Навсегда
Шрифт:
– Мечты!
– Сара горько усмехнулась.
– То мечты, леди Ровена! Я тоже когда-то мечтала. А теперь мой Уилл только и делает, что бурчит. Почти всегда ворчит! Зато какой он был ласковый до свадьбы! И куда все это подевалось?
– А почему же твой Уилл ворчит? Что он говорит?
– Ох, леди Ровена, - Сара протяжно выдохнула, и в этом выдохе были переданы почти все её чувства - грусть, обида, разочарование и надежда.
– Я не знаю. Муж говорит, что редко видит меня дома. Хотя, как по мне, мы видимся достаточно. Утром, вечером, перед сном, и ночью.
– Быть может,
– Ты знаешь, - Ровена, скользнув взглядом по зеленому лугу, перевела его на горничную.
– Возьми выходной завтра и посвяти его семье.
– Но, леди Ровена, как же вы... Прическа, одежда...
– округлив глаза, пробормотала Сара, но где-то в глубине, её душа уже согласилась с решением молодой госпожи.
– Я справлюсь!
– Ровена улыбнулась.
– Ничего со мной не случится, если ты завтра отдохнешь.
– Лорд Говард...
– Я поговорю с отцом!
– решительно заявила девушка.
– Пусть это не тревожит тебя.
Дерек уловил тихие шаги, раздающиеся в коридоре. Он уже знал, кому они принадлежат. Только единственный человек мог идти так - легко и грациозно. Лишь от этих шагов сердце мужчины замирало, предвкушая желанную встречу.
Ровена. Это была она.
Через мгновение показалась и сама девушка. Облаченная в бледно-розовое платье, она выглядела как благословенное, летнее утро. Такая же свежая и долгожданная.
– Доброго дня, Дерек, - Ровена улыбнулась ему, но улыбка её получилась грустной.
– Доброго дня, леди Ровена, - Дерек с почтением во взгляде кивнул ей головой.
– Идем, сегодня мой долг - показать сэру Джону наш сад, - голосом, в котором не ощущалось и капли энтузиазма, произнесла Ровена.
Она прошла мимо Дерека и, не замедляя шаг, направилась в сторону дверей. На мгновение, воин застыл на месте. Он залюбовался поступью Ровены, её грацией и блестящими, сейчас в лучах дневного света, отливающими оттенком красного дерева, волосами.
Вздрогнув, Дерек поспешил догнать девушку, и вместе они вышли наружу.
Миновав внутренний двор, они прошли к саду, занимавшему собой все пространство, который охватывал взгляд.
Каких цветов здесь только не было! Изысканные царицы красоты - розы - всех оттенков росли с южной стороны. Их аромат пробуждал сладкие воспоминания и навеивал на романтические мысли.
??????????????????????????
С западной стороны, поражая буйством красок, росли небольшие, похожие на звездочки, цветы. Белые, бледно-голубые, насыщенно-голубые, синие и темно-синие, как ночное небо, эти цветы источали еле уловимый, нежный аромат.
Ровена медленно пошла по дорожке, выложенной белыми овальными камушками. Замедлив шаг, она остановилась возле цветка с ярко-красным, закрытым бутоном. Девушка наклонилась и медленно коснулась пальцами его лепестков.
– Леди Ровена, вы так же прекрасны, как ваш сад, - раздался голос, принадлежащий сэру Джону. Его фигура показалась у других дверей, ведущих в сад.
– Благодарю вас, сэр Джон, -
Ровена выпрямилась, - прошу простить меня, что вам пришлось столь долго ждать.– О, леди Ровена, - гость расплылся в улыбке, - такую красавицу, как вы, я ждал бы всю свою жизнь.
Не дожидаясь ответа девушки, сэр Джон поспешил подойти к ней. Он удивленно вскинул брови, когда заметил, что Ровена пришла не одна.
Дерек, словно тень, стоял возле беседки и внимательно наблюдал за происходящим. Его пронзительный взор вызывал дискомфорт в груди сэра Джона. Он недовольно нахмурился, но когда вновь посмотрел на Ровену, лицо его снова приняло радостно-восхищенное выражение.
– Скажите, леди Ровена, какие цветы в вашем саду - самые любимые для вас?
– поинтересовался сэр Джон и встал так, что загородил своей фигурой девушку.
Дерек бесшумно сдвинулся в сторону. Взор его неотрывно следил за Ровеной и кудрявым хвастуном.
– Это трудный вопрос, - Ровена обвела задумчивым взглядом сад.
– Что же в нем трудного?
– усмехнулся сэр Джон.
– Дайте-ка я угадаю. Наверняка, ваши любимые цветы - розы.
– И они тоже. Все цветы по-своему прекрасны. Я не хочу называть какой-то один цветок. Каждый дорог мне, каждый приносит радость.
– Значит, все, - мужчина задумчиво улыбнулся, - если вы согласитесь стать моей женой, я построю для вас сад в три раза больше прежнего. И там будут расти самые необыкновенные цветы.
– Не слишком ли рано вы заговорили о женитьбе?
– Ровена почти строго посмотрела на сэра Джона. На короткий миг в его глазах мелькнуло смятение. Ни одна женщина никогда так не глядела на него! Он привык видеть во взгляде восхищение и почтение, а взор Ровены был такой, что Джон ощутил себя чем-то незначительным. Это невероятно задевало его самовлюбленную душу и еще больше раззадоривало его желание жениться на девушке.
– По-моему, самое время. Не вижу смысла растягивать это на годы. Вы мне подходите, леди Ровена. Значит, свадьбе быть!
– заявил сэр Джон.
Ровена округлила глаза. Губы её изогнулись в насмешливой улыбке.
– Я вам подхожу? А как же на счет меня?
– Что на счет вас?
– сэр Джон окинул девушку непонимающим взглядом.
– Я не сказала вам - подходите ли вы мне, - Ровена чуть вздернула подбородок.
– Вот мой ответ - вы не подходите мне, сэр Джон, поэтому забудьте о женитьбе. По крайней мере, на мне.
– Но почему? Скажите, как я - не могу подойти вам?!
– повысив голос, вопросил несостоявшийся жених.
Дерек отреагировал мгновенно. Он вклинился между Ровеной и сэром Джоном. Послав тому предостерегающий взгляд, Дерек произнес:
– Говорите вежливо с леди Ровеной.
– А кто ты такой?!
– взревел Джон и попытался оттолкнуть Дерека, однако тот устоял на ногах.
– Почему ты рядом с леди Ровеной?
– гость отступил назад и смерил обоих злым взглядом.
– Я - личная охрана леди Ровены, - Дерек заслонил собой Ровену.
– Сэр Джон, успокойтесь, - ощущая нарастающее волнение, подала она голос, - ведите себя, как рыцарь. Прошу вас, возвращайтесь к себе. Ответ вы уже получили. Я не выйду за вас.