Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Резко обернулась.

В распахнутых синих глазах... Что? Страх? Восхищение?

Что таится в глазах женщины, если она смотрит в глаза мужчины, как зачарованная, и не может отвести взгляд?

И легкий вздох, от которого изумленно приоткрываются уста.

А что творится в этот момент с мужчиной? Куда к чертям летит его здравый смысл и хваленная выдержка? Остается только жажда, которой невозможно противиться.

Неизвестно, что произошло бы дальше, но в следующий миг снаружи раздался громкий стук. Волшебство рухнуло.

Испытывая острый приступ досады

на себя, что совсем растерял мозги, и еще гораздо больше на внезапного посетителя, за то что его лишили чего-то неимоверно желанного и притягательного, Рихарт пошел к двери сам.

На пороге стоял Фарэйн и сердито хмурился.

– Что случилось?
– резко спросил король.

Тот ответил коротко:

– Харт.

Король изменился в лице, мгновенно обретая жесткий контроль над собой.

– Жди снаружи.

Фарэйн кивнул, коротко поклонился даме и исчез за дверью. Рихарт должен был последовать за ним. Но прежде хотел сказать два слова. Необходимо.

Женщина так и осталась стоять там, где он ее оставил. Бледная, в глазах тревога. Сказал негромко, стараясь не напугать:

– Леди Софи, прошу вас не покидать лавку в ближайшие дни.

– Хорошо, - ответила не сразу, взгляд по-прежнему полон тревоги и еще какого-то непонятного чувства.

Рихарт должен был уйти, но ноги будто вросли в пол. Выдохнул.

– Леди, прошу вас, будьте осторожны.

Кивнул на прощание и, не дожидаясь ответа, быстро ушел. Потому что приходилось бороться с собой и с каждой секундой делать это становилось труднее.

***

Еще хуже было Соне. Она чувствовала себя потерянной. Привычный мир сдвинулся, и все ощущения в нем разделились на до и после.

Что же он сделал с ней, это человек? Как, почему?

Она же... Она понимала, что теперь будет ждать его. И это было крайне., чрезвычайно глупо. Потому что он дознаватель, а кто она? Попаданка? Разве между ними может быть что-то общее? Но глубинное, тайное «я» отказывалось слушаться доводов разума, оно готово было жить надеждой.

– Софи? Что случилось? Где господин дознаватель?
– на шум из кухни прибежал хозяин лавки.

– Его вызвал королевский сотник, - пожала плечами Соня, выходя наконец из прострации.
– Он же дознаватель, наверное, случилось что-то важное.

– А как же обед?
– растерянно спросил тот.

– Я не знаю, дядя Ирген, - обронила она, проходя мимо.
– Я пойду переодеваться и укладывать Нола. Простите, я сейчас не смогу помочь вам в лавке.

– Да, конечно, - протянул Ирген.

Расстроенный лавочник поплелся в кухню, где его ожидал неприятный сюрприз. Вся кухня была щедро засыпана каким-то странным порошком, а разъяренная супруга стояла в центре, потрясая тем самым контрабандным артефактом, который он уволок подальше от дознавателя и спрятал в духовку.

– Ида, не сглазь, Ида, не сглазь!
– процедила она, швырнув в него артефактом.
– Хорошо еще, Софи успела забрать ребенка!

К сожалению, даже самые шикарные коммерческие планы иногда терпят неудачу.

***

Рихарт с Фарэйном быстро шли по переулку.

Предчувствуя самое неприятное, Рихарт молчал, пока они не отошли на достаточное расстояние. И только после этого засыпал сотника вопросами:

– Что с Хартом? Сбежал? Когда? Как?

Верный сотник пробормотал, хмыкнув:

– Так точно, ваше величество, сбежал, - и вдруг добавил сердито.
– На тот свет!

– Что?

– Помер, говорю.

Рихарт вдруг замер на месте.

– Подожди, как это помер? О чем ты вообще? Он же был здоров как бык.

Фарэйн поморщился, будто съел что-то противное, и странно дернул шеей.

– В том-то и дело, сир. В том-то и дело. Харт был совершенно здоров. А потом вдруг раз, - он развел руками.
– И помер.

– Так не бывает, - сквозь зубы проговорил Рихарт, начиная мерить переулок шагами поперек.

– Сир... Сдается мне, что Харта убили, чтобы он не сболтнул лишнего.

Рихарт остановился, буравя командующего сотней взглядом.

– Кто стоял в карауле? Если его убили, кто-то же должен был видеть. Как и когда это произошло?

– Полчаса назад, сир. А вот как?! В том-то и дело, что никто ничего не видел, - сотник засопел, недовольно хмурясь.
– Не нравится мне все это.

Ничего хорошего. Но королю пришлось удовлетвориться объяснением.

– Где тело?
– устало спросил он.
– Я хочу его видеть.

Фарэйн кивнул, и пошел вперед. Вскоре они уже были в морге у городского палача. Тело Харта действительно было там.

Король с досадой смотрел на него. Не мог молодой здоровый мужчина просто так взять и помереть в одночасье без видимых причин. Просто не мог. Значит, ему помогли умереть. А учитывая то, что на нем не было ран и других видимых повреждений, вероятнее всего, сделали это магией.

Со смертью Харта оборвалась главная ниточка, ведущая к заговорщикам на самый верх, и Рихарт понимал это. Кто-то ловко обошел его в этот раз. И все же кое-какие нити остались.

Похоронить сегодня же, - приказал король.

А сам направился в резиденцию, готовиться к отъезду. Ему необходимо было проверить свои предположения. Оставив несколько тайных распоряжений, Рихарт с десяткой рыцарей уехал в тот же день.

Харта похоронили тоже в тот же день, успели до вечера.

Правда, у всей этой ситуации с его внезапной смертью был нехороший душок. Чувство неправильности, непонятный осадок. Слишком просто, нелогично и невероятно. И как оказалось, не зря.

Потому что Харт на самом деле не был мертв.

глава 14

На самом деле Харт не был мертв.

То есть, он был мертв почти во всех смыслах. Его остывшее тело опустили в могилу и засыпали землей. А перед тем, как это положено по всем правилам, в трупарне палача его потыкали в разных местах раскаленным прутом, дабы убедиться, что покойник не симулирует. Что ж поделаешь, у разбойника была определенная слава.

И все же он не был мертв. Пусть сердце и не билось, жизнь его была привязана к телу. И в таком состоянии он мог оставаться два дня.

Поделиться с друзьями: