Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наварила зелья
Шрифт:

Поэтому я только повесил голову вниз и пробормотал что-то совершенно невнятное. Впрочем, короля это вполне устроило.

— Ничего нового! Нигде без меня справиться не могут! Не переживай, я обязательно помогу подобрать тебе невесту! Такую, которая бы подходила тебе по статусу, могла оценить тебя по достоинству и не мешала исполнять долг перед королевством.

Я вздрогнул всем телом и ошарашенно посмотрел на короля. Он ведь сейчас шутит, разве не так? Вот только король совсем не выглядел шутником, он был вполне серьезен. Именно это меня больше всего и пугало! Упаси меня Верховный от того, чтобы король мне еще

и невесту искал. У меня и так проблем столько, что только успевай от них отбиваться.

— Я вообще-то пришел сюда для того, чтобы обсудить с вами состояние вашего сына, — осторожно заметил я. Надеясь на то, что упоминание наследника престола привлечет внимание короля к тому, о чем я собирался поговорить и уведет разговор куда подальше от тематики моей личной жизни. Вот только я глубоко ошибался.

— Говорят, что у маркизы де Фонтенан премиленькая внучка, хороша, как куколка, правда, глупа, как пробка, но разве женщине надо много думать? Платья да детишки — вот и все счастье! — бормотал король с мечтательной улыбкой, а по моему телу расползался ужас. Такое мне даже в самом страшном кошмаре привидеться не могло. Я видел эту миленькую куклу. Девушка и правда была очень симпатичной, вот только не могла даже пары слов связать! Не нужна мне жена, с которой я смогу общаться только звуками или жестами!

Верховный! Ты же слышишь, когда хочешь, помоги!

— Ваше Величество! Может, мы все же обсудим состояние наследного принца и ход следствия, — поинтересовался я.

— Да отстань! Дай как следует подумать! Еще у герцогини дочка на выданье, она, конечно, немного косолапа и лицом не сильно красавица, зато прекрасные связи и шикарное приданое!

Да что же это такое!

Я не был настолько глуп, чтобы питать иллюзии, если королю сейчас в самом деле приспичит меня женить, то он это сделает. У меня нет возможности не повиноваться его прямым приказам.

Надо было срочно что-то придумывать. Пока не поздно. Потому что внучка маркизы де Фонтенан по сравнению с дочкой герцогини была настоящим подарком Верховного, и огромное приданое за нее предлагали именно потому, что и с ним ее мало кто хотел брать. Я, конечно, не был самым богатым человеком в королевстве, но и не настолько бедствовал, чтобы идти на столь крайние меры.

— Ваше Величество, я придумал, каким образом мы обнаружим преступника и вернем вашему наследнику, принцу, возможность разговаривать, — я повысил голос и выпятил вперед грудь в надежде на то, что это сыграет свою роль и король больше внимания обратит на мои слова.

— Да-да, — отмахнулся он от меня, — кто у нас там еще был? Может, вдову барона? Она — женщина опытная.

У меня перехватило дыхание. Вдова была не только вдовой барона, у нее было уже шестеро мужей, которых она вполне успешно похоронила, и сейчас эта красавица находилась в поисках седьмого, коим ни я, ни кто другой отчаянно не хотели становиться. И хотя, несмотря на то, что мы несколько раз проверяли баронессу, после каждой скоропалительной смерти мужа никаких улик или доказательств против мы так и не смогли найти.

И все же, даже если это действительно было просто стечением обстоятельств, то рисковать и проверять будет ли у меня больше удачи, как у мужа под номером семь, я не собирался.

Что же делать?

Эх, была не была!

— Эва Малорай обещала сварить для вашего сына зелье,

которое его полностью излечит! Для этого мы отдадим ей лавку возле моего дома для работы! — заявил я и даже на секунду зажмурился: то ли от страха, то ли не желая видеть последствий своих слов.

— Эва Малорай? Кто это? — я зажмурил глаза еще плотнее и даже ущипнул себя за руку для того, чтобы проверить, что мне это не снится. Неужели сработало?

— Эва Малорай — это та зельеварка, которую вы сегодня принимали у себя, с фиолетовыми волосами, — пояснил я и скрестил пальцы в жесте Верховного, молясь, чтобы это привлекло удачу.

— А, эта! Должен сказать, что редкая красавица! Был бы я хоть немного моложе, даже, возможно, не постеснялся бы королевы и приударил за ней! И что с ней? Приданое есть?

Так, надо как можно скорее сворачивать с темы женитьбы на расследование, благо на Эву перепрыгнуть мы уже успели!

— Эва — очень талантливая, — начал я, но меня нагло прервало истерическое кошачье мяуканье, и в покои короля влетел перепуганный черный кот и тут же вцепился в штору, пытаясь забраться как можно выше.

Я реагировал на инстинктах, если что-то могло испугать это мерзкое создание, то это, бесспорно, было нечто очень страшное и очень опасное, поэтому я тут же поспешил набросить мощный щит на короля и мобильный на себя, после чего одним росчерком обнажил свою магическую саблю, готовый защищать своего суверена до последней капли крови.

Ровно через секунду с ружьем наперевес в комнату ворвалось рычащее нечто, в котором я хоть и с трудом, но узнал церемониймейстера. Вот только что с ним произошло?

Мужчина выглядел так, как будто побывал в клетке с саблезубыми тиграми, а затем пешком и без защит пересёк в гордом одиночестве Вильмонский лес, где на него напали все местные чудища. Я подозрением посмотрел на кота, но в то, что Пандимур мог сотворить такое с церемониймейстером за столь короткий срок, мне верилось с большим трудом.

Нет, кот на такое просто неспособен!

— Сдохни, демоново отродье! — тем временем прорычал церемониймейстер и вскинул ружье в направлении кота, на мордочке которого впервые я видел страх.

Времени на раздумье у меня было не так уж много, а потому я просто перерубил своей магической саблей ружье. Лишение фамильяра могло очень плохо сказаться на Эве, всем известно, что фамильяр может пережить хозяина, а вот наоборот дела обстоят значительно сложнее, потому фамильяры и считались практически неприкосновенными. Понятно, что черный кот совершенно мерзко и бессовестно пользовался этим, но все же не настолько, чтобы в него стрелять, да еще в присутствии короля. Кажется, церемониймейстер окончательно сошел с ума.

В следующую секунду прогремел выстрел, который был просто самоубийственной глупостью, учитывая то, что я перерубил ружье. Казалось бы, церемониймейстер должен был бы это понимать, но нет.

Озверевшего мужчину снесло волной магического отката от совершенного выстрела, и он, пролетев половину комнаты, приземлился на небольшую скамеечку, попутно вдребезги разбив стоящую рядом напольную вазу.

В комнате повисла тяжелая тишина, предвещавшая бурю.

— Что здесь происходит? — медленно и по слогам поинтересовался король. Не было даже необходимости смотреть на короля, по голосу было понятно, что он в бешенстве.

Поделиться с друзьями: