Не ангел
Шрифт:
— Мы верим в работоспособность женщин, — ответила ММ, — так что все очень просто. Правда, если они отвечают нашим требованиям.
— Ну, знаешь, многие женщины имеют хорошую работоспособность. Но это не очень-то помогает им получить работу, верно? Кроме прислуги, конечно. Совсем другое дело, когда у тебя друзья или родственники на высоких должностях, я так думаю.
— Да, я тоже так думаю, — кивнула ММ. — А вы чем занимаетесь?
— Я строитель, — ответил Джаго. — Кровельщик. Неплохая работа летом. Зато зимой просто кошмар. Часто простаиваем без дела, особенно если погода плохая. Я уже несколько недель без работы. Хотя… в будущем месяце кое-что предполагается. Ряд домов возле Камден-Тауна.
— И… на что же вы живете? — с искренним интересом спросила ММ. —
— Ну, я кое-что поднакопил. И получу небольшое пособие по безработице, если повезет. Правда, что-то власти с ним не торопятся… Потом, еще рента с моих жильцов. Я прямо капиталист, а? Прямо как ты.
— А семья у вас есть? — спросила ММ, упорно продолжая называть его на «вы».
— Нет, — коротко ответил Джаго.
— Вы никогда не были женаты?
— Я этого не говорил.
— Ну и?
— Слушай, — внезапно окрысился он, — я же у тебя не спрашиваю, с кем ты была.
— Нет. Простите. Выпейте еще виски. — Важно было снова завоевать его расположение.
— Да, выпью. Спасибо.
Джаго молча выпил, затем немного смущенно взглянул на ММ.
— Я был женат, — вдруг сказал он, — но она… в общем… она умерла.
— Простите меня. Мне очень жаль!
— Да. Это тяжело.
— Вы… очень ее любили? — спросила она, удивляясь сама себе, что задала такой интимный вопрос.
— Да, любил, наверное. Она умерла при родах. И ребенок умер вместе с ней. Скверное дело.
— Очень, очень жаль, — повторила ММ, чувствуя, что на глаза навернулись слезы. Едва сдерживая их, она отхлебнула большой глоток виски.
— Вам правда, что ли, так жаль? — посмотрел на нее с удивлением Джаго.
— Конечно правда. Печальная история. Она… в общем, она меня потрясла.
Джаго отвернулся, вытащил из кармана довольно грязный носовой платок и высморкался.
— Ладно, — буркнул он, — чего об этом говорить.
— А когда… когда это случилось?
— В начале года, — коротко ответил он.
ММ была поражена: оказывается, такое горе он пережил совсем недавно. Она протянула руку и положила ему на ладонь:
— Я очень сочувствую вам.
— Да, вот так. Она… была чудесная. Кроткая, хорошая такая. И храбрая. Ей-богу, вот была храбрая! Я до сих пор поверить не могу. Чертовы доктора!
— А что же случилось?
— Роды начались преждевременно. Всего восемь месяцев было. Врачи сказали, что все с ней будет в порядке, никакого особого ухода не нужно. Что она молодая и все такое. А получилось так… послед вдруг отошел первым. Так что ребенок умер. Ну а потом… В общем, она тоже умерла. От потери крови. Врачи сказали, что они ничего не могли сделать. Да они бы в любом случае так сказали! — Джаго сидел, поникнув головой и глядя на ладонь ММ, лежавшую на его руке. Затем поднял глаза, и она увидела, что они полны слез. Он попытался улыбнуться, но улыбка вышла кривой и жалкой. — Вот кретин! Хотел просто проводить тебя до дома. А не рассказывать историю своей жизни. Но с тобой приятно разговаривать. Легче становится, когда поговоришь с кем-то. Я лучше пойду. А то ты подумаешь, что я совсем никчемный. — У входной двери Джаго обернулся и улыбнулся ММ: — Спасибо за угощение. И за утешение. А ты все-таки не тянешь на свой возраст. Это точно.
— Спасибо.
Последовало молчание. Затем Джаго весело спросил:
— Ну, я ведь не приставал к тебе, верно? И я не собираюсь возвращаться, чтобы обчистить твой дом.
— Что-что?
— Знаю, ты об этом подумала, — сказал он, — когда предложил проводить тебя.
ММ вспыхнула от гнева, но он тут же сменился чувством вины.
— Да как вы смеете такое говорить? — воскликнула она. — Как смеете строить на мой счет подобные предположения?
— Смею, — ответил он, — потому что так оно и есть.
— Я оказываю вам гостеприимство, радушие, а вы отвечаете мне таким злобным, классово враждебным отношением.
— Да бросьте вы, мисс Литтон! Сами себя выдаете. Конечно, ты была со мной очень мила, добра и выполнила свой долг, как хороший социалист, каким ты, я уверен, являешься. Но как послушаешь тебя… Да на тебе ж это просто написано…
— Что
написано? — дрожащим голосом спросила ММ. — Знаете что, идите-ка отсюда. Я не просила вас провожать меня.— Ладно, — сказал он с усмешкой, на сей раз несколько неловкой, — не расстраивайтесь, леди, нет причин. Я погорячился.
— Вы меня обидели, — сказала она, — причем незаслуженно.
Новая волна ярости и внезапно возникшего, пугающего чувства одиночества захлестнула ее, слезы подступили к глазам. ММ отвернулась.
— Плачешь, что ли? Вот придумала!
— Не плачу. Пожалуйста, уходите.
— Нет, плачешь, — повторил Джаго, протянул руку и пальцем стер слезинку, скользнувшую по ее щеке. — Ишь какая чувствительная!
— Вовсе я не чувствительная.
— Очень, — сказал он, — очень даже.
— Я просто сильно обиделась, — отговорилась ММ, пытаясь взять себя в руки. — Потому что вы сочли этот вечер чем-то вроде… вроде общественной работы с моей стороны. Я хочу, чтобы вы ушли.
— Ладно… Ладно, я пошел.
И тут появилась миссис Билл.
— Все в порядке, мисс Литтон? — спросила она, и голос ее звучал весьма многозначительно.
— Да, миссис Билл, все в полном порядке, — твердо ответила ММ. — Мой гость как раз уходит.
— Да, я ухожу, — повторил Джаго. Он открыл дверь, вышел на крыльцо, повернулся и вдруг улыбнулся ММ совершенно иначе, чем раньше, очень по-доброму. — Извини, что так тебя расстроил. Мне очень жаль. Но ты должна согласиться…
— Согласиться с чем?
— С тем, что сомневалась на мой счет, — ответил он, — и принимала бог знает за кого. Это же читалось на твоем лице. Потому все и вышло так нелепо. Почему бы тебе не признать это?
И тут ММ, окончательно сконфуженная и сбитая с толку, не в силах более сдерживаться, наконец призналась:
— Ну хорошо. Допустим. Я действительно так подумала. Я виновата. И очень об этом жалею. — Уголки ее губ при этом невольно задрожали.
— И поэтому рассердилась? Что я догадался? И из-за этого так расстроилась? — спросил Джаго.
— Да. Нет. Боже, не знаю!
— Ну, для дела социализма довольно, — сказал Джаго, и в выражении его лица странным образом смешались презрение и веселье. — Ведь знал же: все слишком хорошо, чтобы быть правдой.
ММ глубоко вздохнула.
— Почему бы вам не вернуться в гостиную, — предложила она, — и не выпить еще немного виски?
Полчаса спустя она заперла дверь гостиной и почти полностью разделась.
Джаго Форд не стал ее первым любовником. ММ была чрезвычайно чувственной женщиной. В возрасте семнадцати лет она пожертвовала своей невинностью ради лучшего друга отца. Рано созревшая и уверенная в себе, ММ испытывала сильнейшее влечение к нему, и ей не терпелось познать все прелести того, о чем до сих пор имела весьма скудное представление. С этими мыслями она начала соблазнять друга отца, что оказалось совсем не трудно: этот весьма милый и приятный мужчина лишь недавно овдовел и, конечно, не смог устоять перед откровенными ухаживаниями юной леди. Их связь длилась недолго, но ММ и этого было вполне достаточно, чтобы обнаружить в себе немалый аппетит к любовным играм. В девятнадцать лет у нее начался роман с молодым человеком в университете. ММ любила его гораздо больше, чем он ее. Удивленный и польщенный ее готовностью спать с ним, молодой человек поддерживал эти отношения вплоть до выпуска. На ее курсе учились всего четыре девушки, и ММ была куда привлекательнее трех остальных. Когда юноша бросил ее, объявив о своей помолвке с богатой и совершенно невзрачной девушкой, сердце ММ было разбито. Особенно больно задело ее то, что после их глубоких и остроумных бесед, после искрометных, длившихся долгое время любовных игр он все же счел, что она не годится ему, адвокату, в жены. Произошедшее сформировало в ММ негативное отношение к мужчинам ее класса, вселив в нее подозрительность к ним и отбив всякое желание общаться. Выйти замуж она не стремилась, мысль о детях глубоко претила ей. Она предпочитала партнерские отношения, умную беседу и хороший секс. Однако найти такой вариант было непросто.