Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

В руках она держала две тарелки. Поднявшись, Рио взял обе, наклонился и поцеловал ее в кончик носа.

– Все выглядит просто превосходно.

Превосходная яичница, превосходный бекон, превосходный тост…

«Превосходная женщина», – подумал он, и его сердце наполнилось чувством, которого он никогда прежде не испытывал.

Он рассказал ей, в чем заключается его сюрприз, когда они подъезжали к аэропорту.

Изабелла посмотрела на него так, словно он спятил:

– Куда мы летим?

– На Мастик. Это остров…

– В Карибском море. Я знаю. Но я не могу вот так взять и сорваться с места.

– Во внезапности и состоит вся прелесть, – заметил Рио, обгоняя пикап, груженный деревянными ящиками с овощами.

– Я же сказала, что не могу.

– Почему?

– Потому что у меня есть обязательства.

Какие? Если она не поедет сегодня на рынок и в магазин за продуктами, ничего не случится. Разве у нее есть важные дела, которые не позволят ей провести время на тропическом острове с самым красивым и сексуальным мужчиной на свете?

– Ну… мы с Анной договорились вместе пообедать.

Рио достал из кармана своей синей рубашки мобильный телефон и протянул Изабелле:

– Позвони ей и скажи, что не сможешь с ней встретиться.

– Я должна вернуть ей… –

она тяжело вздохнула, – ее машину.

– Точно. Машина. Я совсем про нее забыл. Где ты съехала с дороги? Ты можешь мне назвать какие-нибудь приметы того места?

– Нет. Хотя подожди… С правой стороны было кукурузное поле.

– Может, ты запомнила какой-нибудь дом, магазин или вывеску?

– Вывеску, – энергично произнесла она. – Я проехала мимо нее примерно за пять минут до моей встречи с кроликом… то есть с опоссумом.

Рио с трудом сдержал смех:

– Ты помнишь, что на ней было написано?

Изабелла нахмурилась:

– Мужское имя. Джеймс? Джек? Джеффри? – Она щелкнула пальцами. – Вспомнила! Джонас! Там было написано «Экологически чистые овощи Джонаса».

– Отлично. Позвони Анне, а затем дай телефон мне. Я свяжусь… – он чуть не сказал «со своим управляющим», – со станцией технического обслуживания и договорюсь, чтобы они отбуксировали машину и произвели необходимый ремонт.

– Но Анна…

Посмотрев в зеркало заднего вида, Рио свернул на обочину и остановил машину. Расстегнув ремень безопасности, он повернулся, взял в ладони лицо Изабеллы и крепко поцеловал ее в губы.

– Я хочу побыть с тобой вдвоем в месте, которое принадлежит мне одному, – хрипло произнес он, убрав с ее виска непослушный завиток волос. – Если ты хочешь того же, звони сестре. Если нет… – Он глубоко вдохнул. – Если нет, я прямо сейчас отвезу тебя в город.

Сердце Изабеллы бешено колотилось.

Все это безумие. Она не привыкла совершать безумные поступки. Она не принадлежит к числу людей вроде ее сестры, которые одержимы успехом. Она не привыкла бросать вызов опасностям, в отличие от ее смелых братьев. Она тихая неприметная Иззи, которая любит сажать растения и ухаживать за ними. Она мягкая, уравновешенная и скучная.

Точнее, она была такой до вчерашнего вечера. Сейчас она уже не та Иззи. Она Изабелла. Женщина, встретившая мужчину, который пробудил в ней страсть и заставил ее поверить в себя.

Вряд ли судьба еще когда-нибудь преподнесет ей такой подарок.

– Изабелла? – Маттео заглянул ей в глаза. – Ну так что? В Нью-Йорк или на Мастик?

Глубоко вдохнув, Изабелла набрала номер сестры.

После четырех гудков в трубке раздался сонный голос Анны:

– Алло?

– Анна. Это я, Иззи.

– Иззи? Который час? Что случилось? Ты в порядке?

– Да, я в порядке. Я просто хотела тебе сказать, что не смогу с тобой встретиться.

– Почему? – встревожилась Анна. – Изабелла, я чувствую, что с тобой что-то не так. Говори, не тяни.

– Все в порядке. Почему со мной должно быть что-то не так? Я просто не смогу…

На том конце линии послышался еще один голос. Изабелла закатила глаза. Драко, муж Анны, тоже проснулся. Этого еще не хватало!

– Нет, – сказала Анна мужу, – это всего лишь Иззи.

Изабелла почувствовала, как теплая рука Маттео накрыла ее свободную руку.

– Я разбила твою машину, – призналась она.

– О боже, Иззи! Где ты? В больнице? Ты серьезно пострадала? Я приеду к тебе прямо сейчас.

– Анна, – сказала Изабелла, – ты меня слушаешь? Твоя машина пострадала. Я в порядке.

– Ты не просто в порядке, – прошептал Маттео. – Ты совершенство.

– Иззи? Кто это? Мужчина? Иззи, ты сейчас с мужчиной?

– Да, я с мужчиной, – ответила она. В этот момент Маттео начал поочередно целовать ее пальцы, и по ее телу пробежала дрожь. – Я с ним со вчерашнего вечера. Мы собираемся провести вместе выходные.

– Неделю, – пробормотал Маттео.

– Я проведу с ним неделю.

На том конце повисло молчание. Затем она услышала, как Анна глубоко вдохнула:

– Из, помнишь, как я тебе звонила из Рима? Я еще спросила тогда, помнишь ли ты, что говорится в книге «Психология для начинающих» о сексуальных фантазиях.

Посмотрев на Маттео, Изабелла улыбнулась, подняла указательный палец, открыла дверцу и выбралась из машины.

– Помню, – спокойно ответила она.

– Помнишь все, что ты мне тогда сказала? – спросила Анна. – Ты велела мне быть осторожной. Не представлять себе, будто я занимаюсь сексом с незнакомым мужчиной. Ты меня предупредила, Из!

– И ты меня послушала, – ответила Изабелла елейным голосом. – Ты занималась сексом по-настоящему, а не в своих мечтах.

– Черт побери, Изабелла, когда ты познакомилась с этим парнем? Где? Что ты о нем знаешь? Ради бога, Из…

– Ты хорошо знала Драко, когда впервые легла с ним в постель? Насколько я помню, это произошло через пару часов после того, как вы впервые друг друга увидели.

– Я не собираюсь с тобой это обсуждать, – холодно ответила Анна. – К тому же это совсем другое дело.

Изабелла рассмеялась:

– Неужели?

– Разумеется! Я знала, что делала. У меня на тот момент был довольно большой опыт общения с мужчинами. – Тон Анны стал мягче. – Ты можешь совершить ужасную ошибку, Из. Ты это осознаешь?

Изабелла помедлила с ответом. Она повернулась и посмотрела на Маттео. Его темные брови взметнулись. «Ты хочешь быть со мной?» – прочитала она в его глазах.

«Да, – подумала она. – О да».

– Иззи, ты слышала, что я сказала? Ты можешь совершить ужасную ошибку!

Изабелла ободряюще улыбнулась своему спутнику, прежде чем снова отвернуться.

– Возможно, – спокойно ответила она. – Я прекрасно это понимаю. Но я счастлива, Анна. Я никогда раньше не чувствовала себя такой счастливой.

– О, Иззи! Дорогая, я хочу, чтобы ты была счастлива, но…

– Изабелла?

Выбравшись из машины, Маттео подошел к ней и протянул ей руку. Улыбнувшись, она вложила в нее свою и сказала в трубку:

– Анна, мне пора. Мы летим на… на… – Она посмотрела на Маттео.

Тот наклонился и поцеловал ее в щеку.

– Мастик, – тихо подсказал он.

– Мастик, – сообщила Изабелла сестре.

– Мастик? – удивилась Анна. – Да это же на другом конце земного шара!

– Это остров в Карибском море.

– Черт возьми, Иззи, я знаю. Я просто имела в виду… – Анна тяжело вздохнула, затем Драко что-то тихо сказал ей. – Да. Хорошо. Из, по крайней мере, скажи мне, кто этот мужчина. Как его зовут? Как вы познакомились?

– Его зовут Маттео Росси. Я встретила его в доме Рио д’Аквилы в Саутгемптоне.

Маттео его управляющий.

– И пилот, – с улыбкой сказал Маттео, снова поцеловав ее.

– И пилот, – повторила Изабелла, глядя на него с удивлением.

– Управляющий? – произнесла Анна. – Боже мой, Из, это плохой ремейк «Любовника леди Чаттерлей»!

Изабелла рассмеялась.

– Ошибаешься, – сказала она. – Это отличный ремейк.

Затем она разорвала соединение и вернула телефон Маттео. Когда он снова ее поцеловал, на этот раз в губы, она поняла, что не сказала Анне самого главного.

Она не просто счастлива. Она влюблена.

Глава 10

Изабелла прежде летала и коммерческими авиарейсами, и на частном самолете, принадлежащем ее братьям. Этот полет отличался от всех предыдущих. Она сидела в кресле второго пилота в самолете с турбовинтовым двигателем, а управлял крылатой машиной Маттео Росси, человек, с которым она провела предыдущую ночь.

События развивались стремительно, и у нее не было времени, чтобы как следует все обдумать. Они припарковались на стоянке аэропорта, затем вошли в небольшое здание. Маттео поговорил с приятным мужчиной за стойкой, после чего повел ее к самолету, стоящему у взлетно-посадочной полосы.

– Самолет принадлежит Рио д’Аквиле? – спросила она.

– Он мой, – ответил Маттео, затем быстро поправился: – То есть у меня такое ощущение, что он мой.

– Потому что ты им управляешь?

– Да, – сказал он, проводя рукой по фюзеляжу. – Но д’Аквила тоже им управляет.

– Готова поспорить, не так хорошо, как ты.

Повернувшись к ней, Маттео взъерошил ей волосы:

– На самом деле он тоже отличный пилот.

– Он не против того, что мы воспользовались его самолетом?

– Нет, – ответил Маттео. – Я не стал бы этого делать, если бы он был против.

– Разумеется, не стал бы, – мягко сказала Изабелла, положив ладонь ему на руку. – Ты ему симпатизируешь.

– Мне кое-что в нем нравится, кое-что нет. Он обычный человек со своими достоинствами и недостатками.

Быстро поцеловав ее, Маттео осмотрел самолет. Убедившись, что все в порядке, он взял ее за руку и помог забраться в кабину. Сев в кресло пилота, он попросил ее пристегнуть ремень, сделал то же самое, затем надел наушники и стал проверять положение всевозможных кнопок и рычажков на панели управления. Как он ей объяснил, это обязательная часть предполетной подготовки.

Изабелла наблюдала за ним с восхищением.

– Я прежде не знала никого, кто умеет пилотировать самолет, – сказала она. – Это такая редкость.

– Я с детства любил самолеты, поэтому, когда у меня появилась возможность научиться ими управлять, я сразу же за нее уцепился. – Он посмотрел на нее и, прочитав в ее глазах искренний интерес, задорно улыбнулся. – Я тогда работал на буровой вышке в Бразилии. У бригадира был небольшой самолет. Я постоянно вертелся рядом с ним, задавал вопросы, и в конце концов он понял, что единственный способ от меня отделаться – это научить меня управлять самолетом.

– Звучит так, будто тебе не составляет труда добиваться своего.

– Того, что по-настоящему важно, нелегко добиться, но результат стоит усилий. – Наклонившись, он поцеловал Изабеллу, затем одарил ее еще одной очаровательной улыбкой. – Откинься на спинку, дорогая, и наслаждайся видом.

Конечно, Маттео говорил о виде удаляющейся земли, но она не могла оторвать взгляда от него самого. Он был полностью расслаблен, когда объяснял ей предназначение различных устройств. Когда он по ходу полета переговаривался с авиадиспетчерами по радиосвязи, его голос звучал спокойно и уверенно.

Если бы Анна увидела его сейчас, она не стала бы смеяться над тем, чем он занимается. Впрочем, Анна не сноб. Она бы предупредила Изабеллу о возможной ошибке, будь даже Маттео юристом, врачом или бухгалтером.

– Твоя сестра не рада, что ты полетела со мной.

Изабелла уставилась на него:

– Только не говори, что ты умеешь читать мысли. – Она вздохнула. – Нет, Анна не рада.

– Я ее понимаю. – Маттео взял ее руку и поднес к своим губам. – Она о тебе беспокоится.

– Ага. Анна всего на год старше меня, но иногда у меня возникает такое ощущение, будто она моя мать. – Она посмотрела на него и улыбнулась. – У меня уже есть мать. Зачем мне еще одна?

– Значит, у тебя четыре брата и сестра.

– Я тебе это сказала? – Изабелла неодобрительно покачала головой. – Я слишком много говорю.

– Нет, – быстро ответил Рио, мысленно отругав себя за неосторожность. – Я просто завидую тебе, вот и все.

– У тебя нет ни братьев, ни сестер?

– У меня вообще нет родных. Я вырос в сиротском приюте.

Господи, что он делает? Зачем он рассказывает ей о вещах, о которых никогда никому не рассказывал?

– О, – мягко произнесла Изабелла. – Мне очень жаль.

– Не надо ни о чем жалеть. У каждого своя судьба.

– Да, но не иметь никого…

«У меня есть ты».

Эти слова чуть не сорвались с его языка, и он забеспокоился. У него никого не было и нет. Ему никто не нужен…

В наушниках раздался голос авиадиспетчера. Они подлетали к Багамским островам, где планировали сделать промежуточную посадку, заправиться и пообедать.

Когда они снова поднялись в воздух, чтобы проделать остаток пути, Рио стал расспрашивать Изабеллу о ее жизни. Для начала он поинтересовался, как она поняла, что хочет заниматься садоводством. Она дала ему такой развернутый ответ, что перед глазами у него нарисовался образ девочки, которая выросла в большом доме и сначала боготворила своего отца, а потом стала его презирать.

– Старый тиран? – спросил Рио.

Изабелла покачала головой:

– Крестный отец. Ты понимаешь, что я имею в виду?

Конечно. Как человек, выросший в Италии, может этого не знать? Он вспомнил, что видел в газетах и слышал в новостях имя Чезаре Орсини, причем всегда в негативном контексте. Ему никогда даже в голову не приходило, что этот крупный мафиози может быть близким родственником его друга Данте.

Должно быть, Изабелле было нелегко жить под одной крышей с человеком, пользующимся дурной славой.

– Мои братья покинули отцовский дом в подростковом возрасте. Нам с Анной пришлось сложнее. Итальянские девочки не могут посылать своих отцов ко всем чертям.

Cara.  – Рио взял ее за руку. – Мне жаль, что вам пришлось через это пройти.

– Не надо жалеть. Это сделало нас сильнее. Ради нашей матери мы делали вид, будто не знали правды. – Она издала смешок. – Позднее мы с ним расквитались. Анна стала первоклассным юристом. Я никогда не забуду, как в тот день, когда она получила диплом, отец сказал ей, что у него будет собственный адвокат, а она заявила, что скорее согласилась бы защищать Борджиа, чем его.

Поделиться с друзьями: