Навигатор
Шрифт:
От бдительного Сквайра не ускользнуло это угрожающее движение.
— Если вы собираетесь устроить какой-нибудь фокус нам на потеху, должен сразу предупредить, что за дверью шатра стоят крутые парни, которые настроены к вам не так дружелюбно, как я. Мистер Балтазар предоставил мне полномочия позвать их на помощь в случае крайней необходимости. Они вас так отметелят, что мало не покажется. Вы поняли меня?
Остин молча кивнул.
Сквайр жестом показал ему на дверь. Остин сделала несколько шагов, вышел из шатра и прищурил глаза от яркого солнечного света. По обе стороны от входа действительно возвышались мощные фигуры охранников, средневековые костюмы которых явно не гармонировали со вполне современными короткоствольными автоматами.
Этот шатер был одним из многих, что выстроились в два длинных ряда на поляне посреди густого леса. В самом центре с противоположной стороны устроили возвышение из прочных досок с навесом. С обеих сторон подиума было возведено защитное ограждение. По углам большого лагеря поставили смотровые вышки, напоминающие средневековые башни. На ветру бодро развевались огромные знамена с геральдической эмблемой в виде бычьей головы.
Два ряда шатров были отделены друг от друга довольно большим пространством шириной не менее пятидесяти футов, разделенным, в свою очередь, на две равные части изгородью из толстых бревен. На противоположных концах этой длинной полосы стояли два всадника на гигантских лошадях и в средневековых рыцарских доспехах. Каждый из них держал в руке длинное деревянное копье с острым металлическим наконечником. Их мощные лошади тоже были облачены в металлические панцири, тускло сверкавшие в лучах утреннего солнца.
Кто-то на деревянном помосте взмахнул куском материи, напоминавшей большой зеленый носовой платок. Облаченные в рыцарские доспехи всадники опустили забрала, наклонили вперед копья и помчались навстречу друг другу. В этот момент казалось, что даже земля задрожала от топота мощных лошадей. Всадники встретились в самом центре площадки, оглашая окрестности громким звоном копий о металлические шиты. Деревянные копья разлетелись в щепки, а соперники доскакали до конца полосы, а потом развернулись и помчались навстречу друг другу с обнаженными мечами. Остин так и не увидел окончания поединка, так как в этот момент охранники увели его за шатры. Оглядевшись, он увидел неподалеку большое поле, на краю которого виднелся густой лес. Из-за деревьев на дорогу на огромной скорости выскочил красный автомобиль, в котором он сразу же узнал дорогую марку «бентли». Автомобиль, казалось, вот-вот врежется в них, но водитель в последнюю минуту нажал на тормоз, остановившись в нескольких дюймах от Остина.
Дверца автомобиля распахнулась, и из него вышел Балтазар, сидевший за рулем. На нем тоже были сверкавшие на солнце доспехи, прикрытые накидкой с изображением головы быка, а лицо расплылось в не менее лучезарной ухмылке.
— У вас, как всегда, стальные нервы, Остин.
— Просто я постепенно выхожу из того состояния, Балтазар, в которое меня погрузили ваши люди каким-то убийственным коктейлем.
Балтазар хлопнул в ладоши, и Сквайр притащил из шатра два стула с кожаным покрытием, поставив их так, чтобы собеседники могли видеть друг друга. На один из них Балтазар сел сам, а второй предложил Остину.
— Ну и что вы думаете о нашем небольшом рыцарском турнире? — спросил он.
Остин еще раз посмотрел на рыцарские доспехи и накидку Балтазара.
— Мне показалось, что я присутствую на постановке спектакля «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура».
— Да, можете считать этот спектакль путешествием во времени, — самодовольно ухмыльнулся Балтазар. — Мне удалось воспроизвести в мельчайших деталях рыцарские турниры, которые проводились во Франции в пятнадцатом веке.
Остин взглянул на дорогой лимузин.
— И «бентли» тоже?
В ответ на едкое замечание Балтазар недовольно насупился.
— В эпоху рыцарства турниры служили главным средством подготовки мужчин к войне и весьма эффективно отделяли храбрецов от малодушных трусов. Что до меня, то я использую
рыцарские турниры для выработки тех же качеств у своих наемников и отношусь к ним очень серьезно.— Счастлив, что у вас есть хобби, Балтазар, но мы оба хорошо знаем, почему я принял ваше приглашение. Где Карина Микади?
— Пока жива и здорова, как я уже сказал по телефону. — Балтазар уставился на Остина, будто видел перед собой лабораторную мышь. — Должно быть, вы испытываете к этой юной леди глубокие чувства, если позволили захватить себя в качестве пленника.
Остин вяло улыбнулся.
— Соскучился по вам, Балтазар. Проделал столь долгий путь ради того, чтобы повидаться с вами.
Балтазар гневно сверкнул глазами и угрожающе выпятил подбородок.
— В таком случае говорите, мистер Остин. Я очень хочу знать, есть ли у вас мысли, заслуживающие моего внимания.
— Для начала могу сказать, что знаю, какая информация может заставить вас отпустить Карину.
— А, ответное предложение. Ну и что же вы хотите мне предложить взамен?
— Местонахождение копей царя Соломона.
— Вы блефуете, Остин, — вяло прореагировал Балтазар и снисходительно хмыкнул. — Кроме того, оригинал «Навигатора» находится в моем полном распоряжении вместе с нанесенной на него картой. Почему я должен торговаться с вами?
— Потому что если бы вы действительно знали, где находится шахта с сокровищами, то вам незачем было бы похищать Карину, а потом использовать ее в качестве наживки для похищения меня.
— Может быть, Остин, я сделал это только для того, чтобы раз и навсегда прихлопнуть надоедливую муху. Но я все же готов предоставить вам такое удовольствие. Расскажите мне про шахту. Может быть, мы действительно используем эту информацию в качестве решающего фактора для заключения сделки.
Остин поморщился, словно делая слишком болезненный выбор.
— Закорючки на бронзовом коте действительно представляют собой карту. Компьютерные расчеты позволили обнаружить потерпевшее крушение финикийское судно. В обнаруженной на месте кораблекрушения амфоре был найден папирус с подробным описанием местонахождения шахты.
— А вам известен автор этого легендарного папируса? — спросил Балтазар.
— Да, это был Менелик, сын Соломона.
— Менелик, — злобно прошипел в ответ Балтазар.
— Совершенно верно. Именно он руководил перевозкой священной реликвии в Северную Америку.
Реакция Балтазара была гораздо более спокойной, чем можно было ожидать.
— Ваша попытка поразить меня своей осведомленностью только демонстрирует полное отсутствие какого бы то ни было понимания истинного положения дел. Вы представляете себе, чем является эта священная реликвия?
— Может, вы сами захотите просветить меня на этот счет.
Балтазар скривил губы в презрительной ухмылке.
— Это первоначальная запись десяти заповедей, начертанных на скрижалях из чистого золота.
— Не могу согласиться с вами, Балтазар. Первоначальная запись заповедей была сделана на глиняных скрижалях.
— Эти слова лишь подтверждают ваше невежество, Остин. Принято считать, что первоначально были созданы три версии так называемого Декалога. [15] И они действительно сделаны из глины, но на самом деле существовала еще одна — четвертая скрижаль. Первые три фактически полностью повторяли друг друга, а последняя версия была основана на языческих представлениях моих предков и, по общему мнению, противоречила первым. С давних пор считали, что эти скрижали были уничтожены, но на самом деле их просто надежно спрятали, а потом Соломон решил переправить их в самое удаленное место своей обширной империи.
15
Десять заповедей, авторство которых иудейская и христианская традиция приписывает Моисею.