Не для печати!
Шрифт:
Он шмыгнул носом и уставился в пустое пространство поверх ее плеча.
— Поговори со мной немножко. Совсем недолго.
Она решительно мотнула головой.
— Нет, извини. По вторникам у меня индивидуальные занятия, они скоро кончатся. Приходи после двенадцати к главному зданию, можем выпить кофе или еще чего-нибудь. — Она посмотрела на часы: — Я закончу через полчаса. Если хочешь, можем встретиться в столовой.
Он все еще колебался, не желая говорить правду и не двигаясь с места. Лиз вздохнула, запустила руку в карман куртки, вытащила пригоршню мелочи и положила ему в ладонь.
— Увидимся после двенадцати. Договорились?
Майк
Когда Лиз вернулась в кабинет, Луис все еще читал.
Майк ждал ее за пустым столиком у торговых автоматов. Когда Лиз вошла в столовую, посетители только начали собираться к обеду. Шум голосов нарастал неровными волнами.
— Я съел сэндвич, — заявил Майк вместо приветствия. — Куриное мясо и чесночный майонез, очень даже неплохо за такую цену. И суп вроде тоже ничего.
Майк был бледен, под глазами мешки, будто он всю ночь не спал, хотя, возможно, это просто было похмелье.
— Ты никогда не приходил ко мне в колледж, — произнесла Лиз тихо и спокойно, помешивая ложкой горячий шоколад. — И выглядишь ты ужасно. Скажешь, в чем проблема, или так и будем играть в эти идиотские игры?
Майк обиженно улыбнулся.
— Ты стала такой подозрительной, Лиз, что же случилось с той милой маленькой девочкой, которую я знал? Я просто проезжал мимо, ехал составлять смету. У меня куча работы, несколько новых контрактов, сама знаешь, как это бывает. Два новых объекта, я то здесь, то там, бегаю туда-сюда, все по-старому, все как прежде. — Он замолчал, улыбка блеснула и тут же исчезла.
Лиз смотрела на него, пытаясь прорваться сквозь оборону громких слов — сквозь потрепанный, побитый временем камуфляж.
— Ты и не представляешь, как трудно начать разговор, — произнес он, ковыряя обертку от сэндвича.
— Начни с самого начала, Майк, и давай побыстрее. Я закончила работу и больше всего хочу пойти домой, — как только она договорила, то сразу поняла, что ляпнула совсем не то.
Майк заметно приободрился.
— Что же ты сразу не сказала? Мог бы сэкономить и съесть сэндвич у тебя дома. Я припарковался у водопроводной мастерской. Могу тебя подвезти. Поговорим по дороге.
Лиз глубоко вдохнула.
— Очень мило с твоей стороны, Майк, но дело в том, что я обедаю с одним человеком, — соврала она, на ходу придумывая, с кем именно, чтобы вранье выглядело поубедительнее.
Он напрягся.
— Ах так. Значит, тебе хочется поскорее уйти.
— Да. Чего ты хочешь, Майк? — спросила она прямо.
Но он не собирался так легко отпускать ее.
— И с кем ты обедаешь? Я его знаю?
Лиз покачала головой.
— Нет, не думаю. Это тот парень, про которого я писала статью. Джек Сандфи. Он позвонил мне вчера вечером и спросил, не хочу ли я с ним пообедать. Я думаю, не пригласить ли его в этот миленький ресторанчик на Таун-Стрит? Греческое кафе. Как ты думаешь? — она пыталась говорить уверенно. Ведь это даже не вранье, по крайней мере, частично, ей же необязательно рассказывать Майку, что в конце концов она отказала Джеку.
Майк напрягся еще сильнее, а рот у него превратился в противную маленькую щелочку, как у рептилии.
— Знаешь, тебе надо быть поосторожнее. Мне он показался полным, окончательным козлом. Артистический темперамент и все это дерьмо. Они все одинаковые, эти художники. На твоем месте я бы смотрел в оба.
— И на чем конкретно основывается твое мнение? — спросила Лиз, борясь с искушением перегнуться через стол и врезать ему как следует.
Майк
пожал плечами, будто все, что он сказал, ясно и младенцу.— Интуиция подсказывает. Прочитал твою статью, и стало все понятно. Ясно же, что он за кадр, особенно после того, чего он добился.
Лиз смерила бывшего мужа неподвижным взглядом и попыталась направить ход его мыслей в другое, менее мрачное и низменное русло.
— Что ж, Майк, спасибо большое, было очень приятно с тобой повидаться. Можем как-нибудь повторить, может, в следующей жизни, хотя мне хотелось бы, чтобы в следующий раз ты дал знать о своем появлении заранее. А теперь, с твоего позволения, мне пора идти.
Лиз поднялась на ноги и отодвинула стул, измученная этой игрой.
И только она повернулась к выходу, как Майк издал странный тихий звук и положил руки на стол, растопырив пальцы. Затем он сжал зубы и со свистом втянул в себя воздух.
— Хорошо, если тебе так интересно узнать, в чем дело, скажу: меня преследуют.
Лиз громко расхохоталась. Не удержалась. Прежде чем она успела осознать последствия, она уже хохотала во все горло.
— Ладно тебе, Майк, хватит придуриваться. Издеваешься, что ли? Преследует? Тебя? Кто? Ты серьезно?
Он отшатнулся от стола, будто она плюнула ему в лицо, и расправил плечи, побелев от негодования.
— Точно тебе говорю, в этом нет ничего смешного.
— Да, разумеется, — произнесла Лиз, изо всех сил стараясь сделать серьезное лицо. — Так кто же тебя преследует? — ее голос дрожал: она пыталась сдержать смех, грозящий прорваться наружу.
Майк предпочел не обращать внимания на ее бестактность.
— Та проклятая чокнутая блондиночка из «Ред Булла». Таня, Таня Кент. У девчонки совсем крыша поехала, беда просто. Ты ее, наверное, не знаешь. Всегда казалась такой симпатичной. Господи, да я с ней всего пару раз встречался… максимум шесть. — Он резко опустился на стол, будто придавленный весом своих проблем. — Я понятия не имел, с кем имею дело. Она оказалась полной психопаткой, просто больной, вообще мозгов нет. Звонит мне все время, днем и ночью, домой, на работу, ошивается около моей квартиры, во дворе и на объектах. Оставляет мне записки, посылает цветы. Ты только посмотри, — он распахнул куртку и приспустил ее с плеч. Под курткой на нем была хлопковая голубая рубашка от «Маркс и Спенсер». Рукава были вырваны с мясом по шву.
Лиз вытаращила глаза, а он одернул куртку.
— Боже, она все твои рубашки так изувечила? — спросила она, подумав, что, похоже, надо отнестись к этой истории более серьезно.
— Нет, только те, которые я отдал ей постирать, но не в этом дело. Я теперь боюсь домой возвращаться. Знаю, что она будет там поджидать меня.
— Поэтому ты позвонил мне вчера вечером?
— Не думал, что ты будешь против, если я захочу пожить у тебя пару дней. Я подумал, что, если я исчезну на пару дней, знаешь, чтобы ее эмоции поутихли, ей все это надоест, и она от меня отстанет.
Лиз отхлебнула из чашки горячий шоколад.
— Так ты нашел, где остановиться? Как насчет твоей матери, неужели она не пустит тебя к себе на несколько дней?
— Мы с мальчиками были у нее в выходные. Она была так рада их видеть. Я сказал, мы с тобой считаем, что Тому и Джо нужно чаще с ней видеться. Ей эта идея понравилась, знаешь, так можно убить одним выстрелом двух зайцев. — Он разгорячился; у него был смущенный вид.
Лиз кивнула: теперь понятно, почему мальчики были такие чистые и сытые, когда он привез их домой.