Наваждение
Шрифт:
– Значит, там еще что-то есть.
Спок мрачно кивнул:
– И очень много. Среди спасшихся был молодой офицер, это было его первое назначение, – увидев вопрос в глазах Мак-Коя, Спок опять кивнул. – Да, Джеймс Кирк, – сказал он и положил кассету на стол. – Было бы неплохо, если бы ты ее просмотрел.
Через двадцать минут Мак-Кой позвонил в каюту Джеймса Кирка. Ответа не последовало, и он открыл дверь.
Кирк без движения лежал на кровати и смотрел в потолок. Он не промолвил ни слова. Потом встал, включил коммуникатор:
– Кирк вызывает
– Продолжаем работу, сэр. Ничего необычного не зафиксировано.
– Конец связи.
Кирк отодвинулся от коммуникатора, сжал кулаки и воскликнул:
– Не могло же оно просто испариться!
– Иногда так бывает, и если так, нам повезло, – Мак-Кой присел на стул. – Монстры принимают самые разные формы, Джим. И знаешь, какой монстр самый ужасный? Вина, доказанная и недоказанная.
– Поближе к делу, – набычился Кирк.
– Джим… Молодой офицер, первый раз попавший в экстремальную ситуацию, испытывает серьезный Эмоциональный стресс. Мы все знаем, как…
– Доктор, относительно лейтенанта Гарровика я принял решение. Боюсь, вы выходите за рамки…
– Я говорил о лейтенанте Джеймсе Кирке с "Феррагута", – сказал Мак-Кой.
Кирк посмотрел на нет, но промолчал. Мак-Кой продолжил:
– Двадцать лет назад ты дежурил у фазеров, когда что-то атаковало ваш корабль. Судя по записи, молодой офицер настаивал на том, чтобы его подвергли наказанию и признали виновным в случившемся…
– Я помедлил, не выстрелил вовремя.
– Это была нормальная ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ реакция, – говорил Мак-Кой, делая ударение на каждом слове. – Неожиданность! Ты растерялся. Ты задержался с выстрелом максимум на две секунды!
– Если бы я не растерялся, это "нечто" было бы уничтожено! – с болью в голосе воскликнул Кирк.
– Эксперты так не считали. В записях в судовом журнале это ясно отображено. Руководство корабля характеризует тебя, как "молодого офицера, который проявил мужество при встрече с неизвестным."
– Я убил более двухсот человек!
– Капитан Гарровик занимал большое место в твоей жизни, не так ли? – тихо спросил Мак-Кой.
Капитан как-то сразу осунулся.
– Я поступил в его подчинение сразу после Академии. Это был один из лучших людей, которых я когда-либо знал, – Кирк снова вскочил на ноги. – Я должен был уничтожить это! Если бы я тогда среагировал достаточно быстро…
– ТЫ НЕ ЗНАЕШЬ ЭТОГО, ДЖИМ! Ты не можешь этого знать. Ты не можешь знать и того, уничтожил бы лейтенант Гарровик это "нечто" или нет.
– Я остался должен, – совершенно спокойно сказал Кирк.
– Тебя преследует память… Джим, ты не можешь сломать лейтенанта, только потому, что видишь в нем Джеймса Кирка двадцатилетней давности. Ты сломаешь свою карьеру.
– Я ДОЛЖЕН БЫЛ УБИТЬ ЭТО! Не спрашивай меня, – откуда я это знаю. Я просто знаю, и все.
Некоторое время Мак-Кой молча смотрел на своего капитана, потом встал, подошел к двери и открыл ее.
– Входи, Спок, – сказал он.
– Мак-Кой! – взорвался Кирк. – Не думай,
что наша дружба позволяет тебе…– Это профессиональный вопрос, капитан, – перебил его Мак-Кой. – Я собираюсь внести в судовой журнал запись о физическом и психическом состоянии капитана корабля. Для этого мне необходим свидетель – офицер.
Кирк переводил глаза с одного на другого, секунды тянулись, как часы; наконец, срывающимся от злости голосом он сказал:
– Правильно ли я понимаю, что вы, доктор, и вы, Спок, считаете, что я более не соответствую своей должности и не способен далее командовать кораблем?
– В руководстве даны рекомендуемые конкретные формулировки, – сказал Спок. – Наш ответ есть в списке рекомендуемых, то есть: в вашем поведении мы заметили много того, что, на наш взгляд, является странным. Мы просим вас ответить на следующие вопросы…
– Черт! Забудь ты это руководство! – воскликнул Кирк. – Задавайте ваши вопросы.
– В данный момент, – невозмутимо продолжал Спок, – "Йорктаун" ожидает нас в условленном месте, капитан. На его борту находятся медикаменты, которые…
– Похоже, эту новость я уже слышал, – сказал Кирк и вытер дрожащей рукой лоб.
– Эту вакцину ждут на Тета-7, Джим, – сказал Мак-Кой. – Почему мы откладываем встречу?
– Потому что я знаю то, что я знаю, – ответил Кирк. – Существо, напавшее на "Феррагут" двадцать лет назад, это то же…
– Существо? – переспросил Спок.
– Да. Есть запись моего рапорта. Оно напало на нас, как раз когда я потерял сознание, я почувствовал разум этого существа, я ощущал, как он думает, планирует…
– Ты говоришь, что ощущал его разум, – спросил Спок. – Каким образом? Оно контактировало с тобой?
– Ты утверждаешь, что это случилось как раз в тот момент, когда ты потерял сознание, – вмешался Мак-Кой. – Полубессознательное состояние – хитрая штука, Джим. Ни один человек не может утверждать, что в таком состоянии было в действительности, а что нет.
– Реально или нереально, Боунс, но оно несло с собой смерть.
– Не сомневаюсь, – сказал Мак-Кой.
– И если в нашем случае это то же существо, что я встретил двадцать лет назад на другой планете, которая находится более чем в тысяче световых лет отсюда?
– Очевидно, капитан, что едучи это разумное существо, если именно его мы встретили здесь и если, как следует из всего вышесказанного, оно способно путешествовать в космосе, значит, оно представляет собой смертельную угрозу для всех обитаемых планет.
– Я согласен, Спок, многовато "если", но я, как капитан корабля, считаю, что они перевешивают другие факторы. Интуиция, какая бы то ни была, Спок, – прерогатива капитана.
– Джим, мы не пытаемся нападать на тебя.
– Конечно, доктор, – сказал Кирк. – Вы проявляете заботу об общем деле. Вы оба выполняете свой долг. Могу ли я теперь узнать, какого рода запись будет занесена в медицинский журнал?
Спок и Мак-Кой переглянулись.
– Джим… – начал Боунс.
Кирк улыбнулся: