Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Научная фантастика. Возрождение
Шрифт:

— Я все равно до тебя доберусь, где бы ты ни пряталась, — пообещал Опи.

Его платформа стала медленно разворачиваться. Маргарет попыталась прикинуть, успеет ли она добраться до убежища, пока он смотрит в другую сторону. Во всяком случае она может рассчитывать на хорошую фору. Ей нужно лишь спуститься по склону через густые заросли вакуумных организмов и пересечь километровую равнину голого складчатого азотного льда, не попав при этом под огонь лазера. Все еще сидя на корточках, она уперлась в лед кончиками пальцев рук и ног, как спринтер на стартовом блоке. Платформа поворачивалась, поворачивалась… Маргарет сделала три глубоких вдоха, чтобы собраться с мыслями…

…и высоко над ее головой что-то врезалось в ледяной выступ! Предмет закувыркался, разбрызгивая осколки льда, снова ударился, уже ниже по

склону, и полетел дальше, крутясь и снося по пути растущие на склоне черные «дымоходы». На секунду Маргарет оцепенела от удивления, а потом вспомнила про отброшенный сварочный пистолет. Наконец-то он ее догнал.

Платформа быстро развернулась, и в склон уперлась красная нить, прочерчивая в нем кипящую полосу. С грохотом отвалилась ледяная глыба. Маргарет помчалась прочь, делая огромные прыжки и одновременно пытаясь оглядеться.

Падающая глыба вращалась, швыряясь крупными осколками, и через несколько секунд врезалась в скопление пузырей, где только что пряталась Маргарет. Лед под ее ногами содрогнулся, как живой, она упала навзничь и заскользила по склону.

Ей удалось остановиться, вбив в лед второй клин. Она лежала на спине, глядя вверх. Высоко наверху пузыри выбрасывали густую смесь газа и маслянистой органики. Маргарет разглядела, как во все стороны разлетаются черные предметы. Некоторые врезались в стены и застревали, но гораздо большее их количество улетало вверх, ныряя в клубящийся и быстро редеющий туман.

Началась цепная реакция. По всему ущелью стали лопаться пузыри.

Целая их группа взорвалась под платформой Опи, и она исчезла в мельтешении черных силуэтов. Грунт содрогался. Азотный лед вскипал плотным туманом. На несколько минут даже подул ветер. Маргарет вцепилась в клин и не отпускала его, пока ветер не стих.

Менее чем в ста метрах от нее медленно падал Опи Киндред. Один из черных предметов разбил визор его шлема. Предмет был тонкий, с жестким и блестящим экзоскелетом. Сломанные тела других летали среди разбитых колоний вакуумных организмов, по-жучьи поблескивая в луче прожектора. Они очень напоминали крошечных прокси без щупалец, чьи разбухшие тельца упакованы в оболочку, напоминающую кератин [63] . Некоторые оболочки треснули, обнажив заостренные реакционные камеры и сложные матрицы из черных волокон.

63

Кератины — волокнистые белки, составляющие основу рогового слоя кожи, волос, перьев, ногтей и т. п.

— Гаметы, — пробормотала Маргарет, осененная внезапной догадкой. — Маленькие ракеты, начиненные ДНК!

Скафандр осведомился, все ли у нее в порядке. Она хихикнула в ответ:

— Паразит превращает в свое подобие все подряд. Даже прокси!

— Кажется, я обнаружил платформу доктора Киндреда, — сообщил скафандр. — Советую воздержаться от энергичных упражнений, Мэгги. Твой запас кислорода ограничен. Что ты делаешь?

— Собираюсь отключить нагреватели баллонов, — ответила Маргарет, направляясь к аварийному убежищу. — Они уже не понадобятся.

Отключив нагреватели, Маргарет перенесла одно из мертвых существ на транспортную платформу. Потом взлетела и вскоре поднялась настолько, что попала в рабочую зону релейных передатчиков. Сразу ожило радио, замигали индикаторы десятка каналов, привлекая к себе внимание. По одному из них ее вызывал Арн, ему она и рассказала о случившемся.

— Шо хотел все бросить и смыться отсюда, — сообщил Арн, — но победили те, кто сохранил здравомыслие. Возвращайся домой, Маргарет.

— Ты видел их? Видел, Арн?

— Некоторые угодили в «Ганапати». — Он рассмеялся. — Теперь даже Звездная Палата не сможет отрицать того, что уже произошло.

Маргарет поднялась над ледовыми полями и продолжала подниматься, пока не стала заметна сперва кривизна горизонта крошечной планетки, а затем и стены рифта Тигрис. Между ними, словно заключенная в скобки, блестела звездочка «Ганапати». Маргарет включила дальний радар и увидела на экране, кроме яркой отметки «Ганапати», тысячи слабых отметок, уплывающих в космическую даль.

Бессистемное рассеивание генетических посылок. Сколько

из них выживет, упадет на другие планетоиды и даст начало новым рифам?

Вполне достаточно, решила она. Ведь эволюция рифа проходит решительными рывками. А Маргарет только что стала свидетелем очередной революции.

Дайте ему время, и он заполнит весь Пояс Койпера.

Хол Клемент. Скорость обмена

Хол Клемент — псевдоним, за которым скрывался Гарри Клемент Стаббс (1922–2003), один из столпов твердой научной фантастики. Ранние романы Клемента — «Игла» («Needle», 1950), «Ледяной ад» («Iceworld», 1953), «Экспедиция „Тяготение»« («Mission of Gravity», 1954), «У критической точки» («Close to Critical», 1964) — публиковались в «Astounding» Джона У. Кэмпбелла. Рассказы писателя представлены в сборниках: «Обитатели Вселенной» («Natives of Space», 1965), «Малые изменения» («Small Changes», 1969), «Лучшее Хола Клемента» («Best of Hal Clement», 1979), «Внутреннее чутье» («Intuit», 1987). В 1999 году Клемент выпустил роман «Период полусмерти» («Half Life»), описывающий экспедицию на спутники Сатурна, цель которой — исследование биохимических условий этих планет ради спасения Земли. Клемент прославился обширными знаниями в области физики, астрономии, химии, которые он неизменно демонстрировал в своей прозе. Особенно отличается в этом отношении «Экспедиция „Тяготение»« («Mission of Gravity», 1954), а также статья, сопровождавшая публикацию романа в «Astounding», в которой Клемент представил исчерпывающие научные выкладки по физике, астрономии и биохимии вымышленной планеты Месклин («Месклинитский цикл»), «Экспедиция „Тяготение»« стала важным вкладом в развитие жанра и образцом детализации и правдоподобия, на который впоследствии ориентировались многие авторы. Постепенно Клемент приобрел репутацию одной из крупнейших фигур в научной фантастике, а его работы до сих пор служат ориентиром для собратьев по перу. В одном из интервью, отвечая на вопрос, почему в его произведениях не встречаются злодеи, Клемент сказал, что в этой роли его вполне устрашает Вселенная как таковая, которая становится достойным противником его героям.

«Скорость обмена» является типичным для Клемента произведением, основанным на научных принципах, как становится очевидным из названия.

— Эрни! Ник! Притормозите! Сенатсу нашла прорыв!

Голос из коммутатора звучал взволнованно, но ни один из водителей даже не потрудился взглянуть на него. «Прорыв» на Полупечке мало что открывал человеческому взгляду: слово означало местечко, где радар, а отнюдь не человеческий глаз, пробивал взбаламученные и обычно ионизированные облака, закрывающие вид на звезды с поверхности планеты. Обоим сейчас было не до звезд. Мужчины так беспокоились, что даже друг на друга не глядели. Тем не менее Бен Облако не умолкал и следующей фразой сумел привлечь их внимание:

— Примерно плюс восемь по горячей широте и плюс восемьдесят по широте вращения, почти точно на возвратном маршруте.

На сей раз операторы «Четверки» переглянулись. Выражение лица не видно сквозь дыхательную маску. Минуту оба молчали, потом младший громко спросил:

— Она и вправду нашла что-то определенное?

— Думает, что да. Сейчас проверяет во всех обычных спектрах. Держите связь, ей понадобится всего несколько секунд.

Водители «Четверки» опять молча переглянулись, и Доминик ткнул клавишу быстрого отключения, остановив вездеход. На Полупечке управление любым транспортным средством требовало полного внимания.

— Ну? — поторопил Эрни. Как-никак несколько секунд уже прошло.

— Ждите. Она работает.

Последовала более продолжительная пауза. Теперь даже сдержанному Нику не терпелось прервать молчание, но Бен опередил его:

— Она говорит — да! Это «Студень»!

— От девочек что-нибудь есть?

— Нет, но «Студень» кажется управляемым и движется на разумной скорости.

— На какой? Сен определила? — вмешался старший водитель.

— Танкер делает примерно сто восемьдесят километров в час. Должно быть, на ровной местности.

Поделиться с друзьями: