Назад в будущее. Разгадка секретного шифра Книги Бытия
Шрифт:
Вавилонский бог Мардук имел два обличья. В земном воплощении ему, облаченному в сияющие одежды (рис. 15), поклонялись как Илу (переводится как «бог», но буквально означает «величественный»); его борьба за главенство над другими богами аннунаками подробно описана в моей книге «Битвы богов и людей». С другой стороны, Мардук был небесным божеством, планетарным богом, который обладал теми же свойствами, играл ту же роль в сотворении мира, что и шумерский бог Нибиру, планета, которую чаще всего изображали в виде диска с крыльями (рис. 16). Ассирийцы заменили Мардука своим племенным богом Ашшуром, соединив оба божественных обличья и изображая его в виде бога внутри диска с крыльями (рис. 17).
Евреи
Такое глубокое понимание, лежащее в основе библейской интерпретации мифа творения, «Энума элиш», может быть достигнуто только посредством слияния религии и науки с сохранением повествовательной последовательности событий и их научной основы.
Однако чтобы осознать это — что Книга Бытия является отражением не только религии, но и науки, — следует понять роль аннунаков и признать, что шумерские тексты не миф, а изложение фактов. Ученые уже довольно далеко продвинулись в этом направлении, но они еще не дошли до окончательного признания фактографической природы этих текстов. В настоящее время и ученые, и теологи прекрасно осведомлены о месопотам-ских корнях Книги Бытия, но продолжают упрямо отрицать научную ценность древних текстов. Это не может быть наукой, настаивают они, поскольку «сама природа описываемых там вещей не может быть продуктом человеческой памяти» (цитата из выступления Н. М. Сарна на Иудейском теологическом конгрессе, посвященном Книге Бытия). Возразить на это можно единственным образом — и я уже неоднократно делал это в своих работах. Информация о сотворении мира — в том числе и самого человека — действительно является не памятью ассирийцев, вавилонян и шумеров, а научным знанием аннунаков/нефилим. Разумеется, они тоже не могли «помнить», как образовалась Солнечная система или как в нее вторглась планета Нибиру/Мардук, поскольку в то время их самих еще не существовало. Но точно так же, как наши ученые имеют представление об образовании Солнечной системы и даже о возникновении Вселенной (самой популярной здесь является теория «большого взрыва»), аннунаки/нефилим, способные совершать космические путешествия еще 450 тысяч лет назад, должны были иметь непротиворечивые теории «сотворения мира» — тем более что их планета, подобно космическому кораблю, проходила мимо внешних планет Солнечной системы, что давало им шанс для периодических наблюдений, вне всякого сомнения более обширных, чем «взгляд мельком» нашего «Вояджера».
Некоторые современные работы, посвященные изучению «Энума элиш», такие как «The Babylonian Genesis» Александра Хейделя из Института Востока Чикагского университета, обратили внимание на параллели в тематике и структуре мифов Месопотамии и библейского текста. И там, и там первые строки возвращают читателя (или слушателя, как в Вавилоне) к началу времен, когда ни Земли, ни «небес» еще не существовало. Однако если шумерская космогония начинается с возникновения Солнечной системы и только потом переходит к стадии появления небесного Владыки (Нибиру/Мардук), в библейской версии начальный этап пропущен, и она сразу обращается к небесной битве и ее последствиям.
Месопотамская версия рисует на холсте бесконечного космоса картину мира, существовавшего до начала времен:
Когда вверху не названо небо,
А суша внизу была безымянна,
Апсу первородный, всесотворитель,
Праматерь Тиамат, что все породила,
Воды свои воедино мешали,
Тростниковых загонов тогда еще не было.
Даже в традиционном
варианте Библии короля Якова начало повествования больше похоже на констатацию фактов — это не вдохновенное религиозное творение, а скорее научный экскурс, информирующий читателя, что было время, когда не существовало ни Небес, ни Земли, и что Небесный Владыка, чей «дух» носился над «водою», создал Небо и Землю при помощи луча света.Успехи в изучении Библии и древних языков, достигнутые со времен короля Якова, заставили редакторов новых изданий Библии, как католической, так и англиканской, заменить словом «ветер» — именно так переводится с иврита руаш — словосочетание «Дух Божий». Теперь эта строка звучит следующим образом: «…и могучий ветер носился над водою». Правда, они сохранили термин «бездна» для перевода слова Техом, употребляющегося в оригинале Библии, хотя в настоящее время даже теологи признают его связь с шумерской Тиамат.
Если принять все это во внимание, упоминание в месопотамской версии о слиянии вод Тиамат, перестает быть аллегорией и требует фактографического исследования. Возникает вопрос о многоводности Земли и утверждении Библии (как мы вскоре убедимся, справедливом), что новорожденная Земля была полностью покрыта водой. Если вода была в изобилии даже в момент возникновения Земли, то такое могло случиться только при условии, что сама Тиамат была изобилующей водой планетой.
Водная природа Техом Диамат подтверждается различными имеющимися в Библии ссылками. Так, например, пророк Исайя (51:10) вспоминает «дни древние», когда мышца Господня «поразила крокодила» и «иссушила море, воды великой бездны». Псалмопевец прославляет Творца, который «расторг силою Твоею море» и «сокрушил головы змиев в воде».
Что это за «ветер» Господа, который «носился над водою» Техом/Тиамат? Этим термином в шумерских мифах обозначался вовсе не божественный дух, а спутник Нибиру/Мардука! В древних текстах приводится живое описание ярких вспышек и стрел молний, которые исходили от Нибиру/Мардука по мере приближения его к Тиамат. С учетом этих сведений библейский текст должен выглядеть примерно так:
Вначале сотворил Господь небо и землю.
Земля же была безвидна и пуста, и тьма над Тиамат;
и ветер Господа носился над водою.
И сказал Господь: да будет молния.
И был яркий свет
В Книге Бытия ничего не говорится о расщеплении Тиамат или о гибели ее спутников, так красочно описанных в месопотамских текстах. Однако из процитированных выше отрывков Книги Пророка Исайи и Псалтыри, а также из рассказа в Книге Иова (26:7 — 13) становится ясно, что евреи были знакомы с пропущенными частями оригинальной версии. Иов вспоминает, как Небесный Владыка сотрясает «столпы небес» и восславляет Господа, который пришел из дальних пределов космоса, расщепил Тиамат (Техом) и изменил Солнечную систему:
Он распростер север над пустотой,
повесил землю ни на чем.
Он заключает воды в облаках Своих,
и облако не расседается под ними..
Силою Своею волнует море,
и разумом Своим сражает его дерзость.
От духа Его — великолепие неба,
рука Его образовала быстрого скорпиона.
В месопотамском тексте далее описывается, как Нибиру/Мардук превратил нижнюю половину Тиамат в пояс астероидов:
Взял половину — покрыл ею небо. Сделал запоры, поставил стражей, — Загнул ее хвост, скрутил как веревку.
Здесь Книга Бытия подхватывает повествование и тоже описывает образование пояса астероидов:
И сказал Бог: да будет твердь посреди воды,
и да отделяет она воду от воды.
И создал бог твердь; и отделил воду,
которая под твердью, от воды, которая над твердью.
И назвал Бог твердь небом.
Понимая, что древнееврейское слово Шамаим используется для обозначения неба или небес в целом, редакторы Книги Бытия пошли на то, чтобы использовать два названия для «небес», возникших в результате разрушения Тиамат. То, что отделяет «нижние воды» от «верхних», в Книге Бытия называется Ракийа, что обычно переводится как «твердь», но буквально означает «кованый браслет». Затем Бог называет ракийа, или так называемую «твердь», Шамаим, то есть «небом». Древнееврейское слово Шамаим состоит из двух частей: шам и маим — и в буквальном переводе означает «там, где были воды». В истории сотворения мира, изложенной в Книге Бытия, «небо» означает конкретное место, где раньше находилась Тиамат с ее водами и где образовался пояс астероидов.