка на голове.

Флора невольно улыбнулась и почти с нежностью посмотрела на своего босса.

— Что бы это могло значить? — спросил он с притворным удивлением, перехватив ее взгляд.

— Не знаю. Но сейчас вы выглядите более человечным, чем на суше.

— Благодарю, — мрачно произнес Найтли. Налетел мощный порыв ветра, и «Сандра-Ли» сильно накренилась набок с ужасающим скрежетом.

— Фло, — с беспокойством сказал Брайан, — нам надо торопиться. Вначале я хочу взглянуть на яхту еще раз. Вы не могли бы тем временем собрать вещи, которые мы возьмем с собой на берег?

Фло открыла было рот, чтобы возразить, но он выразительно посмотрел на нее и в ответ услышал тихое:

— Хорошо.

Новости, с которыми вернулся Найтли через несколько минут, были неутешительными. Он действительно обнаружил пробоину в корпусе яхты. Начинался прилив, и «Сандра-Ли» могла легко сойти с мели. С берега дул сильный ветер, грозя вообще унести поврежденное судно в открытое море.

Если это произойдет и через пробоину начнет просачиваться вода, яхта может затонуть, пояснил Найтли. Он также сказал, что постарается укрепить якорь, хотя при таком сильном ветре маловероятно, что это удержит судно на месте.

— Так что нам надо взять с собой столько продуктов и воды, сколько мы можем унести, — подвел он итог. — У нас с вами не более двух часов на всю операцию. На берегу, чуть выше по склону, я обнаружил местечко, где мы сможем расположиться.

— Когда шторм затихнет? — спросила Фло с надеждой в голосе.

— Представления не имею.

— Сегодня утром я слышала по радио, что на побережье движется циклон, — с волнением вспомнила она. — К востоку от Глэдстоуна. Циклоны обычно не доходят до этих мест, да?

Нет, но они могут задеть этот район по касательной, и этого будет достаточно, чтобы натворить здесь черт знает чего. Ну ладно, пойду достану блок, по которому вы будете передавать мне коробки с яхты. Нам предстоит нелегкая работа при такой качке. За дело!

Это была тяжелейшая ночь в ее жизни. Флора даже расплакалась от усталости и страха, когда Брайан наконец помог ей перебраться с борта яхты на темный берег.

Налетел сильнейший порыв ветра, который заставил «островитян» согнуться пополам. Затем раздался оглушительный скрежет, и яхта начала неуправляемое движение в темноту моря, все быстрее удаляясь от берега…

4

— Невероятно! — услышала Флора свой собственный голос, хотя, казалось, еще спала. Они с Брайаном лежали рядом на мягких матрацах, снятых с палубных диванов. Фло впервые заметила темные крапинки в дымчато-серых глазах своего патрона. Она поняла, что спала, уютно устроившись в его объятиях. Что ж, не будем изображать институтку, усмехнувшись, решила она про себя.

Поделиться с друзьями: