Наваждение генерала драконов
Шрифт:
Как? Как его ненавидеть?
По щеке мужчины скатилась слеза.
Это добило меня окончательно. Закрыв лицо руками, я разрыдалась как ребенок. Всхлипывая, пыталась унять мечущуюся душу.
— Айла, пожалуйста, не надо, — его голос дрожал. — Не плачь. Я умоляю, прокляни меня, дурака. Накричи, но не плачь только, доченька.
Меня трясло, а хуже я даже не понимала, как мне реагировать на его слова.
Искал. Вернулся.
— Вы меня бросили там, — выдавила я из себя всхлипывая. — Сказали, что я недостойна вашего сына. Сорвали с моей руки браслет. Вы... Как вам жилось все это
— Плохо, — он вытер ладонью мокрую щеку.
— О, я вижу как плохо. Растили мне замену? Надию! Достойную драконессу. Так что же пошло не так? Не оценил Оуэн невесту другую?
Я так хотела, чтобы эти слова сейчас звучали жестко, а не так жалко... Так горько.
— Айла, я совершил ошибку. Непростительную, ужасную... — он запнулся и растер лицо, судорожно вздохнул и покачал головой.
— Вы оставили меня умирать, — рыдания мешали мне говорить. — Вы хоть представляете, как это страшно — лежать и ощущать жар огня, который лижет твою кожу. Как это ужасно осознавать, что помощи не будет. Что тебя бросили как мусор на крыльце. Я была ребенком. Как вы могли? Как вы смогли так поступить со мной?
— Айла, я... — он не смог договорить, его, как и меня, душили слезы.
— Вы являлись мне в кошмарах год за годом. Сначала каждую ночь, потом реже, но я до сих пор слышу ваши шаги за своей спиной во снах. Вижу огонь, и раз за разом вы срываете с моего запястья его браслет. Оставляете умирать, одну на пороге собственного дома. А вы называете это ошибкой... Вы... Я даже ненавидеть вас теперь не могу. За что, дядя Сэтт? За что вы так со мной?
— Я осознал... Я вернулся, Айла...
– его лицо исказила гримаса боли.
В покрасневших глазах блестели слезы.
А я лишь покачала головой.
— Как вы спали все это время?
— Не спал я! — Он ударил руками по столешнице. — Сидел здесь над этой картой. Искал... Все время искал.
— Потому что сын драконессу не пожелал? — мое горе рвалось наружу.
— Потому что я убийца! — Его подбородок задрожал. — Я бросил маленькую рыжеволосую девочку на верную смерть. И я вынужден был лгать сыну, чтобы он хотя бы жил. Я и его погубил. Не спал я... Разве с таким грузом в душе уснешь?!
— Да он даже не помнит меня.
— Хэйл ничего не помнит, Айла. Ничего. Ни меня, ни маму. Никого. Все, что осталось в его голове — твой смутный образ. Он знал, что потерял что-то важное на реке. Первое время сбегал ночами и все искал, сам не понимал кого. Не соображал, что не та река. Но искал. Упорно, не слушая меня. Не веря. Оуэн и меня не помнил, Айла. Его прошлое — просто тьма, в которой он разыскивал девочку. Я сидел над ним ночами. Объяснял, кто я и кто он. Рассказывал о его прежней жизни и слышал лишь, что нужно найти ее. Тебя! Все, что он помнил — это ты.
— Вы уничтожили нас, — зажмурившись, я сглотнула ком в горле. — Как же я ненавидела вас все эти годы. А вы... И как мне теперь жить? Как?
— Счастливо, Айла, — взмолился он. — Это все, о чем я прошу. Будьте счастливы.
Я покачала головой, слезы стекали по моим щекам.
— Не бросай его, — просяще протянул он. — Второй раз Хэйл просто не переживет твою потерю.
— Оуэн меня не помнит...
— Он думает, что ты...
— Мертва,
да! — мои ладони сжались в кулаки. — Вот так просто поверил.— Я... — дядя Сэтт покачал головой. — Я...
— Что вы! — от эмоций мой голос звенел. — Что еще вы сотворили?!
— Я... — он запустил пятерню в волосы. — Я сказал ему, что похоронил тебя. Что сам, своими руками...
— Я знаю, что вы сделали своими руками, — это оказалось очередным ударом. — Зачем? Почему? Чем я заслужила вашу ненависть? Не драконесса, да. Недостаточно хороша...
— Нет, нет, Айла... — вскричал он. — В ту ночь я был так зол на сына. Мальчишка вбил себе в голову, что нашел избранную. Он и раньше рассказывал о тебе, я разузнал о твоей семье... И...
Я закивала и прикусила губу, так сильно, что во рту растекся привкус металла.
— Решили, что я не гожусь, да, дядя Сэтт. Что я грязь под вашими ногами.
Он тяжело вздохнул и опустил взгляд на карту.
— Так что же изменилось сейчас? — Я хотела услышать все до конца.
— Я изменился, Айла. Сильно изменился. Еще в ту ночь, когда держал Оуэна на руках, я такого ужаса никогда не испытывал. Отдав его Яну, сломя голову понесся назад. За тобой... Я успел бы, Айла... я бы успел... — он словно этой фразой успокаивал себя.— Но тебя не было.
— Какая жалость, что ваш брат меня спас... — во мне проснулась язвительность.
— Какое счастье, что это так... — он улыбнулся сквозь слезы. — Столько лет я гадал, что же с тобой случилось. Нашел тех бандитов, что напали на ваш дом.
— Даже так.
— Да, их казнили... Всех их... Но никто о тебе ничего не знал...
Ощутив такую пустоту в душе, я просто смотрела на этого мужчину и не чувствовала ничего. Лишь холод. Тоску. Разочарование. Казалось, все краски покинули этот мир, сделав его серым и неуютным. Моим ночным кошмаром оказался добрый дядюшка, который сейчас смотрел на меня мокрыми от слез глазами. И самое страшное я ощущала жалость. Вопреки логике я сочувствовала ему, и это так злило.
До одури.
Выдохнув, сжала кулаки так, что ногти воткнулись в плоть. Я взывала к себе, приказывала не прощать. Ненавидеть. Но не могла. И это делало меня такой беспомощной. Слабой.
Хотелось просто заткнуть уши ладонями и больше ничего не слышать. Не думать. Забыть все это и жить дальше.
Но это было невозможно.
— Я даже проклянуть вас не могу, — в моем голосе слышалось отчаянье. — Живите с этим и дальше. А я хочу домой! Хочу туда, где нет вас... Хочу к своему псу, который спас меня. Который тащил меня по ступенькам подальше от огня. В нем одном оказалось больше от человека, чем в вас и в вашем управляющем. Это ведь он был с вами в ту ночь?!
Орин Сэтт замер и опустил взгляд на стол. Шумно выдохнув, я заметила на полу у его кресла графин с вином. Да и кислый запах, на который я поначалу не обратила внимания. Как же знакомо! И этот заливает все свои проблемы пойлом. Ясно! Выходит, я попала в точку. Вот чего управляющий был так учтив со мной. Весь заботливый, внимательный: и ужин тебе, и фрукты отборные. Все для вас, ора Айла...
— А ему как спалось все эти годы? — прорычала я. — Или он тоже по карте водил пальцем за бокальчиком вина?