Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Навеки-навсегда (Навсегда в твоих объятиях) (Другой перевод)
Шрифт:

Отступив на шаг, Зоя нечаянно столкнулась с Иваном Воронским, который явно подслушивал. Княгиня удивленно уставилась, когда тот презрительно хмыкнул, и быстро ушла.

— Еще одна глупая подруга, так я полагаю, — бросил Иван вслед убегающей девушке.

— Княжна Зоя слывет совсем не глупышкой, да и не вам судить о мудрости, ибо вы о ней не имеете никакого представления, — заметила Зина.

— Вам тоже нечем похвастаться, — с вызовом заявил Иван. — Я вас сразу раскусил.

В этот же момент рука священника оказалась в железных тисках.

Он взвизгнул и встретился с ненавидящим взглядом англичанина.

— Будь осторожен, негодяй! — проговорил Тирон. — А то кому-нибудь захочется сломать твою тоненькую шейку, чтобы сделать людям добро. Другими словами, коротышка, если ты не будешь осторожнее в выражениях, когда говоришь о моей жене, то я сам могу решиться на подобное.

Отпустив испуганного Воронского, Тирон взял жену за руку:

— Государь попросил привести вас в свой павильон, а потом нас приглашают на праздник. — Он мельком взглянул на Анну и кивнул: — Извините, княгиня. Царь, должно быть, недоумевает, почему нас нет.

Тирон надел шлем, и Зина взяла его под руку.

— Пойдемте. Мы не должны заставлять государя ждать.

— Я с вами, — поспешила Наташа. — Князь Зерков приглашал меня. А поскольку здесь слишком грозовая атмосфера, я предпочитаю оказаться в более приятном обществе. — Андреева ехидно улыбнулась пялящейся Анне и, грациозно кивнув головой, присоединилась к друзьям, направлявшимся в павильон царя.

Когда все трое появились там, Михаил Федорович разговаривал с генералом, но сразу же обратил внимание на Тирона и Зинаиду:

— Рад видеть вас в добром здравии. Похоже, брак пошел вам обоим на пользу. — Его глаза остановились на Зине. — Видимо, вы счастливы, моя дорогая? У вас все хорошо?

— Даже очень, государь, — призналась она с очаровательной улыбкой.

Михаил Федорович повернулся к полковнику:

— Сегодня вы превзошли самого себя. Я много раз наблюдал за вашим полком и решил, что сегодняшний смотр выгодно отличается от предыдущих, а потом, взглянув на другой павильон, понял, в чем дело.

Тирон невольно покраснел:

— Ради Бога простите, государь, если я отвлекся…

Михаил Федорович остановил его вежливым жестом:

— Я рад, что есть причина, ради которой вы совершенствуете свое воинское мастерство, полковник, какой бы она ни была. И я, и мои гости с восторгом наблюдали за вами. — Царь постучал пальцем по губам, не скрывая одобрения. — Я буду огорчен, если подобное вдохновение исчезнет.

Тирон с поклоном ответил:

— Благодарю вас за такое внимание, государь.

— Может, позднее поговорим о вашей последней просьбе? Я полагаю, что вы откажетесь от нее.

От неловкости Райкрофт опустил глаза. Потом глубоко вздохнул и признался:

— Государь, вы видите меня насквозь. Простите мою нескромность и разрешите взять свои слова обратно.

— Конечно, — улыбнулся Михаил Федорович. — Я не сомневался, что так и будет.

Глава 23

На следующее утро

Зинаида оставила мужа и занялась с Али утренним туалетом в бане. Девушка понимала, что Тирону нужен отдых, ибо он потратил множество часов на подготовку к смотру и к походу против шайки Владислава.

Прошлым вечером дом заполнили гости, и на празднике княжна ни секунды не была с мужем, так как друзья не отпускали его от себя до поздней ночи, а к этому времени она уже перестала ждать и заснула.

Тирон проснулся через пару часов и, обнаружив, что постель пуста, моментально поднялся, даже не заметив жену, сидевшую на стуле у окна. На какое-то мгновение он словно ослеп. Одетая в теплый халат, Зина чинила бриджи, потрепанные в ходе маневров.

— Доброе утро! — пробормотал Райкрофт, наконец увидев жену.

Зинаида любовалась мужем и приятно удивилась, встретившись с его испытывающей улыбкой.

— Доброе утро!

Тирон провел руками по волосам и принялся оправдываться за столь позднее пробуждение:

— Никогда так долго не спал.

Зина отложила брюки, поднялась и пошла к двери.

— Хочу предупредить Али, что вы встали. Даша пришлет что-нибудь поесть.

Она позвала служанку, которая немедленно явилась на зов драгоценной хозяйки. Пока жена была занята, полковник отправился в туалетную, обернул бедра полотенцем и намылил лицо, собираясь бриться.

— Пора учить вас русскому, — прокричала Зина из опочивальни. — Согласны?

С довольным видом муж выглянул из двери:

— Ждал, пока вы предложите.

Княжна, притворившись безразличной, все же упрекнула полковника в долгом отсутствии.

— У нас вообще не было времени поговорить, не то что заняться уроками.

— Теперь я здесь, мадам, — произнес Райкрофт, заметив скрытый упрек. — И обещаю быть прилежным учеником.

Зина подошла к мужу, явно не зная, на какой счет отнести его кривую ухмылку, а потом взяла из его рук бритву.

— Я хочу побриться, — сказала она по-русски, заставляя Тирона повторять по слогам. Он сел на стул, и девушка сама провела острием по намыленной щеке, осторожно снимая выросшую за ночь щетину. Полковник внимательно наблюдал за ее движениями. Потом Зина повторила ту же фразу и побрила мужу подбородок. — А ну повторите.

— Я кха-чу бриц-ца.

— Ться! — Она приподняла рукой подбородок Тирона и заставила посмотреть себе в глаза. — Еще раз, но правильно.

— Ха-чу по-брить-ся.

Зина улыбнулась и вытерла остатки пены.

— Отлично!

Тирон посмотрел, как она отложила бритву, и изумился, когда жена взяла ножницы, игриво угрожая ему. Она схватила прядь своих волос, имитируя стрижку.

— Я хочу подстричься, — произнесла она по-русски.

— А как сказать «не хочу»? — по-английски поинтересовался полковник.

Княжна ответила со смешком:

— Не надо стричься.

— Не надо стричься, — с хитроватой усмешкой повторил он.

— Трус! — обвинила Зина и пальцами взъерошила мужу волосы.

Поделиться с друзьями: