Настоящие, или У страсти на поводу
Шрифт:
Следующие полчаса я провела на летней веранде кафе, размазывая воздушный крем по крохотному блюдечку и совершенно не чувствуя вкуса сладкого пирожного с фруктовой прослойкой и миндальной стружкой.
Ивар так и не появился.
«Что-то случилось. Беда».
Другого варианта у меня даже в голове не было. Это не могла быть игра в обиженного жениха, он не мог быть настолько жесток. Тут явно дело в другом. Поэтому, наняв кеб, я тут же поспешила в гостиницу. Но и там Ивара никто не видел.
— А он и ночевать не приходил сёдня, — сообщил мне тот самый поварёнок,
На этот раз он выглядел почище и даже умылся.
— Как не приходил? А где он? Куда мог уйти? — затараторила я.
— Кто его знает. Все охотники были тута, а этого нет.
Страх нарастал, холодным змеем сжимая сердце.
— А где сейчас охотники?
— Так на ярмарку ушли. Сёдня ж первый день, — почесывая вихрастый затылок, ответил тот.
— Да, конечно, я совсем забыла. Может, Ивар тоже там?
— А может и так. Я же за ним не слежу.
— Спасибо, — я уже подхватила юбки, собираясь уходить, как увидела Флоренс, которая торопливо шла со стороны конюшен.
Увидев меня, рыжая застыла на мгновение и тут же попыталась скрыться, развернувшись и шагая назад.
— Подождите, пожалуйста, подождите, Флоренс! — Я поспешила к ней, перепрыгивая через ступеньки, только чудом не упав и ничего себе не сломав. — Флоренс! Мне надо с вами поговорить.
Сбегать не стала, обернулась и ещё больше напряглась, пронзая меня злым взглядом.
— Чего вам? — прошипела девушка, даже не пытаясь казаться дружелюбной.
«Ошибся, Ивар, лучших подруг из нас не получится».
— Вы не видели Ивара? — с трудом переводя дыхание, спросила у неё.
— Вам-то лучше об этом знать.
— Мне?
— Ведь он у вас ночевал, — в голосе слышалось обвинение. — Уехал вчера поздно вечером с каким-то лордом, и так и не появился. Наши все на ярмарке, трудятся, а его нету. Предал свою семью ради какой-то бабы.
Я проглотила «бабу», решив не заострять на этом внимание.
— Подождите, с каким лордом? Куда уехал?
— Не знаю, приехал какой-то лощёный франт на личном кебе и увёз Ивара, — еще сильнее вспыхнула она. — Знаете что, дамочка, не ходите за мной и не разговаривайте. И помогать я вам не буду, нашли дурочку, наряды вам выбирать. Деньги Ивару отдам. А вы чужая. И никогда не станете одной из нас.
— Зачем вы так? — тихо спросила у неё, не ожидая таких нападок.
— Дамочка с манерами и замашками аристократки. Думаете, вы сможете выжить в горах? Не выйдет. Горы признают лишь сильных духом, кто не боится трудностей и готов на всё ради единой цели. А вы неженка.
— Вы ничего обо мне не знаете.
— А что мне знать. — Девушка указала взглядом на мои затянутые в тонкие перчатки руки. — Достаточно посмотреть. Шелк, кружево и прочие побрякушки. Смотреть противно. Таким как вы не место среди нас.
— Не всё так, как может показаться, — холодно ответила ей.
Оправдываться я не собиралась. Не стоило это сил и времени, а последнего у меня и так не было.
— Вы его не достойны! Он сильный, самый лучший, умный, весёлый, такой хороший…
— И любит меня, — перебила я её.
Флоренс дёрнулась и
зло расхохоталась, опасно сверкнув глазами.— Любит? Вас? Ха! Не любовь это, а привычка. Иначе зачем ему к Нэнси хаживать второй год?
— К какой Нэнси? — не поняла я.
— У нас в посёлке женщина живёт, вдова, одна совсем, мужа пять назад лет гуи разодрали, двух деток растит. А одной ой как тяжело, вот она мужчин и принимает, за деньги.
— Это ложь.
— В горах все друг у друга на виду и все про всех знают. И я видела и вижу, как он к ней шастает. К ней, когда мог бы быть со мной! — хорошенькое личико скривилось от боли. — Я же любить его буду, все прихоти исполнять, на коленях ползать стану…
— Разве это любовь? — тихо спросила я. — Разве любовь — унижение одного ради другого?
Флоренс снова покачала головой:
— Вы не понимаете и не принимаете наших правил и быта. Даже сейчас не можете понять. А Ивар всё поймёт, обязательно поймёт, какая вы и придёт ко мне. Потому что так правильно и верно.
Слушать это я больше не могла, поэтому быстро задала последний вопрос:
— Значит, вы не знаете, где он сейчас может быть?
— Нет.
— До свидания!
Куда идти дальше, я не знала и даже представить не могла. Забравшись назад в кеб, я некоторое время просто сидела, растеряно глядя перед собой.
— Куда ехать-то?
— Что? Ах да, на Доусон-роу, тринадцать, — ответила я, называя адрес особняка Архольдов.
Там царило невероятное оживление. Войдя внутрь, до меня донеслись радостный смех и разговоры.
— А что здесь происходит? — спросила я, проходя в гостиную и оглядывая присутствующих.
Селина невероятно бледная и уставшая, с синяками под глазами, но, тем не менее, радостная сидела на диване, обмахиваясь веером. Рядом с ней сидела тётушка и тщательно вытирала крупные слёзы, которые текли из глаз. Делайн криво улыбалась, стоя у окна и посылая мне странные знаки, а Элодия королевой расположилась в кресле.
— Я выхожу замуж, — гордо сообщила мне кузина, поднимая руку и демонстрируя золотое колечко с крупным бриллиантом.
— Ты приняла предложение Шеридана?
Я прошла вперёд к хрустальному графину и налила себе немного воды с мятой и лимоном. Страшно хотелось пить.
— Он так упрашивал, что я не могла отказать, — улыбаясь, сообщила она, любуясь сверкающим камушком.
— Ну-ну. — Я взглянула на Селину. — С тобой всё нормально?
— Ничего, немного мутит, а так всё хорошо, — слабо улыбнулась молодая герцогиня.
— Уверена?
— Да. Лекарь уже готовит какое-то новое снадобье или ароматное масло. Не знаю точно. И даже вникать не хочу. Сколько их было за эти месяцы.
— Может тебе лучше пойти прилечь?
— Ты говоришь прям как Дерек, — усмехнулась она. — Тот даже уходить не хотел, так волновался.
— Я его понимаю, выглядишь ты не очень хорошо.
— Ну, спасибо, подруга.
— Эй! — недовольно вмешалась Элодия. Девушке явно не понравилось, что про её августейшую особу забыли и не уделили должного внимания помолвке.