Найди свое счастье
Шрифт:
Райли включил дворники и подогрев зеркал. Был холодный и ветреный день, он пропустил собрание членов правления клиники, на котором не было ничего, кроме плохих новостей. Но у него было задание, которое не могло ждать. Мэтт практически умолял взять его с собой, однако Райли был непреклонен. Убедившись, что россказни Кэрри не были шуткой, он отправился в путь. Он должен сам разобраться в этом. В том, что заместитель шерифа Джефферсона вынес запретительный судебный приказ.
Мэтт уже сделал свою часть дела. Узнав кое-что от Мэдлин, Мэтт провел расследование и в красках нарисовал Райли картину
Райли покачал головой, удивляясь, насколько он был слеп. Да, Кэрри всегда была немного сумасшедшая, это ему в ней и нравилось, но теперь ее здоровье было под угрозой. Райли всегда нравилось, что Кэрри была увлечена работой так же, как и им, и ему не приходилось объяснять, что значит быть врачом. Только недавно Райли понял, что нравилось ему это оттого, что он не любил Кэрри и не хотел проводить с ней время.
Райли заехал на автостоянку рядом с муниципалитетом, пересек Кэпитол-стрит и на лифте доехал до шестого этажа. Он направился прямиком в офис Кэрри в департаменте здоровья и человеческих ресурсов.
— Привет, Элис. Рад тебя видеть.
Помощница Кэрри была пожилой женщиной с добрым круглым лицом. Она секунду смотрела на него, потом закрыла рот рукой и произнесла:
— Доктор Боланд? О Боже! Да я сто лет вас не видела! Как вы? — Она вскочила со своего места.
— Кэрри у себя?
— Да, но…
— Спасибо. — Он отвернулся и направился к двойным дверям, ведущим в офис.
— Подождите, пожалуйста! — Элис устремилась за ним. — Ох, и не хочется мне говорить этого, — прошептала она, — но должна предупредить вас, что доктор Матис немного не в себе. Странные вещи творятся…
— Вы правы, — сказал Райли.
Элис нахмурилась:
— У Кэрри какие-то проблемы? Это что, стресс из-за свадьбы?
Вошли два помощника шерифа в униформе. Райли поприветствовал их и попросил подождать минутку. Элис была вне себя:
— Что происходит? Кто-нибудь объясните мне!
Райли тронул ее за плечо:
— Не будет никакой свадьбы. Помощники шерифа пришли вручить решение суда.
Элис выглядела потерянной.
— Не будет никакой свадьбы?
— Нет. Извините меня. — Райли направился к двери Кэрри.
— Но… — голос Элис снизился до шепота, — китайские картинки, которые вы посылали каждый день, были такими милыми.
Когда открылась дверь, Кэрри вздрогнула и подняла глаза от компьютера. Удивление исчезло с ее лица, как только она узнала Райли.
— Привет, Райли, — сказала она.
Он уселся поудобнее в одном из кресел около стола.
— Не хотел тебя расстраивать, но, на мой вкус, в «Гринбраер» слишком людно в это время года.
Ее взгляд заметался по комнате.
— Даю тебе несколько секунд, чтобы свернуть свадебные планы, если не возражаешь.
Кэрри была миниатюрной женщиной, но своим тщеславием могла бы заполнить пустой ангар для аэропланов, так что Райли с нескрываемым наслаждением наблюдал, как она готова сквозь землю провалиться от
позора. Похоже, он стал свидетелем усмирения ее непомерно раздутого эго. Она сидела тише мыши.— Игра окончена, Кэрри.
Она посмотрела на него. И кажется, кивнула. Она даже не пыталась возражать или как-то выворачиваться. Просто женщина, которую он, как он думал, когда-то любил, темноволосая, холеная и умная, молча сидела на стуле, и силы покинули ее.
— Прости меня, — сказала она невыразительным голосом. — Думаю, я увлеклась.
Райли чуть не рассмеялся из-за неадекватности ее заявления, но потом ему стало ее жалко. Его злость начала испаряться. Да, Кэрри любила манипулировать и была эгоцентрична, но Райли догадывался, что внутри она совсем другая, просто человек, который боится смотреть правде в глаза.
Он наклонился к ней:
— У тебя есть специалист, с которым ты можешь обсудить это?
Кэрри, казалось, не обидел вопрос Райли, однако она продолжала сидеть, положив перед собой на стол руки.
— Я записана на прием к Марку Галледжу, помнишь его с колледжа? У него частная практика в городе. Я слышала много хороших отзывов о нем, — ответила она.
Райли кивнул:
— Он умный парень. Уверен, он поможет тебе.
— Все очень просто, — сказала она и пожала плечами. — Эротомания, расстройство психики, обсессивно-компульсивные тенденции, то есть навязчивый невроз, и, может быть, даже мания охотника.
Райли поджал губы, кивнул и подумал, что у Кэрри с определением диагноза никогда не было проблем.
— Когда ты к нему пойдешь?
— В пятницу.
— Тебе нужно вычеркнуть все, что связано со свадьбой. Немедленно. Скольким людям ты рассказала о ней?
Кэрри напряглась.
— Только Элис и Мэдлин. Даже мама ничего об этом не знает. Я планировала собрать лишь близких друзей, около семидесяти пяти человек. Я собиралась объявить им в последний момент.
Райли ничем не мог ей помочь, но вспомнил одну историю из новостей, когда одна женщина врала всем, что беременна, а когда подошел срок, украла чужого новорожденного. Его бросило в дрожь, когда он подумал о том, что могло бы случиться в сочельник, когда бы подошел срок свадьбы, а жених куда-то пропал.
— Наступило время строить свою жизнь.
Она вдохнула, было заметно, что голос ее дрожит.
— Я попытаюсь:
— И ты не станешь вмешиваться в мою жизнь или жизнь Кэт.
— Да, — прошептала Кэрри.
— Помощники шерифа за дверью. У них судебное решение о запрете приближаться ко мне.
Ее взгляд стал тревожным.
— Пожалуйста! В этом нет никакой необходимости!
— Ты не оставила мне выбора.
Она посмотрела на него в замешательстве.
Райли не знал, что еще сказать. Он не ожидал, что она сразу пойдет на уступки. Она сидела молча и продолжала смотреть на него.
— Ты принимаешь какие-нибудь лекарства?
— Конечно, нет.
Это не убедило Райли. Он нахмурился.
— Ну ладно, пью паксил, как успокоительное. Но это все, — сказала она. — Я с ума схожу от одной мысли о том, что оставлю работу. Мне надо все обдумать, понять, что я хочу от жизни. Мне некогда было думать об этом раньше, потому, что все мои мысли были только о тебе.