Не говори мне «никогда»
Шрифт:
– Что еще она говорила?
– Она просила меня поговорить с тобой, объяснить, что ты создаешь всем массу неприятностей. Когда на носу выборы, а «Сентинел» столь открыто противостоит дяде Малкольму, твои отношения с ее издателем становятся для него нестерпимыми.
«В конце концов, это произошло, – с грустью подумал Тед. – После семнадцати лет милая, добрая, заботливая Барбара превратилась в такую же законченную эгоистку, как все в клане Кендаллов».
– Может, ты поговоришь с ней, – предложила Сандра. – Скажешь, чтобы она не переживала.
– Не вижу смысла… –
Сандра широко открыла глаза, когда он извлек из черной сумочки, что принес с собой, сотовый телефон.
– Когда ты им обзавелся?
– Сегодня утром. – Он нажал кнопку. – Алло?
– Тед, это Амос. Звоню, чтобы предупредить: мы все еще не обнаружили Тони Кордеро. Должно быть, он где-то прячется.
– Думаете, вернулся в Нью-Йорк?
– Никаких шансов. Все пункты выезда перекрыты. Мы даже сделали второй рисунок, на котором изобразили, как он будет выглядеть в том парике, что описала Лаура. О, я говорил с его боссом.
– Скарпати?
– Ну, да. Как ни странно, он оказался более чем приветлив. Сказал, что Кордеро попросил у него отпуск на две недели, чтобы съездить к сестре во Флориду. Он даже вызвался поискать ее телефон и перезвонил мне, когда нашел.
– Что он сказал, когда вы сообщили ему, что Кордеро здесь, в Остине?
– Он был потрясен. Еще большим шоком для него стало то, что Тони следил за Лаурой.
– Возможно, он играл.
– Ясное дело. Именно поэтому я хочу, чтобы ты не выпускал Лауру из поля зрения.
– Об этом не беспокойтесь. Лаура всегда либо со мной, либо в «Сентинел». Она в безопасности.
– Хорошо. Ее мать сдерет с меня кожу живьем и скормит меня стервятникам, если с этой девочкой что-нибудь случится.
Глаза Сандры горели любопытством, когда Тед отключился от линии.
– Что все это значит? Кто это был? Лауре угрожает какая-то опасность?
– Пока сказать не могу. – Он допил остатки своего капучино, бросил на стол десятидолларовую купюру и поднялся. – Удачного дня, Лютик.
Звонок Амоса привел его в какое-то странное беспокойство. Он знал, что Лаура в «Сентинел» в безопасности, особенно сейчас, когда каждый сотрудник ознакомился с полицейским рисунком. Но убедиться в этом лишний раз не помешает.
Лаура сидела за столом, изучая последний бюллетень с данными о спонсорах кампании Малкольма Кендалла, когда в кабинет поспешно вошла Милдред.
– Только что звонил Тед, – произнесла она запыхавшись. – Он нашел доказательства невиновности твоей матери.
– Что?
Милдред передала Лауре розовый листок с пометками.
– Он сказал, что ты должна встретиться с ним немедленно в подземном гараже жилого комплекса «Синглтон». Он будет ждать тебя на третьем уровне, у лифта.
– Комплекса «Синглтон»? Это же на выезде из города, туда надо ехать мимо Бэлконовского исследовательского центра. Как он вообще там оказался?!
– Он не сказал. Или сказал, но я не расслышала. Почему-то очень фонило, и я разобрала лишь половину из того, что он говорил.
– Почему ты не соединила его со мной?
– Он сказал, что у него нет
времени. А затем повесил трубку.Лаура колебалась не больше секунды. Она бросила взгляд на записку, где Милдред нацарапала адрес комплекса «Синглтон».
– У меня нет машины. Не возражаешь, если я позаимствую твою?
– Конечно, конечно. – Милдред отошла к столу, вытащила из ящика связку ключей и вернулась. – Ты ведь знаешь мой «гран-при»? Темно-синего цвета, запаркован перед зданием.
Пять минут спустя Лаура неслась на север по бульвару Моу-Пак. – Боже всемогущий, – шептала она, стараясь удержать надежду. – Пусть то, что обнаружил Тед, окажется нам полезным. Пусть поможет доказать невиновность матери!
– Тед! – Милдред переводила озадаченный взгляд с Теда на пустой кабинет Лауры и обратно. – Что ты здесь делаешь?
– Я приехал проведать Лауру.
– Ее здесь нет. Она ушла сразу после твоего звонка.
Он похолодел.
– Какого звонка? О чем ты? – Он заметил, что люди вокруг побросали работу и недоуменно уставились на них. – Что, черт возьми, здесь происходит? Где Лаура?
Милдред встала и вцепилась в стол, чтобы не упасть.
– Она поехала в комплекс «Синглтон» на встречу с тобой. – Секретарша побелела как полотно. – О Боже, Тед! Кто-то позвонил… Сказал, что он, это ты…
Тони Кордеро.
– На чем она поехала?
– Она взяла мою машину. Темно-синий «гран-при». – На Милдред просто лица не было от горя. – В ней нет телефона.
Поняв, что криками от Милдред он больше ничего не добьется, Тед взял ее за плечи.
– Успокойся. Она сама говорила с этим человеком? Ты знаешь, что он сказал?
– На звонок ответила я… Он сказал, что она должна встретиться с ним в гараже «Синглтона» – это к северу отсюда, по Вест-Андерсон-лейн, недалеко от Бэлконовского исследовательского центра. Он будет ждать ее на третьем уровне, у лифта. Он сказал, у него есть информация о ее матери…
Тед уже не слушал.
– Позвони в остинскую полицию, – крикнул он на бегу. – И пусть поторопятся.
«Синглтон» оказался свежепостроенным восьмиэтажным жилым комплексом неподалеку от торгового квартала Норскросс. Каким непостижимым образом обнаружил Тед связь между этим зданием и убийством Джей Би? – удивлялась Лаура, сворачивая на Андерсон-лейн. И почему раньше он не обмолвился об этом ни словом? При въезде в гараж она притормозила, получила билет в автоматической кассе и подождала, пока шлагбаум поднимется.
Поскольку здание еще не было полностью заселено, гараж выглядел полупустым. На третьем уровне она поставила «гран-при» на свободное место и, бросив ключи в сумочку от Гуччи, вылезла из машины.
Красная стрелка на стене с надписью «Лифты» указывала налево. Закинув сумочку на плечо, она поспешила в том направлении.
И тут она услышала рев мотора.
Глава 26
28 октября 1994 года
Женщина вскрикнула, и в этот момент прозвучал выстрел.