Не бойся темноты
Шрифт:
— Меня зовут Лесли. А моего братишку — Рикки. Готова поспорить, он не представился.
— Ричард, — пробурчал несчастный. — Не Рикки.
Сестрёнка лишь пожала плечами в ответ на бормотание старшего члена семьи. Никакого уважения. Впрочем, она вообще редко задумывается, прежде чем что–нибудь ляпнуть.
— Вы — друг моего брата? Постойте, я же вас видела в Кровавом Гроте! Куда вы тогда ушли? Рикки, почему ты такой бледный, что–то случилось? А вот тут мы живём. Заходите, заходите! — и вот как вставить хоть слово в эту пулемётную очередь? Ричард беспомощно смотрел по сторонам, понимая: Фортуна сегодня повернулась к нему
— Я часто бываю в Кровавом Гроте. Это очень необычное место. И, я бы сказал, очень… своеобразное. Что касается моего ухода, всё просто: в дальней части пещеры есть небольшой проход, а за ним — туннели. Неподготовленным туда лучше не соваться: можно попасть под обвал, да и заблудиться ничего не стоит. Тем не менее, через туннели можно добраться до города: один из них выходит где–то в километре от Скарлетт—Бэй.
— Вау! — восторженно протянула Лесли, и её глаза тотчас мечтательно загорелись. Ричард поспешил вмешаться в разговор:
— Вы сказали, там можно заблудиться. Простите, если ошибаюсь, но вы не кажетесь мне безрассудным авантюристом, который может понадеяться на удачу.
Седрик снова улыбнулся. Даже улыбка у него была неприятная: холодная, колючая. Несмотря на солнечный день, по спине пробежалось целое стадо мурашек.
— Когда я был маленьким, я однажды потерялся в туннелях. Блуждал там, в темноте, почти три дня, без еды, воды и света.
— Ужас какой! — Лесли схватилась ладонями за побелевшие щёки. — Как в каком–нибудь фильме ужасов, да?
И снова этот нервирующий смех.
— Ну, в фильмах ужасов концы обычно не очень. У моей истории он счастливый. Через три дня меня, едва стоящего на ногах, нашли спасатели.
— И вы после этого снова вернулись в туннели? — Ричард недоверчиво покачал головой. От шока он уже относительно отошёл, и теперь ничто не мешало ему рассуждать логически. Испуганный ребёнок, блуждавший во мраке прибрежных пещер, никак не вязался с уравновешенным и невозмутимым молодым мужчиной.
Вместо ответа Седрик внимательно посмотрел на Ричарда. Странно — легко смотреть в глаза любому другому человеку, теперь же никак не получалось сфокусировать взгляд. Почему–то пространство окрашивалось то в светло–серый, то в пронзительно–синий. Словно пытаешься посмотреть одновременно направо и налево. Наконец, собеседник заговорил снова:
— Что ты знаешь о страхе? Да–да, именно ты.
— К чему это?! — Ричард отвернулся и немедленно услышал укоризненный вопль сестры:
— И этот человек меня упрекает в плохих манерах! Ну–ка, Рикки, уйми свою паранойю!
— Страх — он как облако ядовитого газа. Один раз дашь ему волю — и он тебя захватит, одолеет. Задушит. Я был ребёнком, и я боялся. Сейчас смешно вспомнить, но я плакал, если в комнате гасили свет или задёргивали шторы. Мне всё время казалось: я снова потерялся в туннелях, и на этот раз уж точно не выйду.
Режущая, бьющая по нервам откровенность. Этот мужчина вёл себя более чем странно. Разве о таком принято говорить с едва знакомыми людьми? Похоже, он так же, как и Лесли, заведомо считает весь мир своими близкими друзьями.
— Однажды я понял: так продолжаться не может. И я вернулся туда, где, как мне тогда казалось, обитал мой страх. В прибрежные пещеры. Честно говоря, поначалу было более
чем жутко. Я знал — у меня есть фонарик, да ещё коробок спичек, я в любой момент могу разогнать тьму. И знаете что? Я почти сразу вышел к Кровавому Гроту. Оказалось, основной туннель абсолютно прямой, нужно было лишь не сворачивать и идти вдоль подземного ручья. Темнота осталась. Но теперь она надо мной не властна. Это как с чудищами под кроватью: их боишься, пока сам не заглянешь под кровать и не убедишься, что там пусто.Седрик говорил спокойным, будничным тоном, явно рассказывая эту историю не впервые. Затем он внимательно посмотрел на Лесли:
— А вы боитесь темноты?
Ричард открыл было рот, собираясь предложить всем лимонада со льдом и таким образом хоть как–то сменить тему: слишком ему не нравилась хлещущая через край откровенность едва знакомого мужчины. Но Лесли ответила быстрее:
— Честно? Боюсь до жути! Всё время кажется, что кто–нибудь страшный стоит и на тебя пялится. Включишь свет — а это куча одежды или занавеска. И всё равно жутко!
— Страх победить не так и сложно, уж я-то знаю, — в кои–то веки в разноцветных глазах появилась слабая искра тепла. — К слову, если хотите, я мог бы показать безопасный путь через туннели. Вы ведь часто бываете в Кровавом Гроте? Мало ли, что может случиться. Скажем, начнётся шторм. Не всегда можно выбраться по морю.
— Правда покажете? — Лесли восхищённо захлопала в ладоши, радуясь предстоящему приключению. Ричард уже чувствовал себя выброшенной на берег рыбиной: рот открывается, но не удаётся издать ни звука — вечно кто–то перебивает. Нет, теперь–то он точно скажет, что ей нельзя…
Искрящиеся восторгом светлые глаза уставились на Ричарда:
— Рикки, ты ведь пойдёшь?
Несчастный устало кивнул. Что ещё он мог сказать?..
Глава VI
— Рикки, ты немного погулять по туннелям собрался или там поселиться? — ехидно осведомилась Лесли, тыкая старшего брата пальцем в плечо и явно ожидая, что он сейчас завалится назад под тяжестью огромного туристического рюкзака. Ричард лишь отмахнулся:
— Я взял только самое необходимое!
— Ну–ка, ну–ка… — сунув руку в рюкзак, сестрица наугад выудила оттуда первый попавшийся предмет. Это оказался небольшой компас, при виде которого она снова расхохоталась:
— А тебе не кажется, что там, под землёй, могут быть магнитные аномалии — или как там эти штуки называются, из–за которых стрелку туда–сюда дёргает? Тогда по компасу быстрее потеряешься, чем с ним. И потом, Седрик уже сто раз там ходил! Ой, ничего, что я на «ты»? — Лесли прикрыла рот рукой и покосилась на терпеливо ожидавшего их у входа мужчину. Тот лишь слабо дёрнул уголками губ. Наверное, это означало в меру доброжелательную улыбку.
— Я не против, юная леди.
— Юная леди? — Лесли, не привыкшая к таким обращениям, снова глупо захихикала. — Вы так говорите, будто вы сами — древний старик!
— Лесли, можно немного повежливее?! — простонал Ричард, не понимающий такой доброжелательности со стороны малознакомого типа. Любой нормальный человек уже попытался бы одёрнуть несерьёзную малолетку, какой себя выставляла его младшая сестра. Но Седрик лишь уставился в небо, словно обнаружил там нечто чрезвычайно интересное — например, розовую летающую тарелку с зелёными человечками на борту.