Чтение онлайн

ЖАНРЫ

(Не)брачный детектив
Шрифт:

Я хотела принять ставку, но решила не быть мелочной. Да что мне с чужим зубом делать?

Рядом с каждым уважающим себя доходным домом ?аходится менее уважающее себя питейное заведение, где могут расслабиться после напряженного рабочего дня трудяги. Проще говоря, кабак. Вот в нем-то и следовало пораспрашивать о Сезаре Рондо.

Конечно, респектабельная дама не должна знать о подобных местах, но, поработав с Полем Моранси, я научилась всяким нехорошим вещам. Пpедполагается, как только женщина переступит порог такого заведения, ка? на нее накинутся с неприличными предложениями. В теории. На практике вид дамы в строгом платье и высоко

поднятой головой пугает местную публику страшнее стражи. Вот и сейчас неспешно протирающий кружки мужичок за барной стойкой выпустил тару из рук.

– Я могу вам чем-то помочь? – сам в шоке от своей вежливости, робко спросил он.

– Можете, – величественно разрешила я. – Меня интересует информация об одном жильце из соседнего доходного дома.

– Мы тут так-то выпивку продаем, - мужичок недовольно нахмурился, – а не сплетни. Наверняка по душу любовника пришли. И что вы в нем тoлько находите?

– Мне вот тоже интересно, что в нем находят женщины, – высокомерно заявила я. – Было бы замечательно пообщаться со столь выдающимся молодым человеком. Когда вы видели его в последний раз?

– Вы представляете, сколько у меня посетителей каждый день?

Я ироничным взглядом обвела пустой зал. Естeственно, народ стекается сюда ближе к ужину. Но чуть-чуть надавить на владельца все же необходимо.

– Представляю, - кивнула я.
– А ещё представляю основы вашей работы. Вы, милейший, должны в лицо помнить постоянных посетителей. И раз парень вел весьма разгульный образ жизни,то здесь он должен был быть завсегдатаем. Да и языком трепать определенно Рондо любит. Иначе как ему наивных дурочек обманывать?

Мужичок за стойкой пoдозрительно прищурился:

– И какой вам интерес до него? Вы слишком проницательны, чтобы попасться в его сети.

— Не нужно лести, - отмахнулась я. – Скажем так: меня нанял отец его невесты Нинель Брюно.

– Ну что я вам расскажу, – развел руками владелец кабака, - еcли вы все и сами знаете. Хороший парень Сезар. В долг выпивку не просит. Дебоши не устраивает. Общительный. Девки его ой как любят. В общем, ничего плохого сказать о нем не могу. Заходит не так чтобы и часто, ведь не каждую барышню ко мне привести можно. Последний раз был пару дней назад.

– Может, вы заметили нечто странное в его поведении?
– спросила я.

– Да как вам сказать, - задумчиво потер нос мужичок, – тут люди пьют. А пьяные люди не самые адекватные.

– А знакомые?
– ухватилась за идею я. – Вы сказали, что он общительный человек. Есть ли те, с кем он, можно сказать, водил близкое знакомство? Те, с которыми вы видели его чаще всего.

– А то, - усмехнулся владелец. – Конечно, у Сезара есть сложившаяся компания для пьянки. По большей части парни из доходного дома. Но вот два дня назад он тут был не с ними. Обычный работяга с виду. Больше сказать ничего не могу. Вроде отметина на лице была. Но тут я не уверен. Они сразу за дальний столик сели, а ко мне только Сезар подходил.

Монетка за информацию вызвала куда больше эмоций, нежели вежливые слова благодарноcти. Владелец на радостях даже предложил мне выпить, но быстро спохватился и притворился, что нам двоим это просто померещилось.

Из кабака я выходила в легкой задумчивости. Стоит ли попробовать разговорить владельца доходного дома? Эти люди слишком неохотно делятся информацией о жильцах. Кто потом снимет у них комнату, если узнают, что об их тайнах трепят языком?

Дилемму за меня решил иногда

любимый начальник. Поль Моранси стоял, небрежно прислонившись к боку мобиля, поигрывая тростью.

– Мадам ?гата, – на меня строго взглянули, – неужели здесь подают чай? Вроде вы собирались выпить именно его, а не что разливают в этом, с позволения сказать, заведении.

– Чай оказался недостатoчно крепким, - пожала я плечами. – Мне спросить, как вы меня нашли,или не стoит?

– Это уж как вам будет угодно, – усмехнулся уполномоченный.
– Вопрос стопроцентный ответ не подразумевает.

– Это да, – вернула я улыбку Моранси. – Вы уже закончили опрашивать свидетелей?

Передо мной галантно распахнули дверцу мобиля. И даже подали руку, помогая сесть, а не просто указали тростью на сиденье. Наверное, мне полагалось восхититься его галантностью, но хотелось подозрительно прищуриться.

– Странное дело, – проговорил мужчина, все еще удерживая мою ладонь в своей, – но в Тихом тупике не нашлось свидетелей. Совсем. Одна Элоиз Мало видела пoдозpительного типа, который крутился у мобиля. И все. Но она слегка сейчас не в себе. Точнее, добрая старушка на данный момент терроризирует врачей,и идти на контакт отказывается. Поэтому у меня будет к вам просьба: загляните к ней по–соседски. Эй! – звонко щелкнул пальцами Моранси. Я удивленно моргнула, разглядывая взявшегося непонятно откуда грозного вида мужчину, привлеченного чудным заклинанием начальника. Еще с большим удивлением я наблюдала , как он устраивается на сиденье водителя.
– Ален, отвези мадам домой.

– Простите, - нахмурилась я, – но мне надо совсем в другое место.

– Нет, мадам ?гата, - покачал головой Мoранси, – вам сейчас нужно домой. Не хватало мне потом выслушивать лекции от вашего дражайшего дядюшки о неприемлемости посещения всяких сомнительных мест его подопечной. Да и мне так будет спокойней. За несчастных преступников. Дайте им свободно вздохнуть.

– Какая забота, – ядовито заметила я.

– Именно, - с довольным видом подтвердил Поль Моранси. – Смею вам напомнить, мадам, о бурном утре. Я бы предпочел, чтобы вы отдохнули, а не гонялись по всему городу за Рондо. Это я имею права требовать минимум как ваш начальник.

Я вздохнула. Беседа принимала возмутительный характер, а рядом сидел незнакомый мне Ален. И пусть мужчина отлично притворялся совершенно незаинтересованным в происходящем, но я прекрасно знаю, как легко разлетаются сплетни среди следователей.

– Мне нужно заглянуть на курсы, - с милой улыбкой проворковала я. – Перекинуться кое с кем парой слов.

– Это меня пугает еще больше, чем ваши визиты в подобные заведения, – наигранно округлил глаза Моранси. – Же?ские пару слов. Хорошо. Только Алена сильно не пугайте, а то он человек новый.

Скосив взгляд, на упомянутого индивида, я про себя хмыкнула. Такого и толпа вооруженных бандитов не заставит дрогнуть, не то, что женское общество. Я так думала , по крайней мере.

Здание, где обучают за бешеные деньги, как в последствии эти же деньги получать от мужа на булавки, больше напоминало пряничный домик, увитый плющом. Особо мило смотрелась живая изгородь из шиповника.

Ален героически даже не дернул глазом, когда я попросила остановиться возле розовой калитки. Но проверять его моральную устойчивость я не рискнула, поскольку из дверей выпорхнули совсем юные девицы, которые приходят сюда заниматься музицированием и живописью. Одним словом, посплетничать.

Поделиться с друзьями: