Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наваждение. Обмануть дракона
Шрифт:

Гулль смотрел на меня то ли с ужасом, то ли восхищением, я пока не очень поняла. Но я в очередной раз смогла поразить его воображение, хоть он и был довольно опытным фамильяром.

– Запомни, Гулль, твоя задача – втереться в доверие к эльфенку, чтобы он буквально начал есть с твоих лапок! – отдавала я последние наставления фамильяру.

– Он меня крысой обзывает, – напомнил Гулль, – контакт установится не сразу.

– Ничего, – успокоила я его, – профессора же ты смог очаровать полностью. И с парнишкой справишься. Шиншиллы неотразимы, вам сложно противостоять.

Рыжик гордо вздернул носик и довольно запыхтел, осознавая важность своей роли в предстоящей шалости.

Фамильяр обернулся

шиншиллой и ловко выскочил в окно, направляясь во вражеское логово с очень ответственной миссией. А я поняла, что так взбудоражена собственной идеей, что опять не смогу уснуть. Я задумчиво покрутила ручку телескопа. Кажется, Бертик сегодня решил не оставаться в лаборатории на ночь. Жаль. Зато мне повезло найти окно комнаты ассистента. Они бы его ещё в чулан под лестницей засунули! Настолько комната была маленькой и тесной.

ГЛАВА 5. Уборка

Оливия

День на новом месте начался со знакомства с другими жителями моей комнатки. Когда я открыла глаза, утро только занималось. Сквозь тусклое окно свет едва проникал в мое жилище. А первый, кого я увидела, был противного вида мохноногий паук, который спускался по паутине прямо к моему носу.

Я едва сдержалась, чтобы не закричать. Но потом вспомнила про свою конспирацию. И так вчера едва не завалила все когда увидела шиншиллу. Я аккуратно выбралась из под тонкого поеденного молью одеяла, поежилась и принялась одеваться, не забыв проверить, как работает артефакт по изменению внешности. В моей комнате было маленькое засиженное мухами и покрытое слоем пыли зеркало. Я осталась удовлетворена своим внешним видом, а вот комната наводила на меня тоску: маленькая, заставленная громоздкой мебелью, словно это была заброшенная кладовка. Я решила позже обязательно привести ее в надлежащий вид.

Аврора говорила, что в лаборатории у меня будет неограниченный доступ к кофе и энергетикам, иногда профессор заказывает пиццу. Но лучше позаботиться о своем пропитании и сходить в небольшое семейное кафе в соседнем проулке. Она сама часто берет там обед на вынос. И я была уверена, что она дотошно изучила все таверны, рестораны и даже устроила допрос уличным торговцам, чтобы найти самые выгодные условия на покупку обеда.

Я прошмыгнула по пыльному коридору к выходу, никого не встретив по дороге. Похоже, что Аврора еще не пришла. Я кинула взгляд на часы в холле. Они давно остановились. Настолько давно, что маятник зарос паутиной. Что ж, узнать время мне было не суждено.

Я поеживаясь вышла в утреннюю прохладу. На доме напротив висели часы, они показывали четверть восьмого. Кажется, их должно быть видно из моего окна. Что ж, успею сходить за свежей выпечкой к завтраку и быстренько вернуться. Большой суммой денег я не располагала, но Аврора обещала выплату зарплаты еженедельно, а на аренде комнаты я существенно сэкономила.

Пустынная накануне улица ранним утром выглядела и вовсе безжизненной. По точным описания Авроры я легко нашла небольшое кафе, которые было открыто несмотря на ранний час. Ставни сверкали чистотой, на подоконниках стояли горшки с цветущими фиалками и бархатцами, а вокруг разносился божественный аромат свежей выпечки.

За стойкой была маленькая и по-домашнему уютная женщина. Кажется, в ее роду были гномы, такой она была низкой и широкой. Но она была больше похожа на сдобную булочку, чем на обитателя пещер. Услышав звон колокольчика, расположенного на входной двери, женщина-булочка обернулась ко мне и ласково улыбнулась.

– Что хочет на завтрак достопочтенный сэр? – голос булочки лился, как клубничное варенье.

Я вздрогнула, так как не видела в небольшом кафе других посетителей. Возможно, мужчина зашел следом

за мной? Я невольно кинула взгляд на дверь и поняла, что мы с женщиной в помещении одни. И только потом до меня дошло, что она обращалась ко мне. Я постаралась скрыть смущение и спросила:

– Мэм, я здесь совсем недавно. Мне очень рекомендовали ваше кафе.

Булочка расплылась в улыбке, поправила свой розовый, словно нежный крем чепчик, и сказала:

– Мы всегда рады новым гостям! Меня зовут Клер. Это очень удобно запомнить “у Клер самые вкусные в округе Эклеры”! Конечно же, мужчины не очень любят сладости, а для вегетарианцев у нас есть особая выпечка. А еще мы готовим отличные обеды и круглосуточно доставляем пиццу. Обязательно приходите к нам на обед или заказывайте ужин. А что бы вы хотели сейчас? Наверняка пришли за свежим завтраком, утро-то раннее!

Кажется, я начинала понимать, почему Авроре так нравилось это кафе. Мне кажется, они с Клер могли бы часами разговаривать друг с другом, при этом каждая о своем. Я выбрала на пробу несколько булочек и взяла сэндвич на обед, расплатилась со сдобной хозяйкой заведения и поспешила в лабораторию.

Авроры все еще не было на месте, да я и не спросила, со скольки начинается ее рабочий день. А потому я тихонько пошла искать кухню, о наличии которой вчера сказала администратор. В отличие от остальных помещений, кухня не выглядела такой унылой и запущенной. Я включила магическую кофеварку последней модели – единственный символ современности в этом обветшалом здании.

Выпечка и правда оказалась божественной! Если бы мне позволяли средства, я бы питалась только выпечкой от Клер. Хорошо, что я эльф, иначе при такой любви к выпечке мне бы в скором времени пришлось менять гардероб.

Покончив с завтраком я решила отправиться в лабораторию и дожидаться профессора там. А чтобы скоротать время я решила навести порядок и протереть пыль или помыть окна. Я захватила с кухни тазик с теплой водой и парой тряпок, которые нашла под раковиной.

В лаборатории было темно и пусто, профессор еще не пришел. И я решила начать уборку с мытья окон, чтобы в комнату проникало больше дневного света. Часть окон оказалась довольно высоко, поэтому мне пришлось освободить одну из этажерок, чтобы забраться повыше. Я как раз домывала предпоследнее окошко, расположенное почти под самым потолком и с трудом балансировала на хлипкой конструкции, когда в лабораторию пришел хмурый профессор.

Обернувшись на звук открывшейся двери, я не удержала равновесие. Криво поставленная этажерка поехала, спугнув малютку шиншиллу, которая уже успела устроиться под ней. Я нелепо взмахнула руками и совсем не по-эльфийски полетела вниз.

ГЛАВА 6. История одного падения

Альберт

В лабораторию я приехал даже раньше обычного. Но дверь, к моему изумлению, уже была открыта. Вначале я заподозрил недоброе – уж не Грос ли забрался ни свет ни заря, чтобы лично прощупать телепорт на готовность? Или, может, Аврора решила подготовить рабочее место, согласно своим представлениям о нем. С нее станется, не удивлюсь. Только вот будет ли оно пригодно для дальнейшей деятельности?

Скрипнув зубами, я проник внутрь и замер на пороге. Что-то изменилось. А именно – всё! Такое ощущение, что я попал в другую реальность. И не сразу сообразил, в чем, собственно дело. В помещении стало светлее. Лучи восходящего солнца проникали через оконное стекло, которое было почти чистым. И это делало лабораторию практически неузнаваемой. А еще отчетливо демонстрировало общую запущенность. Когда внутри полумрак, не очень видно, насколько же грязно и пыльно кругом. Или это только мне так кажется?

Поделиться с друзьями: