Навстречу любви
Шрифт:
Ноэль выскользнула из халата, осторожно надела платье и застыла, стоя спиной к зеркалу. Пока Уинифред проворно застегивала тридцать девять крохотных жемчужных пуговиц и поправляла кружевной лиф на груди, она вспоминала о том, как зачарованно смотрел на нее Зак, особенно жадно разглядывая низкое декольте.
Не имея больше сил ждать, Ноэль вырвалась из цепких рук Уинни, повернулась к зеркалу и ахнула, пораженная красотой платья, белый атлас которого оттеняли изысканные серебряные нити.
– Ну, что я вам говорила? – воскликнула Уинифред. – Вы настоящая принцесса! Я бы даже сказала, ангел!
Ноэль
– Мои туфли! – простонала она. – Я не помню, куда их поставила.
– Господи, Ноэль! – Глаза Уинифред огорченно расширились. – Вам нужно быть внимательнее…
– Не надо на меня кричать, ладно? Поищите их. Наверное, туфли в гостиной – я примеряла их к розовому танцевальному платью.
– Только без паники. – Уинифред бросила на миссис Престли успокаивающий взгляд. – В последнюю минуту всегда что-то идет наперекосяк, но в конце концов все образуется.
– И вовсе не всегда, а только когда слишком много разговаривают, вместо того чтобы выполнять свои обязанности. – Миссис Престли недовольно поджала губы. – Пойдите и принесите туфли, пожалуйста.
Никак не отреагировав на откровенную резкость этих слов, Уинифред выбежала из комнаты.
– Пожалуйста, больше не разговаривайте с ней таким образом, – попросила Ноэль. – Уинни моя подруга; кроме того, я считаю, что ко всякому человеку, в том числе и к слугам, следует относиться уважительно.
В холодных голубых глазах миссис Престли сверкнуло презрение.
– Вероятно, мы по-разному понимаем вежливость. – Услышав, что дверь открылась, она повернулась и с преувеличенной радостью воскликнула, увидев своих дочерей: – Ах, это вы, дорогие мои! Наша маленькая Ноэль выглядит очаровательно, не правда ли?
Младшая сестра Адама, Констанция, сложила губы в улыбке.
– Очень красивое платье, Ноэль, и волосы у вас сегодня гораздо лучше уложены, чем обычно. Познакомьтесь, это моя сестра Донна Харрингтон.
– Мы уже встречались на Рождество, – напомнила с улыбкой Ноэль. – Рада вновь вас увидеть. Вы обе замечательно выглядите.
– Так всегда случается, когда я приезжаю в Чикаго, – призналась Донна. – Слишком много новых лиц – трудно всех запомнить. Кстати, если говорить о лицах. – Она лукаво улыбнулась. – Кажется, я никогда не видела такого количества кукол в одном месте, если не считать магазина игрушек. Я думала, мой брат преувеличивает, но вон их сколько! Это просто ошеломляет.
– Ноэль любит каждую из них, – заметила Виктория Престли.
– Адам говорил, что вы каждой дали имя.
Ноэль внимательно посмотрела на Констанцию:
– А почему бы и нет?
– Простите и не воспринимайте это как критику и, пожалуйста, не говорите Адаму – мы поклялись, что будем вести себя с вами наилучшим образом.
– Вот как?
– Да-да, Адам битых два часа давал нам наставления и еще час говорил о вас с Гарри, моим мужем. Это произвело такое впечатление на него, что я даже испытала ревность.
Ноэль вздохнула. Адам счел необходимым проинструктировать весь
свой клан. По крайней мере хорошо уже то, что он не стыдится ни коллекции, ни ее.– Адам сказал Гарри, – продолжала Констанция, – что вы – воплощенная мечта каждого мужчины.
Ноэль заставила себя улыбнуться:
– Весьма любезное высказывание со стороны Адама, хотя и слегка преувеличенное.
Донна явно сдержалась, хотя ей страшно хотелось захихикать.
– Мы из-за этого даже поссорились вчера вечером!
– О!
Голубые глаза девушки шаловливо блеснули.
– Как дочери банкира соперничать с вами? Это совершенно несправедливо. Адам не может устоять против того, что должно было бы отвратить порядочного джентльмена. Очевидно, что и Гарри тоже.
– Донна, прекрати! – тихо предупредила Констанция. – Адам придет в ярость.
– Почему? – Старшая сестра повернулась к Ноэль и небрежно улыбнулась. – Ноэль понимает, что я просто шучу. – Она с любопытством посмотрела на хозяйку дома. – Вы ведь знаете, чем занимается ваш отец?
– Да, устройством браков.
– Именно! – Донна с победоносным видом взглянула на Констанцию: – Разве я не говорила тебе?
– Адам всегда восхищался деловой сметкой отца…
Донна пожала плечами:
– Это как бы часть его фантазии. Погодите! Вот что он сказал: фантазия каждого мужчины, а не воплощенная мечта каждого мужчины, правда же?
– Да, так, – подтвердила Констанция-.
Ноэль нахмурилась:
– Вы хотите сказать, что Адам фантазирует на темы устройства браков?
– Разумеется, нет. Он утверждает – и повеса Гарри с ним соглашается, – будто каждый мужчина мечтает прийти в бордель и обнаружить в постели девственницу…
– Донна Харрингтон! – В голубых глазах Виктории Престли обозначилось подобие упрека. – Я не собираюсь терпеть подобные разговоры!
– А что тут такого? – пробормотала Констанция. – Если ты хочешь кого-то обвинить, то обвиняй своего любимого Адама – он первый привел такой пример.
Ноэль в изумлении переводила взгляд с одной женщины на другую, словно не веря услышанному.
– Бордель? – прошептала она. – Что все это значит, черт возьми?
– Он не имел в виду ваш дом, – поспешно заверила ее Констанция. – Просто речь шла о бизнесе вашего отца. Но у вас Адам никогда не видел ни проституток, ни преступников, так что…
– Констанция! – Миссис Престли шагнула к дочери и подняла руку, словно собираясь ее ударить, но в итоге лишь громко вздохнула. – Почему мы не даем Ноэль возможности спокойно найти ее туфли? Я уверена, все уже задаются вопросом, отчего мы задерживаемся так долго…
– Погодите! – проговорила Ноэль с чувством, в котором угадывался не просто гнев, но ненависть. – Вы утверждаете, будто Адам употребил такие слова, как «бордель» и «проститутка», в связи с бизнесом моего отца по устройству браков?
Донна хотела что-то ответить, но мать взглядом заставила ее замолчать и повернулась к Ноэль:
– А чего, собственно, ожидал ваш отец? Воспитывать дочь под сенью столь пикантного заведения и надеяться, что при взгляде на нее не возникнет ассоциаций с оборотной стороной дела? Вам следует быть благодарной моему сыну, который находит в этом нечто привлекательное. Вам очень повезло…