Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Баркасы достигли устья реки Нея и поднялись по ней до озера Свипять. Оттуда по реке Напять вышли в озеро Янтарное и подошли к небольшой пристани у небольшой крепости-замка. Особых трудностей и неожиданностей за неделю плавания не случилось, наемники отлично знали свое дело. Единственное, что отметил для себя Арти, что чем дальше они отдалялись от Аваранга, тем реже встречались населенные пункты, и гуще и дремучей был лес по берегам. В последние три дня ни деревенек, ни других поселений им вообще не встретилось. Зато в последней деревеньке они взяли проводника-лоцмана и это ускорило их продвижение к новым землям.

Когда караван вплыл в озеро Янтарное утром

седьмого дня путешествия, у Арта, да и у всех раздался возгласы удивления, озеро оказалась на удивление красивым. За озером в тридцати лигах виднелся Маршевый хребет, смыкаясь в небе с облаками, по берегам были расположены холмы, заросшие лесом, гладь озера была спокойна, этот вид создавал ощущение умиротворенности. Озеро оказалось довольно большим и только к вечеру они смогли добраться к крепости-замку и расположенной около него деревеньке с названием Гремучая.

По предложению, командира наемного отряда Варта, было решено пристать к пристани осмотреть поселок и замок, но при виде баркасов, плывущих к ним, все местное население выбежало на берег и к моменту, когда они пристали их, уже встречала большая делегация во главе старосты Гремучей, старшего охраны замка Дана, управляющего замком Апретта. Поняв, что прибыл новый владелец замка и их барон, Апретт проверил документы и купчие, признал их законными и объявил всем, что барон Арт теперь их новый владелец.

Прямо на пристани все представились Арти и проводили его в крепость замок. Старший охраны замка Дан, начал размещение прибывших по комнатам, предназначенных для таких случаев. Наемникам выделили несколько комнат во внутризамковой казарме, Гарту и братьям Арта с их семьями гостевые комнаты. Староста быстро собрал подводы, людей и начал разгрузку баркасов. Все имущество и товары везли в замок и там сдавали в складские замка, которыми заведовал Навил, кладовщик. Прибывшую с Артом артель строителей разместили в помещениях предназначенных для таких целей. Арту понравилась оперативность, с какой решались все вопросы, он остался доволен первым впечатлением. Его разместили в комнатах бывшего хозяина. После размещения был устроен ужин на скорую руку, и люди разошлись спать.

Глава пятая.

На следующее утро Арти встал засветло, позавтракал и прошел в кабинет бывшего хозяина. Кабинет был большим. Окно, довольно приличных размеров, выходило на озеро, из него открывался великолепный вид. Справа от окна стоял большой шкаф, заполненный книгами и небольшой шкаф, под стеклом. От правой стены и почти на треть кабинета размещался большой дубовый стол из неизвестной Арту породы дерева, а за ним большое кресло. На левой стене висела картина с красивым пейзажем, и стоял большой диван с шахматным столиком. Так же в кабинете у дверей стоял еще один диван и несколько кресел. Пол кабинета был застелен большим ковром. Кабинет и обстановка понравились молодому барону, это напоминало ему кабинет отца, такая же добротность мебели и ковер на полу. Арт уселся в кресло и задумался. Предстояло много работы и следовало обдумать создавшееся положение.

Из раздумий его вывел стук в дверь кабинета. В дверь вошла молодая девушка и представилась Алиной.

– Господин барон, меня к вам прислала Марьяна, она управительница жилой части замка. Если вам надо что-то или еще какие-то пожелания вы позвоните в колокольчик, и я сразу зайду. Такой был порядок при старом бароне. Там к вам на прием пришел старшина стражи Дан, он как обычно явился с простым утренним докладом. Пригласить его?

– Пока нет, я хочу переговорить с управляющим Апреттом. Пригласите сначала

его. Старшина Дан, мне нужен будет после разговора с Апреттом, надо обсудить наши военные возможности. Так что пусть приходит через час или вы когда я отпущу Апретта найдете и пригласите его ко мне.

– Хорошо, господин барон.

– Ступайте Алина, как отправите ко мне управляющего, принесите кувшин с вином и бокалы.

– Хорошо, господин барон.

После ухода Алины, Арт просмотрел шкафы и стол. Обычно основные гроссбухи и учетные книги хранились в кабинетах хозяев, но тут, почему-то он их не нашел. Вскоре принесли графинчик с вином и бокалы. Минут через пять появился управляющий Апретт.

– Здравствуйте, господин барон. Вызывали? Я с утра проверял склад и просматривал перечень прибывшего имущества. Все разгружено и разложено по местам. Вы можете самолично проверить. Вот кстати перечень.

– Отлично, господин управляющий, можно называть вас просто Апретт?

– Конечно, старый барон так и поступал.

– Хорошо, я тут просмотрел кабинет и почему-то не нашел книги прихода и расхода баронства, не нашлось так же и главное книги. Обычно эти книги и все расходные и приходные документы хранят в кабинете. Вы не знаете где они?

– Конечно знаю, книги находятся у меня в кабинете, барон нанял меня специально для их ведения и управления баронством восемь лет назад, когда его старый управляющий умер. Это был отец нашего старшины Дана. Барон Гаульфельд считал ниже дворянского достоинства заниматься бухгалтерией и заполнением книг, поэтому их вел я. Все приходные и расходные документы хранятся у меня, так как нужны мне для заполнения книг.

– Отлично, господин Апретт, вы упростили мне задачу. Я хочу прямо сейчас просмотреть их и все основные документы. Принесите их сюда.

– Но, господин барон, там я не успел заполнить графы за последний месяц и не все готово, – сказал управляющий. Арту показалось это странным.

– Ни чего страшного Апретт, я просмотрю по книгам всего несколько последних лет, а последний месяц для меня не так и важен, – Арт решил для себя сразу забрать все книги и накладные. Что-то ему не нравилось и финансы он не хотел выпускать из своих рук.

– Если за несколько последних лет, то мне надо подготовить и все накладные за те годы. Может быть завтра с утра, когда я приготовлю документы и книги, мы вместе просмотрим их?

«Что-то темнит, господин управляющий. Почему-то не хочет нести книги, тянет время. Что может быть в них такого, если человек ведет дела честно? Если в них есть ошибки или описки это поймет любой, ведь сразу понятно, что человек может и ошибиться. Но по Апретту не видно, что его беспокоит это. Может, ворует?» подумал про себя Арт, после последнего ответа его подозрения усилились, и он решил прямо сейчас забрать книги.

– Господин Апретт, мы с вами прямо сейчас, пройдем к вам в кабинет, я просмотрю книги. Я не боюсь замарать свои руки прикосновением к бухгалтерии, кроме того я не люблю откладывать дела на потом. – Арт встал и уверенной походкой пошел из кабинета, – Показывайте, где ваш кабинет, господин управляющий.

– Ну, если вы настаиваете, то конечно.

Кабинет Апретта оказался в соседнем крыле. Арт зайдя в кабинет, сразу увидел книги на столе Апретта. Усевшись в кресло за столом, он начал просматривать движение денег и ресурсов баронства за последние пять лет. Управляющий стоял рядом, ожидая вопросов. Примерно через полчаса изучения документов Арту стало ясно, что управляющий ворует, через час он был уже уверен в этом. Наконец, он поднял голову и закрыл книгу.

Поделиться с друзьями: