Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Настоящая леди (Тайный дневник)
Шрифт:

– Ничего подобного ты не сделаешь! Я не позволю тебе погубить ее репутацию, Себастьян, после того, как она прожила у меня столько лет.

– Она поедет, миледи, не сомневайтесь. У нее нет выбора. – За время этого короткого разговора его высокомерные интонации сначала сменились властными, а теперь и безжалостными.

– Несмотря ни на что, вы намерены меня принудить? – спросила Мэри, впрочем, уже уверенная в этом.

– Вовсе нет. – Его оскал бродячей собаки вызвал у нее желание выгнуть спину и вцепиться когтями ему в лицо. – В вашем отце, если вы помните, не было ни капли вероломства.

Уж не хотите ли вы сказать, что не унаследовали от него верности и преданности?

– Я ничего не унаследовала от отца, – сказала она с ожесточением. – Вся преданность, что есть во мне, – моя и только моя.

Выпрямившись, он принял выражение и манеру учтивого незнакомца.

– Ну что же, тогда мне придется поговорить с вашим братом. Может быть, я сумею убедить хотя бы его сопровождать меня.

Эта новая идея вызвала у Мэри приступ отчаяния. Допустить, чтобы этот человек разговаривал с Хэдденом? Предлагал ему возможность поехать в Англию? А потом допрашивал его так же, как ее?

Не то чтобы Хэдден был глуп. Отнюдь нет, он мог бы – нет, он должен был бы – учиться в университете. Но он был откровенен, неопытен, и Мэри ужаснулась при мысли, какие сведения он может бесхитростно выдать в беседе с таким человеком, как лорд Уитфилд.

Ей ничего не оставалось, как признать свое поражение. Поднявшись с кресла и собрав все достоинство, какое она смогла в себе найти, Мэри спросила:

– Когда вы желаете отправиться, милорд?

– Завтра, – отвечал он.

– Глупости, Себастьян, – возразила леди Валери, – она не сможет собраться за одну ночь.

– Разве у нее найдется так много вещей? – спросил он нетерпеливо.

– Ей еще нужно распорядиться прислугой на время своего отсутствия.

– Она сюда больше не вернется.

– Не вернусь?! – воскликнула Мэри. – Что вы такое говорите?!

– Фэрчайлды не служат в экономках, – отвечал он.

– Он прав, дорогая, – улыбнулась ей леди Валери. – Как мне ни неприятно вас терять, но ваша служба у меня на этом заканчивается.

Мэри почувствовала, что земля уходит у нее из-под ног. Похоже, она была близка к обмороку. Слишком многое произошло за эти несколько часов. Кого хочешь подведут нервы.

– Но что же мне делать? Куда я денусь?

– Поверьте мне, что на этот раз Фэрчайлды примут вас с распростертыми объятиями, – сказал лорд Уитфилд.

Мэри чуть не закричала. Она с удовольствием набросилась бы на него с кулаками. Неужели он ничего не понял?

– Фэрчайлды мне не нужны. Я знать их не хочу. Я не желаю никого из них видеть! И уж во всяком случае, я никак не могу у них жить!

– Вы всегда сможете жить у меня, – успокоила ее леди Валери. – Если не как экономка, то как мой друг. – Мэри начала было бормотать слова благодарности, но, как и следовало ожидать, леди Валери не обратила на них никакого внимания и перешла сразу к делу. – Вам придется договориться с Хэдденом. Вы возьмете его с собой?

– Конечно, нет! – Мэри поняла, что это прозвучало слишком категорично, и попыталась смягчить свою резкость. – Ему нет никакой необходимости ехать туда. Разве я неправа?

– Хэдден уже взрослый, – мягко заметила леди Валери. – У него могут быть свои соображения.

Мэри

отрицательно покачала головой.

– Ему здесь нравится. Он не будет против остаться.

– Сколько ему лет? – спросил Себастьян.

Мэри даже не соизволила повернуться к нему лицом, прежде чем ответить:

– Девятнадцать.

– Он, должно быть, тупица, если довольствуется жизнью в этой глуши.

Что за несносный человек этот лорд Уитфилд! Ни ума, ни такта – одна злоба! Ей никогда никого не удастся убедить в том, что она его любит. Никогда! Мэри постаралась, чтобы ее ответ прозвучал насколько можно спокойнее:

– Хэдден любит приключения, как всякий нормальный молодой человек. Но в отличие от некоторых других он умеет находить их не только в лондонских притонах.

– Прямое попадание, – сказал он, негромко хлопнув в ладоши. – Браво!

Мэри повернулась к нему спиной, выражая полное презрение, и обратилась к леди Валери.

– Когда я должна быть готова к отъезду? – спросила она.

– Время имеет большое значение, в особенности если кто-то из гостей собирается купить дневник. – Сведя кончики пальцев, леди Валери в задумчивости перебирала ими. – Вы смогли бы собраться за два дня?

– Как вам будет угодно, миледи, – Мэри сделала реверанс леди Валери, сухо поклонилась Себастьяну и направилась к двери.

Леди Валери выждала, пока за ней закрылась дверь, встала и подошла к крестнику.

– Что за вульгарную сцену ты устроил?! Я никогда бы не открыла тебе, кто она такая, допусти я хоть на минуту, что ты с ней так грубо обойдешься.

Она ждала, как он будет оправдываться, с чувством удовлетворения. Себастьян по-прежнему уважал и побаивался ее. Это льстило ее самолюбию. Теперь, когда ей было уже за семьдесят, ее не волновало, что красота с годами поблекла, что вокруг глаз – морщины и что ей приходится выщипывать жесткие волоски на подбородке. Но ее весьма беспокоила угроза быть исключенной из общества сильных мира сего.

Мужчина, независимо от возраста, пользовался уважением. Женщину, в особенности пожилую женщину, удостаивали только поглаживания по голове и чашки молока с хлебом. Это была именно та из многих несправедливостей жизни, к которой ей было труднее всего приспособиться.

Прижав палец к его щеке, она повернула лицо Себастьяна к себе.

– Я сама поеду с тобой к Фэрчайлдам в качестве дуэньи при Мэри, – сказала она почти весело.

– Дуэньи?

Лорд Уитфилд раскрыл рот от удивления, и леди Валери закрыла его ему, хлопнув по подбородку так, что у него лязгнули зубы.

– Уж не думаете ли вы, что мне настолько не хватает самообладания, что я способен опозорить эту женщину? – спросил он с негодованием.

– Нет, мой милый, я думаю иначе. У тебя как раз настолько не хватает самообладания, что ты не прочь соблазнить Мэри. – Она поцеловала его в лоб. – В конце концов, это мой дневник мы собираемся отыскать. Я поеду с тобой, или тебе не видать моей экономки как своих ушей.

– Что вы говорите?! Вы же, как никто, знаете – у меня нет оснований питать расположение к кому-либо из семьи Фэрчайлдов, значит, и к ней тоже .

Поделиться с друзьями: