Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Назад в СССР: Лесник Книга 2
Шрифт:

— И вы понимаете! — вдруг отчетливо отозвался проводник. — Прислушайтесь внимательно.

И я последовал совету. Воткнув факел в землю, я вытащил второй обрез. Принялся слушать. И к своему глубочайшему изумлению, понял, что те говорят на очень плохом, но все же русском языке. Говорили они очень быстро и отрывисто, в словах было много шипящих звуков. Как-то не воспринимались обстановка. Смысл уловить я не смог — все было как-то невнятно и быстро.

— Эй вы! Жители подземелья! Мы не хотим никого убивать! — громко и быстро, подражая их манере общения, произнес я. — Я хочу говорить со старшими!

Есть у вас те, кто может говорить?

Не знаю, поняли ли меня. Скорее всего, нет, потому что реакции никакой не последовало. Во всяком случае, визуально ничего не изменилось.

— Вы забрали наших женщин! Верните их сейчас же! — громко продолжил я, вертя головой по сторонам. — Мы никому не желаем зла! Отдайте женщин и мы уйдем!

Снова никакой реакции.

— Угу… Без толку! — хмыкнул Андрей, внимательно глядя по сторонам и крепко сжимая рукояти обрезов. Он был готов выстрелить в первую же приблизившуюся тварь, и я серьезно переживал, что он утратит над собой контроль.

Время шло, а никакой реакции все не было. Морлоки по-прежнему прятались во тьме, шипя и переговариваясь друг с другом. Было очевидно, что они совершенно не ожидали увидеть людей на своей территории. Выходит, что браконьеры до сюда так и не добрались…

— Так, потихоньку двигаемся дальше. Вот в тот самый широкий проход. Посмотрим, что будет дальше!

Медленно продолжили движение. Морлоки впереди тут же отступили.

Удалось более-менее их рассмотреть. Бледная, серо-белая кожа, на руках грубые толстые ногти. Головы у всех были лысыми, волос там почти не было

Морды у них были в основном уродливые.свирепые. Глаза огромные, черные. Губ не было, ушей тоже. Видны были зубы, не сильно отличающиеся от наших. Только вот их состояние оставляло желать лучшего.

Из-за того, что до ближайших существ было метров двадцать и они постоянно перемещались, полностью разглядеть их было просто невозможно.

На какой-то момент, мне в голову пришла мысль, что это не мутировавшие для жизни под землей люди, а потерпевшие крушение гуманоиды, которые были вынуждены уйти под землю. Вряд ли эта версия имела право на существование.

Я также заметил, что на некоторых из них появились какие-то тряпки. Точнее, даже не тряпки, а грязные лохмотья. У некоторых было оружие — обломки костей. Видимо с их помощью они и нападали на животных, забирая вырезанную или вырванную добычу. Вокруг талии были обернуты тонкие пояса, судя по всему, сделанные из кожи или жил.

Сами морлоки были худыми, жилистыми и судя по всему, сильными, хотя мышц у них, как таковых, я не заметил. Были среди них и гиганты — на две головы выше меня, вероятно охотники. Наверняка этих стоило опасаться больше всего.

Мы потихоньку продвигались вперед, прижавшись спина к спине, а в самом центре, прятался Федор. Парень наконец-то перестал трястись как осиновый лист и бормотать всякую чушь, но все равно вел себя странно — словно, кого-то искал взглядом.

— Мы так точно ни черта не найдем! — заметил Андрей, спустя пару минут. — Двигаемся медленно, а тут у них подземный город, Наверняка эти норы простираются на километры вокруг. Если так, представляете, сколько их тут?

— Сотни, если не тысячи! — задумчиво произнес я, держа

оружие наготове. — У нас и патронов не хватит.

— С ними бессмысленно воевать. Это то же самое, что сражаться с партизанами! — сделал заключение Матвей Иванович. — Убьем одних, набегут другие. И мы еще не знаем, на что они сами способны!

— Значит так, идем столько, сколько можем! — заявил я, ни на секунду не расслабляясь. — Будем пробовать говорить с ними, может быть, что-то и выйдет.

И мы снова двинулись дальше.

Все это место было похоже на огромный подземный улей, вдоль и поперек изрезанный проходами, норами, трещинами. Очевидно, что живут они тут давно, но человеческого тут ничего нет. Мы не заметили ни кроватей, ни столов. Вообще ничего из мебели. Они вели полуживотный образ жизни — жрали мясо, или еще что-нибудь, что можно найти пол землей. Может среди них и была какая-то иерархия, но пока мы ничего такого не заметили.

Так прошло несколько напряженных минут. Нас буравили два десятка недовольных глаз, ежесекундно мы ожидали нападения, но момент растягивался все больше и больше.

Центральный туннель, по которому мы продвигались, постоянно извивался, уходил то вправо, то влево. Попадались отдельные то ли пещеры, то ли ямы. Возможно, это была жилая часть города морлоков.

Когда мы прошли еще дальше, земля под ногами вдруг стала влажной, скользкой. Здесь ощутимо воняло чем-то мерзким.

— Боже, что за запах?! — скривился Андрей.

И честно говоря, он был абсолютно прав. Невольно создавалось впечатление, будто они тут устроили нечто вроде огромного нужника.

— Мы куда-то не туда забрели!

Двинулись обратно, но прошли всего десяток метров.

Вокруг нас, что-то изменилось. Все существа как-то тревожно загудели, отпрянули от нас.

А спустя несколько секунд, из примыкающего справа прохода, показался очень крупный морлок. Другие перед ним расступились, пропуская без возражений пропуская его вперед. Даже при таком освещении было видно, что он очень старый. Кожа на нем висела лохмотьями, вся голова в шрамах и морщинах. На левой руке отсутствовало несколько пальцев.

Он двигался прямо к нам. В руке у него было что-то похожее на кривую трость. Надо же…

— Это что, старший у них тут? — пробормотал Матвей Иванович.

— Похоже на то! — я крепче сжал обрез. — Сейчас что-то будет!

Старый морлок остановился метрах в десяти. Хрипло дыша, он просто осматривал нас, делая какие-то собственные выводы. Затем, прикрывая уродливой лапой глаза от света факела, он заговорил. Очень быстро, с присвистом и шипением, но значительно лучше, чем все его собратья.

— Дневные люди, зачем вы здесь? Ищите смерть?

Видно было, что говорить, «по-нашему» ему очень сложно.

— Ищем женщин, которых вы похитили у нас! Верните их и мы уйдем! — рьяно возразил я.

— Невозможно! — категорично покачал головой морлок, после того, как переварил мной сказанное. — Они — племя. Часть племени.

— Тогда мы не уйдем! — вмешался Андрей. — Верните наших женщин!

— Нельзя. Они нужны. Я больше не могу держать своих собратьев, они недовольны… — прошипел старший морлок. Очень уж не понравилась мне его морда при этих словах.

Поделиться с друзьями: